Редкий вид, способный краснеть
В первый день после каникул по случаю Праздника Весны Цяо Ичжэнь пошла на работу с унылым видом.
Каникулы всегда такие короткие. Называются длинными, а на самом деле всего семь дней — пролетают в мгновение ока. И тот, кто моргнул, обычно смотрит на календарь и недоумевает: вроде ничего и не сделал, как же семь дней уже прошли?
Для Цяо Ичжэнь работа была как «куриное ребрышко» — ни плоха, ни хороша, едва хватало на жизнь.
В карьере у неё не было амбиций, она никогда не мечтала о таких благах, как зарплата в десятки тысяч юаней в месяц, и не надеялась, что однажды рядом с её именем появятся титулы вроде «директор» или «менеджер».
В средней школе, когда писали сочинение «Мой идеал», одноклассники один за другим излагали свои великие стремления стать учёными, учителями, врачами и так далее. Только Цяо Ичжэнь написала, что её идеал — «добрая жена и любящая мать», чем привела учительницу китайского языка в такое замешательство, что та не знала, какую оценку поставить за её сочинение.
Вот почему идеалы остаются идеалами — реальность всегда искажает их до неузнаваемости.
Например, такая традиционная девушка, как Цяо Ичжэнь, с детства обладавшая качествами добродетельной жены и матери, умудрилась несколько лет сожительствовать с мужчиной без брака, а в итоге быть брошенной, как старая тряпка. Объяснить это можно было лишь слабой и неубедительной фразой: «У влюблённых IQ отрицательный».
В первый рабочий день после Нового года диктор утренних новостей по радио снова занудно заговорил о старой теме — «синдроме длинных каникул».
Она мрачно слушала и, широко раскрыв рот, некрасиво зевнула.
Телефон в сумке издал радостный сигнал о получении СМС. Слух Цяо Ичжэнь был одним из самых чувствительных её органов чувств; она всегда могла уловить малейший звук телефона в шумной обстановке, чем весьма гордилась.
Открыв сумочку и достав телефон, она увидела новое сообщение.
Отправителем был Су Маочан. Он желал ей хорошего настроения в первый рабочий день нового года.
Цяо Ичжэнь невольно вспомнила ту ночь на День святого Валентина. Неописуемо сложное чувство разлилось в её сердце. После долгих размышлений она смогла определить его как «неловкость».
Она умудрилась рыдать навзрыд из-за другого мужчины перед красавцем, с которым собиралась провести ночь. Стыд, да и только.
В ту ночь они ничего не делали, хотя и лежали в одной постели.
Сначала Цяо Ичжэнь боялась, что Су Маочан внезапно набросится на неё. Она со страхом вцепилась в одеяло, готовая к обороне, и втайне жалела, что не сбежала домой, когда рыдала до помрачения рассудка. Тогда ей не пришлось бы сейчас так нервничать, не зная, что делать.
Вскоре она услышала лёгкий храп мужчины, лежавшего к ней спиной. Одновременно с облегчением она почувствовала укол стыда за свою неприглядность. Наверное, увидев её совершенно растрёпанной во время той истерики, этот мужчина окончательно потерял аппетит, раз даже в такой близости у него не возникло никакого «интереса».
Цяо Ичжэнь долго ворочалась с разными мыслями и смогла заснуть лишь под утро.
Спала она беспокойно, сквозь дрёму слышала разные звуки, но никак не могла открыть глаза, пока наконец нежный мужской голос не позвал её вставать.
Открыв глаза, она увидела Су Маочана, уже полностью одетого, стоявшего у кровати. На его лице была вежливая и отстранённая улыбка, не совсем сочетавшаяся с его нежным голосом.
Она видела в зеркале, как выглядит сразу после пробуждения: растрёпанные волосы, блестящее лицо, белые выделения в уголках глаз, портящие вид.
Цяо Ичжэнь никак не могла понять, почему некоторым нравится заниматься любовью утром. Как можно испытывать «возбуждение», глядя на несвежее лицо и чувствуя неприятный запах изо рта?
Поняв суть проблемы, Цяо Ичжэнь поспешно прикрыла лицо рукой и торопливо попросила его отвернуться, чтобы она могла встать.
Су Маочан оказался весьма сговорчивым. Он послушно отвернулся и продолжил говорить своим чарующим голосом: «Я приготовил завтрак, подожду тебя, поедим вместе».
Она суматошно оделась и со скоростью спринтера помчалась в ванную.
У Цяо Ичжэнь не было глаз на затылке, поэтому она, естественно, не видела, как Су Маочан обернулся, посмотрел на её стремительный бег, покачал головой и, наконец, не сдержав мышц лица, расплылся в широкой улыбке, совершенно не свойственной его обычному образу.
Завтрак был очень домашним: стакан молока, несколько поджаренных тостов. Единственное, что с натяжкой можно было назвать кулинарным искусством, — это два пожаренных им яйца-глазуньи.
Цяо Ичжэнь ела, уткнувшись в тарелку, желая поскорее закончить эту неловкую сцену.
По идее, перед мужчиной, с которым не предвиделось никакого развития отношений, не стоило нервничать, но она просто не смела поднять глаза на сидевшего напротив Су Маочана.
К счастью, его манеры за столом были превосходны. Он ел медленно, тщательно пережёвывая, сосредоточившись на еде. Неизвестно, было ли это потому, что он не хотел с ней разговаривать, или ему действительно было нечего сказать.
Они поехали на работу на метро и расстались на Народной площади.
Су Маочан работал менеджером по продукту в международной софтверной компании в Высокотехнологичном парке Чжанцзян — элита IT-индустрии.
Цяо Ичжэнь тоже работала в софтверной компании, но её должность была всего лишь административным клерком — их нельзя было и сравнивать.
