Глава 17: Взявшись за руки

Ян Лю всегда была смышленой. Проведя много лет на самом дне общества, она научилась хорошо разбираться в людях и использовать все доступные средства для достижения своих целей.

Она догадалась, что мальчик на дереве — не простой человек, и у нее созрел план.

Она лукаво посмотрела на него, ее глаза покраснели, и она жалобно сказала: — Братик, они говорят, что мой папа погиб. У меня больше не будет папы.

Она шмыгнула носом и продолжила: — Вчера бабушка, дядя и тетя приходили к нам домой. Они обижали маму, она так горько плакала.

— У входа было много людей, мама не пустила меня внутрь. Я знаю, что они все там. Они говорят о моем папе. Я хочу войти, ведь там моя мама. И я не могу позволить им снова обижать ее, ни за что. Я должна войти и защитить маму.

Ее голос дрожал, но речь была четкой и связной, совершенно не похожей на речь трехлетнего ребенка. Однако Цинь Лян этого не заметил.

Он был ошеломлен. Не потому, что малышка плакала, а потому, что не ожидал, что она хочет попасть в коммуну по этой причине.

Он, конечно же, знал, что сегодня происходит в коммуне, ведь он специально приехал сюда, чтобы сопровождать своего дядю. Но он и представить не мог, что эта девочка — дочь человека, спасшего жизнь его дяде.

Глядя на ее решительный взгляд и сжатые кулачки, Цинь Лян вдруг вспомнил свою мать.

Когда хунвэйбины забрали его мать, он был чуть старше этой девочки, но не осмелился вмешаться, только плакал и умолял дедушку и бабушку спасти ее.

Но никто не заступился. Няня крепко держала его, и он никак не мог вырваться.

Это был последний раз, когда он видел свою мать. Прошло столько лет, но он до сих пор не мог забыть ее гневное лицо, ее резкий голос и боль в ее глазах, когда она обернулась на прощание.

Он никак не мог понять, в чем провинилась его мать. Ну написала она несколько статей, критикующих господствующую идеологию, и что?

И еще меньше он понимал, почему его родные, обычно такие добрые, так равнодушно смотрели, как ее забирают.

Но больше всего его ранило то, что отец не вернулся, чтобы спасти мать.

Несколько месяцев назад он случайно подслушал разговор бабушки и тети: его мать убили. По иронии судьбы, ее останки привез бывший телохранитель его деда.

Человек, которому его дед когда-то оказал услугу, смог, рискуя собой, отправиться за ее останками. Так почему же семья Цинь, занимавшая такое высокое положение, не смогла этого сделать?

И что еще хуже, не прошло и трех месяцев после ее смерти, как они начали обсуждать, как найти новую жену для его отца, который постоянно находился в армии.

Как они могли быть такими бессердечными и корыстными?

Кем они считали его мать?

И кем считали его самого?

Думали ли они хоть немного о его чувствах?

Лицо Цинь Ляна несколько раз меняло выражение, и Ян Лю засомневалась, не слишком ли она перестаралась со своей игрой и не напугала ли его.

Она тихо позвала: — Братик, что с тобой? Если тебе неудобно открывать мне дверь, ничего страшного. Я могу войти через главный вход.

— Подожди, я сейчас найду кого-нибудь, кто тебе откроет.

Отношение Цинь Ляна к Ян Лю полностью изменилось. Глядя на нее, он словно видел себя самого — маленького и беззащитного.

Он быстро слез с дерева и, не тратя времени на поиски кого-то еще, сам открыл дверь.

Ян Лю с недоумением посмотрела на смуглого юношу с серьезным лицом, но была очень благодарна за его помощь и вежливо сказала: — Спасибо, что открыли мне дверь. Я пойду искать маму.

Рассматривая Ян Лю вблизи, Цинь Лян почувствовал еще большую жалость.

Это был самый худой ребенок, которого он когда-либо видел. Кроме пухлых щечек, все ее тело было маленьким и хрупким, сразу было видно, что она недоедает.

Волосы ее были редкими и тусклыми. Если бы не платье, он бы и не подумал, что это девочка.

— Здание коммуны такое большое, ты знаешь, где они? Может, я тебя провожу?

В этот момент Цинь Лян отбросил свою обычную заносчивость и проявил неожиданное терпение и заботу.

Хотя ему было немного жаль, что она больше не называет его «братиком», но, глядя на ее большие, моргающие глаза, он чувствовал необъяснимое умиление.

Ян Лю подумала и кивнула, естественно протянув руку.

Цинь Лян на мгновение замер, затем уголки его губ приподнялись, на щеках появились ямочки. Он радостно взял ее за руку и повел в сторону конференц-зала.

Они оба и представить не могли, что эта встреча останется в их памяти на долгие годы, и что это, казалось бы, случайное рукопожатие станет связующей нитью, протянувшейся до конца их жизней.

Но это, конечно, будет потом.

С момента появления Ци Юнхань и остальных атмосфера в конференц-зале была напряженной. А те, кто был в центре внимания, и не думали сдерживаться из-за чьего-то прихода.

Выслушав завхоза, Ян Шугэнь взглянул на Ци Юнхань. Он знал, что она не придает большого значения бытовым мелочам. Как говорила его жена, она просто не умеет жить.

Условия, предложенные армией, действительно были хорошими, гораздо лучше, чем те, что были предложены в свое время его сыну. Если не случится ничего непредвиденного, этой пенсии и пособия должно хватить, чтобы вырастить Ян Лю.

— Остальные условия, предложенные организацией, нас, конечно, устраивают. Но есть один момент, с которым я не совсем согласен. Юнхань тоже об этом говорила.

— Пожалуйста, говорите, старый секретарь, — нетерпеливо сказал Цинь Тянь, желая искупить свою вину.

— Старики говорят: «Опавшие листья возвращаются к корням». Для Дапэна, конечно, большая честь быть похороненным на Кладбище павших героев, но у него есть корни. Нельзя же... Я подумал, может быть, установить на Кладбище павших героев кенотаф, а прах забрать домой и похоронить рядом с его родителями?

Еще до приезда он все обдумал. Какими бы ни были мотивы Ян Чжаня и остальных, для Ян Пэна попасть на Кладбище павших героев — это, безусловно, высшая честь, и он наверняка был бы рад.

Но южане всегда придавали большое значение семейным традициям и своим корням. В старшей ветви семьи в прошлом поколении было мало детей, а теперь и последний росток увял. Его нужно было похоронить на родной земле.

Конечно, он не стал бы говорить об этом здесь, иначе возник бы скандал, и его бы отправили на публичное осуждение.

— Это... — завхоз немного замялся. С захоронением Ян Пэна на Кладбище павших героев было связано кое-что еще. Они сами получили распоряжение в последний момент.

Он видел только тех, кто умолял о захоронении там, но не ожидал, что кто-то может отказаться.

— Это не проблема. Наверное, невестка приехала именно по этому вопросу, — обратился Цинь Тянь к уже успокоившейся Ци Юнхань. На самом деле он был почти уверен в этом: с самого прихода ее взгляд был устремлен на урну с прахом, и это говорило само за себя.

— Да.

Это был первый раз, когда Ци Юнхань ответила на вопрос Цинь Тяня. Хотя и не очень охотно, но ее отношение к нему уже смягчилось.

Увидев это, Ян Дади вмешался: — Организация действительно заботится о семьях павших героев. Когда мой четвертый брат погиб, о моей невестке и ее детях тоже так позаботились.

Ян Дахай тоже был сообразительным. Увидев, что Ян Чжань собирается что-то сказать, он поспешил перебить его.

— Мы с женой работаем в поселке. Каждый месяц мы помогали моему четвертому брату доставлять продуктовое пособие. Руководство может не волноваться, я возьму это дело на себя, чтобы ей не пришлось ездить туда-сюда одной.

Завхоз был доволен такой инициативой братьев. Это ускоряло его работу.

Он с улыбкой сказал: — Хорошо, тогда мы...

— Нет! Как можно отдавать ей эти вещи? Я не согласна! — возразила Линь Мэй, ударив по столу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Взявшись за руки

Настройки


Сообщение