Часть 1

Меня зовут Линь Мэйцзин, "Мэйцзин" из "Лянчэнь Мэйцзин".

Его зовут Гу Лянчэнь, "Лянчэнь" из "Лянчэнь Мэйцзин".

Мы родились в один день, оба вечером 1 января 2000 года, в самом начале нового века, в так называемое тысячелетие.

Папа рассказывал, что моя мама и его мама были в одной родильной палате.

Возможно, наша судьба была предрешена ещё в утробе.

Мои родители вскоре после свадьбы переехали в этот жилой комплекс, а вскоре после этого переехали и его родители. Да, мы жили по соседству.

Наши семьи общались как родственники.

Например, как-то раз, когда хозяйка пришла за арендной платой, а папа провалил инвестиции и денег не было, его родители одолжили нашей семье деньги на аренду, иначе мои родители спали бы под мостом.

Или, например, мама, когда шла за покупками или на рынок, и видела какие-то сумасшедшие скидки или распродажи, первым делом бежала домой, чтобы рассказать его маме, и они вместе отправлялись за покупками.

Наши семьи были настолько близки, что даже новогодний ужин отмечали вместе. Из-за этого, когда я выросла, этот Гу Лянчэнь всегда "захватывал" моих папу и маму.

Папа говорил, что хотя мы с Гу Лянчэнем родились в один день, я родилась на час с лишним раньше, поэтому я старше него. Это было моим главным поводом для гордости в детстве, но когда мне исполнилось почти тридцать, он всегда безжалостно подшучивал надо мной, используя этот факт.

Папа ещё рассказывал, что когда мы были в утробе, обе семьи уже придумывали имена для своих детей.

Мой папа, наверное, считался образованным человеком, по крайней мере, он читал больше книг, чем моя мама, но я никак не могла понять, почему он дал мне такое обычное имя?

Линь Мэйцзин?

Позже я узнала, что это папа Гу Лянчэня предложил назвать детей так, чтобы их имена составляли идиому, и это подходило бы независимо от пола.

Мой папа даже согласился, а потом придумал эти два имени — "Лянчэнь Мэйцзин". Это заставило меня сильно усомниться в его литературных способностях.

В семь лет я смотрела 83-ю версию «Легенды о героях, стреляющих в орлов» у Гу Лянчэня дома вместе с его старшим братом Гу Чэньчжоу.

Тогда я увидела, как семьи Го и Ян договорились о своих будущих детях: если оба мальчики, станут братьями; если обе девочки, станут сёстрами; а если мальчик и девочка, то станут мужем и женой.

В то время, хотя мне было всего семь, но поскольку с тех пор, как я себя помню, я смотрела с мамой мелодрамы Цюн Яо, эти четыре слова — "стать мужем и женой" — я понимала.

Тогда я на несколько секунд оцепенела от шока, а потом побежала домой спросить маму, заключили ли мы с Гу Лянчэнем такой же дурацкий договор, как семьи Го и Ян.

Мама, услышав это, расхохоталась до упаду.

Очевидно, я слишком много себе нафантазировала.

У Гу Лянчэня было прозвище Сопляк. Его дали ему дети во дворе.

В то время мы с ним каждый день играли во дворе с кучей других детей.

Сначала у него постоянно висели длинные сопли, которые он время от времени втягивал обратно. Это выглядело очень забавно, а дети любят давать прозвища.

Поэтому, когда услышали "Сопляк", все согнулись от смеха, и я, конечно, тоже. Я знала, что это не очень хорошо, но всё равно смеялась.

После этого тот парень схватил мальчика, который дал ему прозвище, и избил его. Два примерно одинаковых по возрасту мальчика начали драться, сцепились в клубок, и ногти оставили на щеках жуткие кровавые царапины.

Тогда я испугалась, подбежала и попыталась их разнять, но я была бесполезна и меня отбросило, даже не успев вступить в схватку. В конце концов, их разняли родители.

Помню, в тот вечер Гу Лянчэня его родители ругали на чём свет стоит. Голоса были такие громкие, что я слышала их даже через закрытую дверь. Особенно его мама — её голос был резким и пронзительным, от него меня передёргивало.

Я смутно слышала обиженный плач Гу Лянчэня, но он нисколько не защищался. Я примерно представляла себе эту картину.

Потом его брат Гу Чэньчжоу рассказал, что тогда его мама чуть не взяла вешалку, чтобы избить Гу Лянчэня.

В конце концов, моя мама пошла и уговорила их. Мама привела Гу Лянчэня к нам домой и ласково сказала ему:

— Хороший мой Лянчэнь, не плачь. Тётя приготовит тебе блинчики, не плачь.

Я впервые слышала, чтобы мама говорила таким тоном и с такой интонацией. Внезапно я на мгновение почувствовала к нему небольшую зависть.

Моя мама действительно очень хорошо относилась к Гу Лянчэню. Успокоив его, она ещё и обработала лекарством его поцарапанные щёки.

Позже Гу Лянчэнь сам рассказал обо всём, что произошло. Я тогда долго переживала, боясь, что он расскажет моей маме, что я тоже смеялась над ним вместе с той кучей противных детей.

Однако он этого не сделал. В процессе рассказа он просто проигнорировал меня.

Я была счастлива, что у меня есть такой друг детства. Я тогда даже расплакалась от умиления и поклялась, что больше никогда не буду над ним смеяться.

В то время мы ходили в одну начальную школу и всегда вместе шли туда и обратно. Сначала я боялась, что одноклассники будут смеяться над его лицом и дадут ему прозвище вроде "Расписной кот", но он гордо поднял голову и сказал:

— Пластырь, который мне наклеила тётя, очень красивый.

После той драки мальчик, который дал ему прозвище, больше не появлялся во дворе. Говорили, что он пострадал сильнее, чем Гу Лянчэнь.

Однако без него детские игры всё равно продолжались.

У первого поколения 00-х в детстве, наверное, ещё не было телефонов и компьютеров для игр. В то время мы играли в "дочки-матери", разыгрывали сцены из сериалов и тому подобное.

Больше всего мне запомнился сериал «Счастливые семь феечек», который тогда шёл по телевизору. Каждый вечер, как только заканчивала уроки, я первым делом бежала в гостиную смотреть телевизор.

Тогда мне больше всего нравилась Седьмая принцесса. Хотя в то время мне казалось, что все принцессы очень красивые, каждая в платье разного цвета, как радуга, но в душе я всё равно больше всего любила Седьмую принцессу, считая её самой красивой. А ещё мне тогда очень нравились волшебные камни на руках у принцесс.

Помню, как-то раз мы с мамой ходили по магазинам, и в одном бутике я увидела браслет с волшебным камнем, точно такой же, как у Семи феечек. Я тут же стала умолять маму купить его мне.

Мама всегда говорила:

— Такая маленькая, а уже думаешь о покупке украшений и нарядах. Что же будет, когда вырастешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение