Лю Юнь, в отличие от настоящего учителя, не придерживался строгой методики преподавания. Не прошло и получаса, как он перешёл от учебника «Мо-цзы» к обсуждению недавних событий с Идайчжао, спрашивая мнение детей об этом инциденте.
Обычно в семьях такие вопросы не обсуждались, и даже господин Вэй во время занятий старался избегать подобных тем.
Но Лю Юнь считал, что его семья находится в самом центре событий, и детям не помешает узнать больше, чтобы избежать рисков и научиться справляться с непредвиденными ситуациями.
Цао Цао, как известно, действовал решительно и без промедлений. Дун Чэн и его сторонники были устранены, и даже беременная наложница Дун Гуйжэнь не избежала печальной участи.
Как старший брат, Лю Хэн первым ответил на вопрос отца.
Лю Се хорошо относился к своему двоюродному брату Лю Хэну. А Лю Хэн, как старший сын Лю Юня, считался лидером среди молодого поколения членов императорской семьи. Естественно, он был на стороне императора и не одобрял действия Цао Цао, опасаясь, что тот, сосредоточив в своих руках слишком много власти, навредит не только императору, но и всей династии Хань.
Лю Чэн же рассуждал проще: если бы Дун Чэну удалось осуществить свой план, не привело бы это к новому витку смуты, не нарушило бы едва установившуюся мирную жизнь? Бабушка часто вспоминала, что во времена правления Лю Хуна их семья жила гораздо хуже. Если бы Дун Чэн и его сторонники нарушили нынешнее равновесие, неизвестно, стало бы положение семьи лучше или хуже.
Лю Юнь кивал, слушая сыновей. Когда они закончили, он повернулся к младшей дочери Сы Ци: — А ты, А-ин? Тоже считаешь, что Мэн-дэ поступил слишком жестоко?
Сы Ци немного подумала и ответила: — Если бы я была на месте Цао Гуна, то, возможно, не стала бы действовать так решительно, но я понимаю его гнев. С другой стороны, если бы победил Дун Чэн или Ван Цзыфу, то, думаю, жену, детей и семью Цао Цао постигла бы та же участь, что и Дун Чэна с дочерью.
К тому же, Цао Цао никогда не был святым. Если бы ребёнок наложницы Дун родился и взошёл на престол, это привело бы к новым потрясениям.
Лю Юнь кивнул и заговорил о походе Цао Цао на восток.
Лю Юнь был в хороших отношениях и с Цао Цао, и с Лю Бэем, и в вопросе похода Цао Цао против Лю Бэя придерживался нейтралитета. Но он не стал говорить об этом детям, а перешёл к обсуждению возможной войны между Юань Шао и Цао Цао, и о том, кто из них победит.
Господин Вэй высоко ценил Юань Шао, и Лю Хэн с Лю Чэном много слышали от него о его подвигах. Семья Юань, четыре поколения служившая Трём Гунам, была знатным родом. Юань Шао с юных лет проявлял таланты. Во время похода восемнадцати князей против Дун Чжо он был лидером, и под его началом служили и Лю Юнь, и Цао Цао, и Лю Бэй.
К тому же, по численности войск Цао Цао уступал Юань Шао. Лю Хэн и Лю Чэн были единодушны во мнении, что, если между ними произойдёт война, Юань Шао, скорее всего, одержит победу, или, по крайней мере, не проиграет.
Лю Юнь согласился, что Мэн-дэ поторопился. Вряд ли он потерпит сокрушительное поражение, но победа достанется ему нелегко. Если в этой войне Юань Шао возьмёт верх над Цао Цао, это может изменить расстановку сил при дворе.
Он явно не слишком верил в успех Цао Цао.
Эта битва была известна в истории как битва при Гуаньду. Сы Ци, как человек, знакомый с этим периодом истории, считала необходимым предупредить семью, чтобы они не совершили ошибок в своих суждениях, которые могли бы повлиять на их будущее.
Сы Ци мягко возразила Лю Юню: — Никто не знает, как обернётся дело на поле боя. Может быть, Цао Гун и победит. К тому же, я слышала от дяди, что исход войны зависит от полководца. В истории были случаи, когда меньшее войско побеждало большее. Я больше верю в Цао Гуна, чем в незнакомого мне Юань Шао.
Лю Юнь посмотрел на Сы Ци, помолчал, а затем кивнул.
После событий с Идайчжао, которые, вероятно, стали для него сильным ударом, Цао Цао уехал, а Лю Се стал более тихим.
Придворные чиновники занялись своими обязанностями, интриг и соперничества стало меньше, и дела пошли на лад. Го Цзя и другие советники Цао Цао, оставшиеся в Сюйчане, даже почувствовали себя свободнее.
Через полмесяца после того, как Сы Ци стала ученицей Го Цзя, она, наконец, увидела своего учителя во второй раз.
Сы Ци рано утром оделась и отправилась в резиденцию Го. Когда она прибыла в библиотеку, где должны были проходить занятия, Го Цзя ещё не вернулся из управы.
Го И, оставшийся дома, помнил Сы Ци. Узнав, что пришла та красивая сестра, с которой он познакомился в прошлый раз, он пришёл в библиотеку и принёс ей завтрак.
В прошлый раз они виделись мимолетом, а теперь, когда они сели за стол, Сы Ци смогла как следует рассмотреть Го И.
Для ребёнка четырёх-пяти лет одежда Го И, хотя и была сшита из неплохой ткани, не соответствовала его возрасту и выглядела старомодно.
Ткань, из которой была сшита одежда Го И, была недостаточно мягкой, а вышивка — грубой. Чжанши и Лю Юнь привыкли к роскоши, и в их доме было много изысканных вещей, лучших, что могла предложить эпоха. Одежда Го И и близко не могла сравниться с тем, что носила Сы Ци в детстве.
Завтрак, который принёс Го И, состоял из лепёшек с овощами, бобового супа и солёных овощей.
Хотя в те времена большинство людей ели на завтрак подобные блюда, Сы Ци уже давно отвыкла от такой простой пищи.
Она уже позавтракала пирожными, а даже если бы и не ела, вряд ли смогла бы съесть такой завтрак.
А Го И был в том возрасте, когда нужно хорошо питаться.
Сы Ци вспомнила, что Цзинъюань находится недалеко от резиденции Го, а Го Цзя, судя по всему, не скоро вернётся. Она велела служанке Лоши, сопровождавшей её, сходить домой и принести куриный бульон в глиняном горшке, овощи, ошпаренные кипятком, и две порции свежей лапши.
Когда служанка принесёт еду, нужно будет залить лапшу кипятком в доме учителя. Не стоит варить её заранее, иначе она слипнется.
Когда Го Цзя вернулся из управы, он не нашёл Сы Ци в библиотеке. Слуга, оставшийся в библиотеке, доложил, что девочка находится в комнате младшего господина.
Войдя в комнату Го И, Го Цзя увидел, что они с Сы Ци едят лапшу с курицей. На белых фарфоровых тарелках с тонкой лапшой красовались разноцветные овощи. А рядом стояли закуски, которые явно отличались от тех, что обычно ели в доме Го. Они были не только вкусными, но и яркими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|