Глава 1. Те времена

В бурные и полные надежд 80-е годы в Китае родился Лань Яньсин.

Однако, в отличие от других детей, окруженных заботой семьи и имеющих все положенные документы, с самого рождения он нес тяжкое бремя — он был нелегальным ребенком, не имеющим прописки.

В те времена политика одного ребенка, являясь основной государственной политикой, проводилась особенно строго.

Его родители, оба учителя, прекрасно понимали, что у них уже есть дочь.

Однако, будучи единственным наследником в трех поколениях, Лао Лань, отец Лань Яньсина, испытывал огромное давление со стороны семьи, связанное с продолжением рода.

К счастью, стояла зима, и мать Лань Яньсина могла скрывать растущий живот под толстой одеждой, так что окружающие не замечали ее положения.

Так в тревоге и осторожности прошло восемь-девять месяцев.

Казалось бы, все шло спокойно, но неожиданно случилось непредвиденное.

Однажды утром, когда мать Лань Яньсина шла на работу, у нее начались преждевременные роды.

Лао Лань запаниковал, но быстро взял себя в руки и поспешил отвезти жену в ближайшую больницу.

По дороге он весь покрылся холодным потом, молясь о благополучном исходе для жены и ребенка.

В напряженной атмосфере больницы появилась невестка Лао Ланя.

Она бросилась к постели роженицы, чтобы оценить ситуацию.

Затем начала отдавать распоряжения медсестрам о подготовке к родам.

Тем временем Лао Лань бросился к телефону и позвонил своей сестре в деревню.

— Алло! Сестренка, у жены роды! Срочно приезжай, нужно будет забрать ребенка!

— Что? Уже рожает? — удивленно и взволнованно воскликнула сестра. — Не волнуйся, брат, я сейчас буду!

Лао Лань, слушая сестру, кивал, словно это могло ускорить ее прибытие.

Стоит отметить, что у сестры Лао Ланя в этом году тоже родилась девочка.

Живя в деревне, они не боялись последствий, связанных с политикой одного ребенка.

Положив трубку, Лао Лань немного успокоился, но все еще волновался, ожидая появления малыша и приезда сестры.

После суматошной подготовки раздался громкий детский крик, нарушив напряженную тишину.

Медсестра осторожно принесла очень хрупкого младенца и передала его дрожащему от волнения Лао Ланю.

Подбежавшая сестра тут же забрала ребенка и поспешно ушла, даже не попрощавшись.

Лао Лань смотрел ей вслед, еле сдерживая слезы.

В этот момент в палату ворвались сотрудники службы безопасности школы.

— Где ребенок?! — резко спросили они.

Лао Лань опешил, но быстро ответил: — Какой ребенок? Моя жена здесь лежит с низким уровнем сахара в крови.

Охранники ему не поверили и начали обыскивать палату.

Но ребенка они не нашли.

Разозлившись и бросив на Лао Ланя гневный взгляд, они ушли.

Много позже Лао Лань узнал, что кто-то из зависти донес на него в службу безопасности.

По странному стечению обстоятельств, этот доносчик однажды ночью скончался от сердечного приступа, упав в выгребную яму общественного туалета.

Услышав об этом, Лао Лань испытал смешанные чувства.

С одной стороны, он считал, что этот человек получил по заслугам, а с другой — не мог не думать о превратностях судьбы.

Лил дождь, словно из ведра.

Сестра Лао Ланя, тетя маленького Лань Яньсина, несла хрупкого, как тростинка, младенца по размытой дороге.

Сверкали молнии, гремел гром.

Тетя крепче прижала к себе ребенка, ее худое тело дрожало, она старалась защитить малыша от непогоды.

Дождь безжалостно хлестал по ее лицу, но она, не обращая внимания, смотрела на дорогу и продолжала идти.

Слезы смешивались с дождем и капали на бледное личико ребенка.

— Бедный малыш, — всхлипывала тетя, полная жалости и печали.

Ребенок лишен родительской любви, а теперь еще и эта буря… Почему судьба так несправедлива?

Тетя поклялась себе, что сделает все, чтобы защитить малыша.

Наконец, она добралась до дома.

Не думая о себе, она отнесла ребенка в теплую комнату, вытерла его насухо и переодела в чистую одежду.

Малыш, успокоенный заботой тети, уснул.

Она сидела рядом, с любовью и решимостью глядя на него.

В последующие дни тетя отдавала всю свою любовь и заботу племяннику, помогая ему расти.

Однако, несмотря на все старания, молока у нее не хватало на двоих детей.

Она очень переживала, понимая, что детям нужно хорошее питание.

Тетя решила обратиться за помощью к соседям.

Она стучалась в каждую дверь, спрашивая, нет ли у кого лишнего молока или молочной смеси.

В те трудные времена, когда самим едва хватало еды, некоторые добрые соседи все же поделились.

Тетя была безмерно благодарна.

Она принесла домой эту драгоценную еду и стала кормить детей.

Несмотря на все трудности, видя, как растут дети, она испытывала радость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Те времена

Настройки


Сообщение