Глава 2. На самом деле, иметь друга детства очень хорошо (Часть 2)

Если бы Гу Лянчэнь не похлопал меня по плечу, я бы, наверное, продолжала смотреть.

Я уставилась на него: — Что ты делаешь? Напугал до смерти.

Он посмотрел на меня под тусклым светом уличного фонаря и, как ни странно, увидел мои покрасневшие глаза: — Ты плакала?

Я отвернулась: — Не твоё дело.

— Вот.

Он протянул мне клубничный леденец на палочке из кармана и сказал: — Съешь конфету, и тебе не будет грустно.

Я спросила: — Кто сказал?

— Я сказал, — простодушно ответил он.

Я: — ...

После случая с дневником мы с Линь Лояо больше не разговаривали.

Она тоже смотрела на меня с холодным лицом. Письменный стол, шкаф, кровать — на всех вещах, которыми мы пользовались вместе, естественным образом пролегла чёткая граница.

На третий день после истории с дневником папа и мама пошли в супермаркет за покупками, Линь Луонань смотрел телевизор в гостиной, а в комнате были только я и Линь Лояо.

Вдруг она спросила меня: — Что ты подсмотрела тогда?

Я подумала, склонила голову и сказала: — Не помню!

Она не поверила и, конечно, стала допытываться. Я вдруг серьёзно спросила: — Ты меня очень ненавидишь?

— Да! — без колебаний ответила она.

— Ты думаешь, я тебя не ненавижу? — мрачно усмехнулась я.

Повзрослев, я часто вспоминала юность, вспоминала детство. В те годы мы с ней были похожи на двух крайне наивных маленьких детей, играющих в такие детские игры разума.

После этого я сказала Гу Лянчэню, что он ни в коем случае, абсолютно точно и решительно не должен играть с Линь Лояо.

Гу Лянчэнь растерянно почесал голову и спросил: — Бэй Лояо? Кто это? Не знаю, никогда не слышал о таком человеке?

Я повторила: — В общем, если ты будешь играть с этим противным человеком, ты не сможешь играть со мной.

В то время мы всегда любили так говорить и поступать, спрашивая: "Кто из нас, такой-то или я, ты выберешь?".

Такой скучный и сложный вопрос.

— Я буду играть только с тобой, — глупо улыбаясь, сказал мне Гу Лянчэнь.

День рождения Гу Лянчэня — это и мой день рождения, потому что мы родились в один день.

Наши семьи всегда вместе отмечали наши дни рождения, и каждый раз, когда мы зажигали свечи и загадывали желания, я всегда спешила загадать первой, но никогда не говорила Гу Лянчэню, что я загадала, зато всегда допытывалась у него, что загадал он.

— Что ты загадал? — спросила я его, как обычно.

Он сказал: — Моё желание — чтобы все желания Мэйцзин сбылись!

Я на мгновение опешила и недоумённо спросила: — Почему?

Он глупо улыбнулся и сказал: — Мне кажется, в твоём желании точно есть я.

— А если нет?

— Тогда я смирюсь. Если твоё желание сбудется, ты будешь счастлива, а мне нужно только, чтобы ты была счастлива каждый день.

Я чуть не расплакалась. Гу Лянчэнь всегда был неожиданно добр ко мне, заставая меня врасплох.

...

Я начала поправляться со второго класса.

В то время я каждый день ела мороженое, особенно любила сладкое, и постепенно я растолстела.

Со временем одноклассники дали мне прозвище — Маленькая толстушка.

В душе я очень сопротивлялась, но, увы, я была толстой и мясистой, а люди говорили правду, и я не могла возразить.

Однажды днём солнце светило ярко, а ветерок был спокойным.

Я шла домой, опустив голову, и мне было немного грустно.

Причин было две.

Во-первых, объявили результаты промежуточных экзаменов, и я была третьей с конца. Учительница велела принести домой контрольные работы по всем предметам, чтобы родители подписали, и я нервничала, боясь, что меня снова будут ругать.

Во-вторых, у меня пропали карманные деньги, поэтому сегодня я осталась без мороженого.

— Эй, почему такая унылая?

Гу Лянчэнь догнал меня.

Я шла, понурив голову, совершенно не замечая его, и только через некоторое время поняла, что он только что меня догнал.

— Держи, твоё любимое ванильное мороженое.

Он протянул мне мороженое.

Я совершенно естественно взяла его и сразу же откусила большой кусок. Он оказался довольно умным, не спросив, что случилось.

По дороге домой я часто встречала много одноклассников или друзей. С теми, с кем хорошо общалась, здоровалась, с теми, с кем плохо — бросала злобные взгляды, или вот так:

— Маленькая толстушка, опять ешь мороженое? Если ты так и вырастешь такой толстой, никто тебя не захочет.

Я опустила голову и молчала. В таких ситуациях я была очень трусливой. Я была некрасивой, с ужасной короткой стрижкой, волосы были жёсткие и сухие, к тому же я была толстой и невысокой, и оценки у меня были плохие. В школе такие, как я, были слабой группой, объектом для издевательств.

Меня дразнил мальчик из моего класса, его звали Сюй Сяовэй, избалованный мальчик.

Я не боялась тараканов, Гу Лянчэнь тоже не боялся, поэтому я думала, что мальчики вообще ничего не боятся.

Но Сюй Сяовэй... Он был как девчонка, всего боялся, а ещё был очень язвительным, постоянно искал повод для ссоры, например, как сейчас, говорил, что я толстая.

Гу Лянчэнь учился не в моём классе, довольно далеко, поэтому он не знал, что происходит со мной в классе, но как только кто-то говорил про меня что-то подобное, первым, кто заступался, всегда был он.

Например, сейчас...

— Что ты делаешь? Почему ты так её называешь? Извинись перед ней!

Столкнувшись с провокацией Сюй Сяовэя, Гу Лянчэнь первым делом потребовал, чтобы Сюй Сяовэй извинился передо мной.

Гу Лянчэнь вёл себя напористо.

Сюй Сяовэй же высунул язык и сказал: — Мне нравится называть её Маленькой толстушкой, и что ты мне сделаешь? Ударишь?

И правда, Гу Лянчэнь его ударил.

Он замахнулся кулаком и ударил прямо в лицо, не очень сильно, но Сюй Сяовэй заплакал и закричал.

— Ещё посмеешь назвать Маленькой толстушкой? — Гу Лянчэнь угрожал ему, держа кулак.

— Я маме расскажу... — Он плакал, размазывая слёзы и сопли.

Это быстро привлекло одноклассников, идущих домой после школы, которые остановились и окружили нас. Избив Сюй Сяовэя, Гу Лянчэнь тут же вырвался из толпы, схватил меня за руку, улыбнулся мне и сказал: — Быстро пошли!

Я не успела опомниться, как он потащил меня за собой, и мы побежали, из-за чего я даже уронила мороженое.

Я была очень счастлива, что кто-то подрался из-за меня.

Я вдруг почувствовала себя героиней сериала, окружённой красавцами, которые в момент опасности вовремя приходят, чтобы спасти красавицу...

Нет, спасти уродину.

Я прекрасно знала себе цену.

Вернувшись в жилой комплекс, я тяжело дышала и спросила: — Почему ты ударил Сюй Сяовэя? Только потому, что он дал мне прозвище?

Он отдышался и только потом сказал: — Только я могу тебя дразнить, только я могу над тобой смеяться. Никто другой не может!

Я знала, что это шутка, но мне стало особенно тепло. На самом деле, иметь друга детства очень хорошо.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение