Лу Линцзя с энтузиазмом полола сорняки.
Она давно хотела заняться изучением засухоустойчивого риса и попробовать реализовать проект «Рис в горах», и вот теперь ей представилась такая возможность.
Лу Линцзя на мгновение замерла.
Неожиданная удача!
Открыв интерфейс, она начала изучать новые товары и обнаружила, что в магазине появились семена лекарственных трав и рецепты приготовления соевого соуса и уксуса.
Лекарственные травы — это здорово!
Если получится их вырастить, можно будет и продавать, и использовать для себя!
В это время любая простуда могла привести к серьёзным проблемам, а услуги лекарей стоили очень дорого.
Цуй Ши после родов сильно переживала, а денег на лекаря не было. Болезнь затянулась, и ей приходилось лечиться травами, собранными в горах. Поэтому она сейчас так слаба.
Вот только у Лу Линцзя не было опыта выращивания лекарственных трав, и она не знала, получится ли у нее.
— Система, при обмене семян будет ли прилагаться инструкция по выращиванию, как к рецептам? — спросила она мысленно.
После небольшой паузы раздался ответ: — Да, инструкция стоит 10 очков опыта и 5 лянов серебра.
— Да вы грабители! — возмутилась Лу Линцзя.
Она посмотрела на рецепты соевого соуса и уксуса.
В древнем Китае такие рецепты передавались из поколения в поколение и практически никогда не попадали в чужие руки.
Лу Линцзя с интересом посмотрела на цену.
Те же 10 очков опыта и 5 лянов серебра.
Она чуть не расплакалась. Бедность — это ужасно.
— Система, а можно просто посмотреть, какие ингредиенты нужны для приготовления? За это же не нужно платить? — с надеждой спросила она.
Лу Линцзя решила схитрить. Если она узнает, какие нужны ингредиенты, то, может быть, после нескольких попыток ей удастся приготовить соус и уксус самой и сэкономить кучу денег.
— Хозяйка, это считается мошенничеством. Запрос отклонён, — ответил системный голос.
— Но перед покупкой нужно же осмотреть товар! Я просто хочу проверить качество. Вдруг вы дадите мне поддельный рецепт, и я потеряю все свои деньги?!
— Хозяйка, будьте уверены, все товары в системе гарантированно качественные.
План Лу Линцзя провалился. В сердцах она яростно замахнулась серпом на очередной сорняк.
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в яркие цвета. Алые всполохи заката отражались в изгибах горных хребтов.
Птицы возвращались в свои гнёзда, их щебет становился всё тише.
Люди провели на поле целый день.
Хотя им не нужно было пахать и поливать, постоянная работа в согнутом положении требовала немалых сил. К тому времени, как они вернулись в Хэйфэнчжай, все были измотаны.
Едва переступив порог крепости, Лу Линцзя увидела Се Чжао, который всё ещё стоял во дворе.
— Что он здесь делает? — подумала она и, подойдя к Лу Лаолю, подмигнула ему. — Шестой Дядя, почему этот господин всё ещё здесь?
— Он говорит, что не помнит, где живёт, — ответил Лу Лаолю.
Когда Лу Лаолю задавал ему вопросы, мужчина отвечал уклончиво и мялся, всем своим видом показывая, что не прочь задержаться в крепости ещё на несколько дней.
«Наверное, хочет ещё поесть нашей еды, — подумал Лу Лаолю. — Но у нас почти не осталось мяса, а этот парень ест за троих!»
Лу Линцзя не понимала, что пошло не так, и лихорадочно соображала, как избавиться от этого нежданного гостя.
Его присутствие её пугало.
Если она вдруг его чем-то обидит, ей несдобровать.
— Господин, не беспокойтесь, оставайтесь в крепости и отдыхайте. Я уверена, вы всё вспомните! — с приветливой улыбкой сказала Лу Линцзя.
«Если ничего не получится, отведу его в город и оставлю у ворот управы», — подумала она.
— Хм, — ответил Се Чжао.
«Вот же ж… Строит из себя недотрогу!» — проворчала про себя Лу Линцзя.
«Через пару дней я обязательно от него избавлюсь», — твёрдо решила она.
Се Чжао, как и хотел, провёл в Хэйфэнчжай ещё несколько дней.
Что и говорить, эта девушка-разбойница готовила просто волшебно.
Даже простые горные травы в её руках превращались в изысканные блюда.
Вспоминая о пресной похлёбке, которая ждала его в лагере, Се Чжао ел с ещё большим удовольствием.
Отложив палочки и вытерев рот, он решил завести разговор с Лу Линцзя: — Простите, я так и не узнал вашего имени…
Он решил наладить с ней отношения, вдруг ему удастся иногда заходить в крепость, чтобы вкусно поесть.
Лу Линцзя замерла с палочками в руках и настороженно посмотрела на него.
«Что задумал этот князь? — подумала она. — Неужели он до сих пор собирается уничтожить Хэйфэнчжай, несмотря на то, что я его так хорошо кормлю?»
Впрочем, бежать ей было некуда, поэтому она решила продолжать свою мирную политику.
Слегка улыбнувшись, она ответила самым нежным голосом: — Меня зовут Лу Линцзя.
Се Чжао замолчал.
«Что?» — подумал он.
Постойте-ка…
Разве это не то самое имя, которое постоянно упоминала его кузина?
Та самая Лу Линцзя, которая похитила его и хотела сделать своим горным мужем? Которая потом подбивала жителей крепости на восстание?
От неожиданности у него всё поплыло перед глазами.
Се Чжао посмотрел на Лу Линцзя, и еда вдруг показалась ему безвкусной.
Лу Линцзя, видя, что он молчит и смотрит на нее как-то странно, мягко посоветовала: — Ешьте помедленнее.
«Что вы так торопитесь? Это же не последний ваш ужин», — подумала она.
Се Чжао поперхнулся.
Почувствовав, что Лу Линцзя больше на него не смотрит, он с облегчением вздохнул.
Пронесло.
Лу Линцзя первой закончила есть, отложила палочки, потянулась и сказала: — Кстати, я сегодня иду в город продавать кое-какие товары. Хотите, я вас туда отведу? Может, что-нибудь вспомните?
«После такого предложения он вряд ли захочет оставаться», — подумала она.
Каждый день изображать из себя гостеприимную хозяйку было очень утомительно.
Се Чжао, похоже, был слишком потрясен, чтобы нормально есть. Он рассеянно поднял на нее глаза.
Лу Линцзя, видя его замешательство, решила пустить в ход последний аргумент: — Если не хотите возвращаться, можете остаться в крепости и стать моим горным мужем…
Се Чжао поперхнулся рисом и закашлялся.
— Я пойду с вами, — ответил он, потупив взгляд.
«Чуть не поддался на её уловки, — подумал он. — Забыл, что эта девушка готова на всё, чтобы добиться своего».
«Что ж, всему хорошему приходит конец», — вздохнул он.
Поужинав, Лу Линцзя собрала товары, которые приготовила на продажу, и, взяв несколько больших мешков, отправилась в город вместе с Се Чжао.
Се Чжао пришёл с пустыми руками и ушёл ни с чем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|