При расставании они вежливо обменялись прощаниями. Перед выходом из вагона Цяо Ичжэнь даже специально полуобернулась и помахала рукой Су Маочану, стоявшему в толпе.
Однако как только двери поезда закрылись, и он с шумом умчался в тёмный туннель, она сбросила притворную улыбку, пожала плечами, развернулась и последовала за толпой. Она больше никогда не хотела видеть этого мужчину, ставшего свидетелем её самого жалкого состояния.
25 февраля 2007 года Цяо Ичжэнь получила СМС с приветствием от Су Маочана.
Из вежливости она ответила.
Вскоре телефон снова издал радостный сигнал — Су Маочан приглашал её на ужин после работы.
Цяо Ичжэнь держала телефон, и перед её мысленным взором возник элегантный и воспитанный образ Су Маочана.
Честно говоря, ей всегда нравились высокие, худые, интеллигентные мужчины, и он как раз был таким.
Её одолевали сомнения, и она не могла решить, как ответить на его приглашение.
Раньше она думала, что с некрасивыми мужчинами надёжнее, но Вань Цзямин ей изменил. Могла ли она теперь доверять очень красивому Су Маочану?
Водитель автобуса резко затормозил. От инерции её лоб ударился о спинку переднего сиденья. Было больно.
Этот удар привёл её в чувство. Су Маочан всего лишь отправил СМС с приглашением на ужин, совершенно непонятно, собирается ли он за ней ухаживать. Не стоит накручивать себя.
Она спокойно и невозмутимо взяла телефон и просто ответила одним словом: «Хорошо».
Цяо Ичжэнь приходила на работу раньше всех в компании. Там, где она жила, не было ни метро, ни лёгкого метро, передвигаться можно было только на автобусах, поэтому у неё выработалась привычка выходить из дома пораньше.
Официальное рабочее время в компании было с девяти до шести, но сотрудникам предоставлялся получасовой гибкий график, поэтому в девять утра на месте было не так много людей.
Соответственно, и ровно в шесть вечера уходило немного людей. Казалось, все усердно трудились ради достижения цели — создания богатства.
В восемь пятьдесят пять Цяо Ичжэнь вышла из лифта. Мужчина с большим рюкзаком за спиной, стоявший перед закрытой стеклянной дверью компании, заставил её на мгновение замереть. Она приняла его за курьера.
Она подняла руку, посмотрела на часы и подумала: «Этот парень слишком уж усерден».
— Курьер? — спросила она, подходя ближе.
Тот не ответил.
Цяо Ичжэнь подошла к нему сзади и ткнула пальцем в спину. Только тогда мужчина вытащил наушники и обернулся.
Он был очень молод. Называть его «мужчиной» было ещё рановато, скорее, к нему подходило слово «парень».
Чрезмерно изящное лицо под мягкими густыми чёрными волосами сильно поразило Цяо Ичжэнь. Он был чем-то похож на ту девушку поколения 80-х, которая увела у неё Вань Цзямина.
Хотя она субъективно ненавидела разлучницу, объективно признавала, что та была красавицей, красивее её самой.
Цяо Ичжэнь предполагала, что ещё одной причиной измены Вань Цзямина была его падкая на красоту натура. Большинство мужчин предпочитают женщин моложе и красивее. Она просто не могла понять, почему эти молодые и красивые девушки так любят «занятых» мужчин?
Этот мир был настолько нелогичным, что это выводило из себя. В ту ночь она подшучивала над Су Маочаном, говоря, что ему пора возвращаться на Марс, но на самом деле это она сама не могла найти дорогу назад.
Парень, на которого Цяо Ичжэнь так долго и пристально смотрела, ошибочно истолковал её взгляд как «полный нежности». Его щёки, выглядевшие белыми и нежными (интересно, какие на ощупь?), постепенно залились румянцем. Он с опаской отступил на шаг назад.
Она изумилась и продолжала неотрывно смотреть на его лицо, пытаясь понять, настоящий ли это румянец.
Её бесцеремонность явно смутила его. Парень неловко закашлялся несколько раз, пытаясь вернуть её к реальности.
— Ох, — Ичжэнь вздрогнула, внезапно осознав, что разглядывает его, и тут же почувствовала крайнюю неловкость.
Она поспешно опустила голову, роясь в сумочке в поисках пропуска, и снова задала тот же вопрос: «Доставка или получение посылки?»
— Я пришёл на собеседование, — слабо возразил парень.
Ичжэнь подняла голову и с недоверием повторила последние два слова.
— Собеседование?
— Отдел кадров назначил мне на сегодня. Я приехал прямо с поезда.
Цяо Ичжэнь оглядела его с ног до головы. Он действительно выглядел запылённым с дороги.
Она отбросила подозрения, провела картой, чтобы открыть дверь, и предложила ему подождать в приёмной.
В наши дни мужчины, способные краснеть, были подобны редким исчезающим видам животных. Женщины должны были их защищать, а не подозревать.
Она принесла чашку кофе в приёмную. Парень, способный краснеть, дремал под тёплым воздухом из кондиционера.
Цяо Ичжэнь стояла в дверях и с улыбкой наблюдала, как его голова кивает вверх-вниз.
Она громко кашлянула. Намеренно изданный ею звук разбудил дремлющего.
Он смущённо выпрямился, на его губах появилась немного застенчивая улыбка. «Простите, в поезде плохо спал».
Поговорка «красота, которой можно насытиться», должно быть, описывала именно эту сцену. В свои двадцать девять лет Цяо Ичжэнь, будучи уже «в возрасте», давно должна была выработать иммунитет к красавчикам, но она, словно влюблённая дурочка, сглотнула слюну и, мысленно пробормотав: «Я прощаю ему его внешность», — подошла и поставила кофе перед ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|