03

03

Я стояла у ларька с жареными сосисками и ждала Мэй Шана, упорно стараясь не смотреть в его сторону.

Вскоре Мэй Шан подошел с сосиской в руке. Аромат ударил мне в нос, и я тайком сглотнула слюну.

Мне оставалось только опустить глаза и смотреть на носки своих туфель.

Но тут я услышала голос Мэй Шана.

— Чу Вэй Ань, давай разделим пополам.

Я удивленно подняла голову и уставилась на него. Он каким-то образом успел разделить сосиску на две части: одна была завернута в пластиковый пакетик, другая — на палочке.

Он протянул мне ту половину, что была на палочке.

— Держи, — он слегка смущенно улыбнулся. — Ты первая, кто помог мне с уборкой. Раньше никто не хотел со мной играть. Чу Вэй Ань, теперь мы друзья, правда?

Я уставилась на сосиску, протянула руку, чтобы взять ее, и одновременно сказала:

— Конечно, мы друзья.

Хотя во время уборки я почти ничего не делала. Ты все сделал сам, мне даже не позволил.

Поднеся сосиску ко рту, я снова засомневалась и посмотрела на него.

— Но ведь ты убирался совсем один. Я просто сидела там и ничего не делала.

Мэй Шан широко раскрыл глаза и возразил:

— Как это! Ты наблюдала за мной. Без тебя я бы не справился так быстро и чисто. Так что ты все равно мне помогла!

Я кивнула, полностью убежденная его словами.

И без малейших угрызений совести съела сосиску.

Откусив кусочек, я зажмурилась от удовольствия, пузырясь от счастья.

— Мэй Шан, у этого дяденьки самые вкусные сосиски, правда!

Я повернула голову. Мэй Шан тоже уже откусил от своей половины. Он кивнул:

— Вкусно.

Такой маленький кусочек я съела в мгновение ока, а у Мэй Шана осталась еще половина. «Совсем не похож на мальчика», — пробормотала я про себя.

Тонкие ветви ивы у дороги покачивались на ветру. На перекрестке мы с Мэй Шаном распрощались.

Я весело побежала домой. Прибежав, я ворвалась внутрь с криком:

— Мама, мама, я вернулась!

Мама откликнулась из кухни. Я увидела на столе в гостиной незнакомую коробку, тут же бросила рюкзак, подбежала к столу, села и вскрыла упаковку. Внутри оказался муссовый торт. Мои глаза засияли. Схватив ложку, я начала уплетать его.

После нескольких ложек из кухни вышла мама и сказала мне:

— Ешь поменьше, скоро ужинать.

Я промычала в знак согласия.

— Позвони папе, спроси, когда он вернется к ужину, — сказала мама и снова ушла на кухню.

Я взяла телефон с дивана и позвонила папе. Папа сказал, что скоро будет.

Положив телефон, я передала маме слова папы.

Мама сказала, что поняла.

Вечером, когда папа вернулся, мы всей семьей поужинали и сели перед телевизором. Я сказала маме:

— Мама, можешь упаковать мне два кусочка торта? Я хочу завтра угостить друзей.

Мама с улыбкой согласилась.

Я тоже глупо улыбалась.

На следующий день.

Я надела рюкзачок, настроение было прекрасное.

В рюкзаке лежали две коробочки с тортом, которые мама положила утром. Одну я могла отдать Ми Тао, а другую — Мэй Шану, в благодарность за то, что он вчера помог мне с уборкой и угостил сосиской.

По дороге в школу меня ждали ряды ив. Погода была отличная, и мое настроение было таким же легким, как ветер.

Придя в школу, я направилась к кабинету пятого класса третьего потока.

По дороге.

Ми Тао увидела меня и радостно поздоровалась.

— Вэй Ань, ты сегодня так рано!

— Ага, сегодня я очень рано встала, — я почесала голову и усмехнулась. — Пойдем вместе в класс.

Ми Тао кивнула.

Войдя в класс, я бросила рюкзак. Людей в кабинете было мало. Я тайком достала одну коробку с тортом, потом тронула Ми Тао за руку. Ми Тао повернулась ко мне. Я сказала:

— Это тебе.

Ми Тао посмотрела на меня с удивлением и восторгом.

— Это же торт!

— Да, тебе поесть. Только никому не говори, ладно? — я подмигнула ей.

Ми Тао взяла коробку с тортом и закивала.

— Будь спокойна, я съем тайком и никому не скажу.

Я достала из ящика стола ручку и бумагу. Написав записку, я скомкала ее, зажала в кулаке, встала и прошла мимо парты Мэй Шана. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не видит, я быстро сунула записку в его ящик.

С невозмутимым видом я вернулась на свое место.

Утро пролетело быстро. Вскоре все ученики вышли из класса на обед.

В кабинете остались только Мэй Шан и я. Я тихонько хихикнула — он наверняка прочитал мою записку.

В записке я попросила его не уходить сразу после уроков.

Я достала из рюкзака вторую коробку с тортом, подошла к парте Мэй Шана и с улыбкой сказала:

— Это тебе. Очень вкусно.

Мэй Шан взял торт, поднял глаза и серьезно посмотрел на меня.

— Спасибо.

— Ты ведь вчера тоже меня угостил, — я всегда отвечала добром на добро. Если кто-то даст мне одну конфету, я могу вернуть ему целую горсть.

— Съешь сейчас скорее, пока никого нет, чтобы другие не увидели, — поторопила я его. — А то они тоже начнут у меня просить.

Мэй Шан улыбнулся, поджав губы, но тут же снова стал серьезным.

— Я положу его в рюкзак и съем дома. Так никто не узнает.

Я кивнула:

— Да, хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение