Те годы (Часть 1)

Те годы

Если бы я могла вернуться на двадцать с лишним лет назад, я бы сделала всё возможное, чтобы избавиться от ребёнка в животе Цзян Шицинь.

Ах, да, мою маму зовут Цзян Шицинь.

И тот ребёнок, которого я хотела бы уничтожить, — это я сама.

—— Предисловие

Повзрослев, Чжан Цинхань часто думала: папа и мама — совершенно разные люди, они совсем не подходили друг другу.

Если смотреть на них по отдельности, возможно, они были неплохими людьми.

Но когда они создали семью, это обернулось катастрофой.

Поэтому их брак с самого начала был ошибкой, а она сама — продолжением этой ошибки.

Но я точно не позволю этой ошибке продолжаться дальше… Эта история началась более двадцати лет назад.

Это были девяностые годы прошлого века. Отец Чжан Цинхань, Чжан Чуан, ещё не был женат и работал на алунитовой шахте Фаньшикуан в уезде, занимаясь погрузкой и разгрузкой алунита.

Шахта располагалась в сельской местности на севере, в деревне Шуйюйцунь, на самой окраине уезда.

Хотя название деревни содержало иероглиф «вода» (Шуй), в ней самой остро не хватало воды.

Из-за проблем с водоснабжением большинство молодых людей из Шуйюйцунь уехали из деревни вместе со своими семьями.

Потеряв жителей, большая деревня постепенно приходила в запустение.

Однако позже правительственные служащие обнаружили здесь залежи алунита и открыли нынешнюю алунитовую шахту Шуйюй.

Чтобы привлечь достаточное количество рабочей силы, правительство провело воду из водохранилища Яньлиньшуйку того же уезда, решив проблему нехватки воды.

После этого уехавшие жители Шуйюйцунь стали возвращаться, чтобы работать на шахте.

В то время в уезде было не так много заводов и шахт, где можно было заработать физическим трудом. Эта алунитовая шахта считалась одной из крупнейших, поэтому сюда стекались люди не только из самой деревни, но и со всего уезда.

До этого Чжан Чуан работал на кирпичном заводе в уезде.

В ту эпоху сельские жители в большинстве своём не стремились уезжать на заработки в большие города, они привыкли искать работу на фабриках поблизости.

Чжан Чуан хорошо работал на кирпичном заводе, но один инцидент заставил его уйти.

Однажды тёмной ночью, когда не было видно ни звёзд, ни луны, Чжан Чуан вышел в туалет. На обратном пути, освещая дорогу фонариком и напевая популярную песню, он встретил женщину.

Эту женщину звали Юань Цзиньфан, она была одной из самых красивых на заводе, но, к сожалению, уже занята.

Она преградила Чжан Чуану дорогу и тихо спросила: «Вэньшэн (детское имя Чжан Чуана), не мог бы ты проводить меня до туалета? Так темно, я одна боюсь идти».

Чжан Чуан знал, что у неё есть парень, и спросил: «Твоего парня нет? Почему ты просишь меня помочь?»

Хотя Чжан Чуан был добряком, он всё же был осторожен, особенно в таких деликатных вопросах, как отношения между мужчиной и женщиной. Следовало всё выяснить, прежде чем действовать, как с точки зрения здравого смысла, так и приличий.

«Да, у него дома дела, он взял отпуск на три дня, поэтому пришлось тебя побеспокоить», — женщина была очень вежлива.

«Хорошо, пойдём», — согласился Чжан Чуан и сознательно пошёл позади, освещая ей дорогу.

Дойдя до туалета, Чжан Чуан остался ждать у входа, ни о чём плохом не думая.

Когда она вышла, он проводил её обратно до общежития.

Прощаясь, Цзиньфан поблагодарила его: «Спасибо тебе, Вэньшэн».

Чжан Чуан махнул рукой и улыбнулся: «Ничего, возвращайся скорее».

Это был пустяковый случай, но за ним последовали неприятности.

Через несколько дней в обед, когда Чжан Чуан вернулся с работы в общежитие, он почувствовал, что что-то не так.

В комнате стояли семь или восемь мужчин примерно его возраста, из которых он знал только двоих или троих.

Предводитель, смуглый и со свирепым лицом, уставился на Чжан Чуана и спросил: «Это ты любезничал с моей женщиной?»

Чжан Чуан опешил от внезапного вопроса и недоумённо спросил: «Кто твоя женщина?»

Тот резко ответил: «Хватит притворяться дураком. Юань Цзиньфан с нашего завода — моя женщина».

Услышав имя, Чжан Чуан всё понял. Ему стало смешно и досадно одновременно, и он попытался объяснить, что Юань Цзиньфан сама попросила его о помощи.

Но тот и слушать не стал, закричав: «Ты хочешь сказать, что моя девушка сама к тебе приставала? Ты высокого мнения о себе, думаешь, ты такой неотразимый? Сегодня я тебя проучу, чтобы ты знал, что к моей женщине нельзя приближаться!»

С этими словами он скомандовал остальным наброситься. Чжан Чуан хотел было предложить ему поставить себя на его место — в такой ситуации любой бы помог, и выбор пал на него случайно. Что касается слов о том, что Юань Цзиньфан сама навязывалась, то это было явным искажением его слов.

Но, увидев перед собой угрожающую толпу, он проглотил готовые сорваться с языка слова. Он понял, что столкнулся с людьми, не признающими доводов разума. Видя, что ему грозит беда, он внезапно вспомнил про железный прут, стоявший за дверью общежития.

Не теряя ни секунды, он метнулся к двери, схватил прут и выбежал на пустырь перед общежитием. Толпа бросилась за ним.

Вскоре Чжан Чуана окружили, он насчитал двенадцать или тринадцать человек. Без всякой команды, совершенно беспорядочно, завязалась драка.

Благодаря «оружию» Чжан Чуан не получил особо серьёзных травм, но даже самые лучшие бойцовские навыки не помогут против численного превосходства. Обе стороны получили повреждения.

В тот момент, когда его крепко схватили и пытались отобрать железный прут, подоспел начальник цеха и вовремя остановил драку.

Однако из-за серьёзности групповой драки все участники были уволены. Чжан Чуану пришлось искать другую работу, и так он попал на алунитовую шахту.

Ещё до того, как он пришёл на шахту, Юй Цзышу уже полгода работала там на кухне.

В первый день работы Чжан Чуана, как только закончилась смена, его окликнули несколько рабочих.

Один из них, постарше, спросил: «Парень, ты откуда?»

Чжан Чуан ответил: «Из Чжанцзяюй».

В этом уезде названия многих деревень содержали иероглиф «юй» (долина).

Тот спросил снова: «Значит, в вашей деревне фамилия Чжан — самая распространённая?»

Чжан Чуан ответил: «Да. Больше всего семей с фамилией Чжан».

После этого заговорил парень примерно его возраста: «Браток, сколько у тебя братьев и сестёр?»

«Только два старших брата», — сказал Чжан Чуан…

Так, слово за слово, они болтали, и вскоре настало время обеда.

Все достали свои контейнеры для еды и пошли в столовую, только Чжан Чуан в одиночестве направился к общежитию.

«Эй, подожди», — окликнул его кто-то сзади. Он остановился и обернулся, разглядывая подошедшую.

Её волосы были коротко острижены, следов химической завивки уже не было, но кончики всё ещё слегка вились. Лицо овальное, с заострённым подбородком, маленький, слегка вздёрнутый носик и тонкие красные губы. Уголки её тёмных глаз были удлинёнными, с глубокой складкой века.

Рукава её тёмно-синей рабочей куртки были высоко закатаны, почти до локтей. Руки казались немного худыми, но на ней это выглядело естественно, придавая ей особое девичье очарование.

В то время по всей стране показывали сериал «Путешествие на Запад» 1986 года, ставший классикой. Чжан Чуан, как и многие молодые люди, конечно же, смотрел его.

Ему очень нравился сериал, не только из-за виртуозной игры Лю Сяо Лин Туна, но и из-за красавиц, каждая из которых была по-своему прекрасна. Особенно актриса Чжу Линь, игравшая царицу Женского царства, — она была поистине небесной красоты, неописуемо прекрасна.

Чжан Чуан думал, что таких красавиц можно увидеть только в кино, но существование девушки перед ним опровергло его мысли.

Она была похожа на Чжу Линь.

Он застыл, и только слова Юй Цзышу вернули его к реальности.

Она спросила: «Ты новенький? Раньше тебя не видела».

Чжан Чуан, подавив внутренний восторг, постарался ответить как можно спокойнее: «Да, я только сегодня пришёл. А ты?»

Девушка ответила: «Меня зовут Юй Цзышу, я работаю на кухне, готовлю для вас. Кстати, почему ты не идёшь обедать?»

Чжан Чуан подумал про себя: «Какая она хорошая. Не только красивая, но и добрая, что редкость».

«Не могу, у нас на заводе нужно иметь свою посуду. Я не знал об этом, поэтому не подготовился. Думал, пока все обедают, вернусь в общежитие, разберу постель. А потом пойду поем где-нибудь снаружи и куплю контейнер для еды», — честно сказал Чжан Чуан.

Юй Цзышу сказала ему: «Не нужно так усложнять. В столовой есть запасные миски и палочки, очень чистые. Сегодня поешь из них, а после работы купишь новые, не поздно будет».

Чжан Чуан смутился. Они только что познакомились, к тому же после случая с Юань Цзиньфан он инстинктивно отказался: «Не стоит, не стоит, я ещё не голоден», — и собрался уходить.

Юй Цзышу рассердилась: «А ну стой! Ну что ты за упрямец такой? Ты что, меня презираешь?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Те годы (Часть 1)

Настройки


Сообщение