01

01

Шел урок китайского языка. Учительница стояла перед классом, ее лицо было сморщенным, а губы такие красные, словно пасть кровожадного чудовища. Слюна брызгала во все стороны, когда она говорила.

Я сидела на третьем ряду сзади и скучающе смотрела на нее, хотя мыслями была уже далеко.

Это был последний урок в пятницу, и скоро я буду свободна.

Я потрогала пятиюаневую купюру в кармане. При мысли о жареных сосисках и курице, которые продавали у школьных ворот, я невольно сглотнула слюну.

Вскоре прозвенел звонок.

Как только учительница подошла к двери класса, я торопливо вскочила, схватила свой рюкзачок и приготовилась вылететь через заднюю дверь.

Но моя соседка по парте, Ми Тао, тут же окликнула меня: «Вэй Ань!»

Я остановилась и посмотрела на нее, хотя в душе ужасно торопилась. У дяденьки с сосисками всегда бойкая торговля, особенно в пятницу после уроков — можно представить, какая там будет толпа.

— Можешь одолжить мне пять юаней? Мне нужно вернуть долг тете из чайной, — умоляюще посмотрела на меня Ми Тао.

Я сжала в кармане свои пять юаней и с трудом произнесла: «Может, хватит трех? У меня всего пять, а на оставшиеся два я хотела купить жареную сосиску».

— Я сказала тете, что верну сегодня, — лицо Ми Тао вытянулось. — Что же делать?

Ми Тао, как и я, была сладкоежкой, только она любила молочный чай, куриные палочки и гамбургеры из чайной. Она тратила на это почти все карманные деньги, а когда они заканчивались, часто брала в долг у тети.

Скрепя сердце, я вытащила из кармана пять юаней и протянула ей: «Возьми все!»

— Вэй Ань, ты такая хорошая! Как только у меня появятся деньги, я тебе верну.

Глаза Ми Тао увлажнились от благодарности.

Затем Ми Тао ушла с моими пятью юанями.

Я уныло вышла из класса. Утром я даже не позавтракала, а на переменах сдерживалась, чтобы не пойти в небольшой магазинчик — все ради того, чтобы после уроков насладиться жареной сосиской.

Выйдя за школьные ворота, я сразу увидела толпу людей у ларька с сосисками на противоположной стороне улицы.

Я присела на ступеньки, подперев подбородок рукой, и стала смотреть на ларек.

Прошла минута, потом пять... Постепенно у ларька снова стало тихо.

Я нерешительно подошла к дяденьке с сосисками. Он был коротко стрижен и выглядел сурово, но на самом деле был добрым.

— Девочка, хочешь сосиску? — улыбаясь, спросил он.

Я уставилась на ароматную золотистую сосиску, разрываясь внутри. Я дорожила своей репутацией, как я могла попросить в долг?

Запах жареной сосиски достиг моего носа. Я сжала кулаки, приняла решение и уже собиралась открыть рот, как рядом раздался звонкий мальчишеский голос.

— Дядя, — он, казалось, немного колебался, — дайте мне, пожалуйста, одну сосиску, без острого.

Голос показался мне знакомым. Я повернула голову и увидела Мэй Шана из моего класса.

Он перевелся к нам летом в третьем классе. Бледный, тихий, неразговорчивый. Многие одноклассники за спиной называли его маменькиным сынком, белоручкой и тому подобным.

Я уставилась на него прямо, без всякого девичьего смущения.

Это потому, что в моих глазах он не выглядел мужественным, так что мне нечего было стесняться.

— Мэй Шан, острая вкуснее, без острого совсем нет вкуса, — сказала я так непринужденно, будто мы были давними друзьями. Следующие мои слова прозвучали как настойчивое уговаривание: — Попроси дядю добавить острого, уверяю, не пожалеешь. Я в этом деле знаток, все в классе знают.

Я изо всех сил старалась убедить его, приводя множество примеров.

— Дядя, не добавляйте острого, — однако он смотрел только на продавца и еще решительнее повторил свою просьбу.

Я тут же сникла и сердито уставилась на него.

Но он остался невозмутим.

Сосиска без острого быстро приготовилась. Я смотрела, как дядя протягивает ее Мэй Шану, а потом увидела, как тот достает из кармана брюк купюру в двадцать юаней.

Мои глаза округлились.

Зависть, ревность, ненависть — все смешалось во мне.

Откуда у него столько денег!

Внезапно у меня возникла другая мысль, к тому же не придется терять лицо. Этот способ казался вполне осуществимым, и я внутренне обрадовалась.

Единственное, что немного смущало — я была с ним не очень хорошо знакома.

Хотя мы учились в одном классе уже два года, я никогда с ним не играла.

Впрочем, с ним никто из детей не играл.

Подумав об этом, я вдруг успокоилась, тревога улеглась.

— Мэй Шан, можешь одолжить мне два юаня? Я верну тебе на следующей неделе, — сказала я с самым искренним выражением лица.

Мэй Шан, держа сосиску, склонил голову и взглянул на меня, затем отвернулся и, нахмурившись, уставился на сосиску, словно с отвращением.

Я подумала, не показалось ли мне? Сосиски — такая вкусная вещь, как может кто-то в мире их не любить?

Наверное, он просто чудак.

— Не могу, — отказал он мне.

Я разочаровалась и разозлилась: «Всего два юаня! Что ты такой жадный!»

Мэй Шан поджал губы: «Мне нужно купить книгу, если я одолжу тебе, мне не хватит».

— Купишь на следующей неделе, какая разница? Я верну тебе в понедельник утром!

— Нет, я договорился с продавцом, — он твердо стоял на своем, казалось, совсем не боясь меня обидеть.

Я ужасно разозлилась, просто кипела от злости. Мэй Шан такой противный!

Я отвернулась и уже собиралась сердито уйти, но Мэй Шан протянул мне свою сосиску: «Возьми».

Я опешила.

Но в следующую секунду пришла в себя. Вот это сюрприз!

Мое сердце подпрыгнуло от радости. «Мне?» — Мэй Шан кивнул.

Я тут же схватила сосиску и сказала: «Деньги за сосиску я отдам тебе на следующей неделе».

Мой гнев вспыхнул быстро, но и угас так же быстро. Меня так легко задобрить.

Мы все еще стояли у ларька, и я тут же подняла сосиску и попросила дядю добавить побольше острого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение