Глава 1. Те времена

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В бурные и полные надежд 80-е годы в Китае родился Лань Яньсин.

Однако, в отличие от других детей, окруженных заботой семьи и имеющих все положенные документы, с самого рождения он нес тяжкое бремя — он был нелегальным ребенком, не имеющим прописки.

В те времена политика одного ребенка, являясь основной государственной политикой, проводилась особенно строго.

Его родители, оба учителя, прекрасно понимали, что у них уже есть дочь.

Однако, будучи единственным наследником в трех поколениях, Лао Лань, отец Лань Яньсина, испытывал огромное давление со стороны семьи, связанное с продолжением рода.

К счастью, стояла зима, и мать Лань Яньсина могла скрывать растущий живот под толстой одеждой, так что окружающие не замечали ее положения.

Так в тревоге и осторожности прошло восемь-девять месяцев.

Казалось бы, все шло спокойно, но неожиданно случилось непредвиденное.

Однажды утром, когда мать Лань Яньсина шла на работу, у нее начались преждевременные роды.

Лао Лань запаниковал, но быстро взял себя в руки и поспешил отвезти жену в ближайшую больницу.

По дороге он весь покрылся холодным потом, молясь о благополучном исходе для жены и ребенка.

В напряженной атмосфере больницы появилась невестка Лао Ланя.

Она бросилась к постели роженицы, чтобы оценить ситуацию.

Затем начала отдавать распоряжения медсестрам о подготовке к родам.

Тем временем Лао Лань бросился к телефону и позвонил своей сестре в деревню.

— Алло! Сестренка, у жены роды! Срочно приезжай, нужно будет забрать ребенка!

— Что? Уже рожает? — удивленно и взволнованно воскликнула сестра. — Не волнуйся, брат, я сейчас буду!

Лао Лань, слушая сестру, кивал, словно это могло ускорить ее прибытие.

Стоит отметить, что у сестры Лао Ланя в этом году тоже родилась девочка.

Живя в деревне, они не боялись последствий, связанных с политикой одного ребенка.

Положив трубку, Лао Лань немного успокоился, но все еще волновался, ожидая появления малыша и приезда сестры.

После суматошной подготовки раздался громкий детский крик, нарушив напряженную тишину.

Медсестра осторожно принесла очень хрупкого младенца и передала его дрожащему от волнения Лао Ланю.

Подбежавшая сестра тут же забрала ребенка и поспешно ушла, даже не попрощавшись.

Лао Лань смотрел ей вслед, еле сдерживая слезы.

В этот момент в палату ворвались сотрудники службы безопасности школы.

— Где ребенок?! — резко спросили они.

Лао Лань опешил, но быстро ответил: — Какой ребенок? Моя жена здесь лежит с низким уровнем сахара в крови.

Охранники ему не поверили и начали обыскивать палату.

Но ребенка они не нашли.

Разозлившись и бросив на Лао Ланя гневный взгляд, они ушли.

Много позже Лао Лань узнал, что кто-то из зависти донес на него в службу безопасности.

По странному стечению обстоятельств, этот доносчик однажды ночью скончался от сердечного приступа, упав в выгребную яму общественного туалета.

Услышав об этом, Лао Лань испытал смешанные чувства.

С одной стороны, он считал, что этот человек получил по заслугам, а с другой — не мог не думать о превратностях судьбы.

Лил дождь, словно из ведра.

Сестра Лао Ланя, тетя маленького Лань Яньсина, несла хрупкого, как тростинка, младенца по размытой дороге.

Сверкали молнии, гремел гром.

Тетя крепче прижала к себе ребенка, ее худое тело дрожало, она старалась защитить малыша от непогоды.

Дождь безжалостно хлестал по ее лицу, но она, не обращая внимания, смотрела на дорогу и продолжала идти.

Слезы смешивались с дождем и капали на бледное личико ребенка.

— Бедный малыш, — всхлипывала тетя, полная жалости и печали.

Ребенок лишен родительской любви, а теперь еще и эта буря… Почему судьба так несправедлива?

Тетя поклялась себе, что сделает все, чтобы защитить малыша.

Наконец, она добралась до дома.

Не думая о себе, она отнесла ребенка в теплую комнату, вытерла его насухо и переодела в чистую одежду.

Малыш, успокоенный заботой тети, уснул.

Она сидела рядом, с любовью и решимостью глядя на него.

В последующие дни тетя отдавала всю свою любовь и заботу племяннику, помогая ему расти.

Однако, несмотря на все старания, молока у нее не хватало на двоих детей.

Она очень переживала, понимая, что детям нужно хорошее питание.

Тетя решила обратиться за помощью к соседям.

Она стучалась в каждую дверь, спрашивая, нет ли у кого лишнего молока или молочной смеси.

В те трудные времена, когда самим едва хватало еды, некоторые добрые соседи все же поделились.

Тетя была безмерно благодарна.

Она принесла домой эту драгоценную еду и стала кормить детей.

Несмотря на все трудности, видя, как растут дети, она испытывала радость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Те времена

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение