Глава 11. Подготовка к Новому году

В ожидании, в ожидании, шаги Нового года становились все ближе, и атмосфера праздника, словно распускающийся весенний цветок, постепенно наполняла воздух.

Скоро Новый год, и весь дом был окутан невидимой радостной атмосферой, словно каждый уголок тихо шептал о приближении праздника.

С приближением Праздника Весны атмосфера в доме становилась все более насыщенной, словно огонь в очаге разгорался все ярче.

Мама, словно художник, создающий шедевр, полностью посвятила себя уборке.

Она повязала свой выцветший, но чистый фартук, взяла в руки метлу и начала тщательно убирать каждый уголок дома, не пропуская ни одной щели. Пыль, которая обычно скрывалась от глаз, под ударами метлы поднималась в воздух, словно стайка испуганных зверьков.

Затем она принялась протирать мебель, нежно проводя тряпкой по каждой поверхности, пока та не начинала блестеть.

Особое внимание мама уделяла окнам. Она дышала на стекла и протирала их газетой, пока они не становились прозрачными, словно приближая окружающий мир.

Сестра следовала за мамой, старательно подражая ей. Она изо всех сил сжимала в руках метлу, подметая низкие углы.

Ее взгляд был сосредоточенным и решительным, маленькая фигурка мелькала по комнате, убирая мелкий мусор и пыль, которые пропустила мама.

Когда нужно было достать до высоких мест, сестра приносила табуретку, осторожно вставала на нее и продолжала уборку.

Сестра и мама, словно слаженная команда, наводили порядок в доме.

Мама протирала мебель, тщательно очищая каждый уголок.

Сестра помогала ей, подавая вещи и расставляя все по местам, освобождая пространство для встречи Нового года.

Отец вместе с Лань Яньсином занялись подготовкой к празднику.

Он ехал на своем старом велосипеде по рынку и немногочисленным магазинам.

На рынке царила суета, люди сновали туда-сюда, толкаясь плечами.

По обе стороны дороги стояли прилавки, заваленные товарами.

Неровные прилавки были сколочены из досок или старых столов.

Земля была покрыта грязными следами, смешанными с соломой и мусором, но никто не обращал на это внимания, все были увлечены выбором новогодних товаров.

Пронизывающий ветер поднимал пыль и обрывки бумаги, но это не могло остудить пыл покупателей.

Рынок был наполнен какофонией звуков.

Продавщицы овощей, одетые в толстые ватники и платки, громко кричали: — Свежие овощи! Только что с грядки! Дешево!

Их хриплые голоса, с деревенским акцентом, пробивались сквозь шум толпы, стараясь привлечь внимание покупателей.

Продавцы рыбы стояли у больших деревянных бочек с водой, где плескалась живая рыба. Они ловко вылавливали рыбу сачками, забрызгивая водой свои фартуки, и громко кричали: — Смотрите, какая жирная рыба! На Новый год надо есть рыбу, чтобы весь год был достаток!

Рыба билась в сачках, создавая всплески, которые смешивались с криками продавцов.

Вдалеке продавец сухофруктов постукивал палочкой по бамбуковой корзине с орехами: — Тук-тук-тук! — Арахис и семечки, хрустящие и ароматные! На Новый год самое то!

Постоянно слышались споры о цене: — Хозяин, можно еще немного скинуть? — Нет, не могу, закупочная цена высокая, а мясо у меня хорошее!

Голоса покупателей и продавцов смешивались, словно в жарком споре.

Иногда раздавался детский плач, наверное, ребенок испугался толпы и шума. Родители успокаивали детей: — Не плачь, сейчас купим тебе конфетку.

У отца был список покупок, который он тщательно составил. В нем было подробно перечислено все необходимое.

Проходя мимо прилавков со свежими овощами и фруктами, отец внимательно выбирал продукты, проверяя, чтобы овощи были зелеными, а фрукты — спелыми и без изъянов.

У мясной лавки он долго расспрашивал продавца о свежести мяса, щупал и нюхал его, стараясь выбрать лучший кусок.

Он не забывал и о приправах, внимательно осматривая каждую баночку с солью, сахаром, соевым соусом и уксусом.

Особенно тщательно он выбирал сладости и напитки для детей.

В то время выбор был невелик, но он старался найти для Лань Яньсина и его сестры самые вкусные конфеты, самые хрустящие семечки и арахис.

Среди этого шума и гама отец подошел к прилавку с календарями.

Календари были на любой вкус: с кинозвездами в модной одежде, с красивыми пейзажами Китая — от Великой стены до живописных гор Гуйлиня, с милыми животными — щенками, котятами и журавлями.

Продавец, мужчина средних лет в толстых очках, оживленно рекламировал свой товар: — Это новые календари, бумага хорошая, печать качественная. Купите, повесите на стену — и весь год будете любоваться.

Отец внимательно рассматривал календари, но, казалось, был не очень доволен.

Вдруг он увидел календарь с портретом Мао Цзэдуна.

Отец замер. Он осторожно взял календарь в руки, словно это была драгоценность.

Он долго смотрел на портрет Мао Цзэдуна, на его доброе и строгое лицо, на уверенный взгляд, словно тот и сейчас оберегал свою страну и народ.

Отец внимательно рассматривал каждую деталь портрета, от четких линий лица до узнаваемой прически, и чувствовал глубокое уважение.

Он, не раздумывая, выбрал календарь с портретом Мао Цзэдуна. Образ Мао Цзэдуна, его сила духа и историческое значение были близки отцу. Он испытывал глубокое уважение к вождю. Для него этот календарь был не просто новогодним товаром, а символом веры и данью уважения.

Вернувшись домой, он сразу начал раскладывать покупки. Лань Яньсин, видя, как занят отец, тоже решил помочь.

Он выпятил грудь и старательно помогал отцу расставлять новогодние товары.

Он представлял себе, как на Новый год они будут щелкать семечки, смотреть праздничный концерт и есть сладости. Как же это будет здорово!

В эти дни, наполненные хлопотами и ожиданием, каждый член семьи выполнял свою работу, и в каждом действии, в каждом взгляде чувствовалась любовь к празднику и ожидание встречи Нового года в кругу семьи.

Все в доме было готово к встрече Нового года. Оставалось только дождаться боя курантов, чтобы встретить праздник, наполненный радостью и теплом, и сохранить эти воспоминания в сердце навсегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Подготовка к Новому году

Настройки


Сообщение