Глава 1: Парализованная Княгиня (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Весенний ветерок, плывущие облака...

Цветы прекрасны, трава тоже...

Солнце такое хорошее...

— Княгиня, как вы сегодня себя чувствуете? — спросил Цзэ Ли.

Ся Люлю прищурилась и не ответила, спокойно наслаждаясь этим редким моментом.

Мм, вот таким и должен быть мужской голос — грубоватый, но с нежностью, нежный, но с мужественностью, а в мужественности — такой соблазнительный магнетизм, просто...

— Княгиня~ — Этот прилетевший откуда-то с небес нежный, мягкий, гладкий и сладкий голос, липкий и слаще цветочного аромата, заставлял душу слушателя таять на три части. Если бы это был женский голос, можно было бы увидеть, насколько виртуозно она владеет кокетством. К сожалению, это был голос мужчины, да еще и накрашенного, надушенного, уровня "трансвестит" — мужчины.

Он всегда вызывал у Ся Люлю легкое желание. Бог знает, как сильно Ся Люлю сдерживалась, чтобы не наброситься на него, как голодная волчица, не стянуть с него штаны и не проверить, настоящий ли он мужчина.

— Княгиня, сегодня такой прекрасный солнечный день, почему вы не позвали Чжань Е? Вы должны знать, что на этой горе нас только двое. Вы — родная сестра Императрицы, поэтому вам сделали исключение и позволили взять меня, вашу служанку, чтобы я заботилась о вас на горе. Вы можете полагаться только на меня, вашу служанку, а не на этого уродливого мужчину~

Хороший, взрослый мужчина называет себя "служанкой"! Черт возьми! Ты что, не знаешь, что в иероглифе "служанка" есть женский ключ? Тьфу! Мерзавец, за все время, что она здесь после перемещения, он не знаю сколько раз жаловался ее старшей сестре во дворце, с которой она еще даже не виделась. И каждый раз это отзывалось на Цзэ Ли. Она была очень недовольна!

— Хе-хе, Чжань Е, как ты здесь оказался, какая удача~ — Она улыбнулась, поманила его и сказала: — Чжань Е, тебе нечем заняться? Почему бы тебе не пойти и не заняться делами, иди... иди...

— Княгиня~ — Чжань Е топнул ногой, взмахнул рукавом, жеманно вздохнул и бросил на нее кокетливый взгляд.

Ся Люлю подняла голову к небу и спросила у стоявшего рядом Цзэ Ли: — Что ты видишь?

Цзэ Ли бесстрастно ответил: — Пришла весна.

Ся Люлю скривила губы и про себя фыркнула: "Пф-ф, весеннее обострение есть весеннее обострение, зачем говорить такие двусмысленные слова, как 'пришла весна'!"

Чжань Е, говорят, после того как ее отправили на эту гору, он постоянно трудился, терял клочья волос каждый день, плохо ел и спал, не снимая одежды, заботясь о ней, как ее личный любимый слуга.

Что касается того... почему она оказалась на этой горе, нужно посмотреть на ее ноги, которые потеряли чувствительность.

Говорят, она — Третья Княгиня Государства Цзилуань. Да, именно Княгиня! Она переместилась в извращенную эпоху матриархата!

Если не знаешь, что в матриархате самое лучшее, то самое худшее его "произведение" она уже видела. Например, этот женоподобный мужчина по имени Чжань Е перед ней.

Государство Цзилуань, Княгиня Лю Юэ, то есть ее родная старшая сестра, нынешняя Императрица.

Княгиня Лю Лан, то есть ее вторая сестра по матери, охраняет границу и носит титул Княгини-Генерала.

Княгиня Лю Ся — это нынешнее тело Ся Люлю. Лю Ся, Ся Лю? Какое совпадение.

Говорят, Лю Ся была отравлена, и ее ноги парализовало. Во дворце не нашлось никого, кто мог бы ее спасти. Ее родная старшая сестра-Императрица Лю Юэ услышала о знаменитом в народе Уродливом лекаре Цзэ Ли и поспешила пригласить его. В итоге возникли новые трудности: Цзэ Ли не мог спуститься с горы, пока ему не исполнится двадцать лет, а до этого момента оставалось еще три месяца.

Поэтому Лю Юэ не могла ждать и отправила Лю Ся на гору. К сожалению, возникла новая загвоздка.

Цзэ Ли сказал, что кроме пациента, посторонним на гору подниматься нельзя.

Лю Юэ в тот момент нуждалась в его помощи и не осмелилась разгневаться. Ей пришлось смириться и отправить Лю Ся на гору одну. В конце концов, пришлось оставить одного человека на горе, чтобы заботиться о Лю Ся, если только сам Цзэ Ли не согласится ухаживать за ней.

Цзэ Ли понял это и был вынужден принять еще одного человека — того, кого Лю Ся называла своим личным любимым слугой, Чжань Е.

Так, на этой горе Лицю оказалось всего трое: двое мужчин и одна женщина.

Сначала, глядя на лицо Цзэ Ли, Ся Люлю никак не могла понять, почему он Уродливый лекарь? Если бы такое лицо появилось в современном мире, оно бы точно свело с ума толпы поклонниц "айсбергов". Но здесь его все называли уродом.

Позже, когда Ся Люлю увидела лицо Чжань Е, она все поняла. Если Чжань Е считался красавцем, то Цзэ Ли неизбежно должен был быть уродом.

К счастью, в этом месте не было привычки судить по внешности. У "уродства" Цзэ Ли была и другая причина.

Стандарты для наложника: наложник должен быть обаятельным и жеманным; наложник должен умело вести хозяйство; наложник должен обеспечить много здоровых потомков.

Что такое наложник? Ся Люлю изучала это некоторое время, прежде чем поняла, что наложник — это просто эквивалент светской персоны.

Будучи мужчиной, ты должен быть обаятельным. Если от природы недостаточно обаятелен, должен накраситься, чтобы выглядеть обаятельным.

Помимо обаяния, ты должен говорить тихо и мягко, проявляя добродетели, подобающие мужчине.

После женитьбы ты должен уметь вести хозяйство, а дети, которых родит твоя жена, должны быть умными и здоровыми. В противном случае это твоя вина, твой "сорт" плохой, и ты в любой момент можешь потерять благосклонность.

Посмотрите на Цзэ Ли: не от мира сего, не пользуется косметикой, голосовые связки развиты нормально (говорит обычным голосом), равнодушный, не жеманный, тихий, не болтливый. Ся Люлю так хотелось взять его в мужья!

О нет, теперь она может только взять его в мужья.

Но...

— Княгиня~ Моя самая главная задача — быть рядом с вами~

— Заткнись! — Ся Люлю наконец потеряла терпение. Если бы не то, что каждый раз, когда она ругала его ругательствами из XXI века, они оба смотрели на нее как на сумасшедшую, она бы давно взорвалась.

Чжань Е тут же перестал жеманничать, его лицо стало холодным, и он послушно встал сзади.

Черт! Мелочный мужчина, опять обиделся!

Этот женоподобный тип, Чжань Е... За три месяца их сожительства Ся Люлю изучила его вдоль и поперек и нашла только одно достоинство: когда он злится, он становится очень-очень холодным и крутым.

Что он из себя строит, этот ничтожный слуга, перед ней? В конце концов, она — Княгиня, которую, по слухам, любит ее старшая сестра-Императрица. Почему он может так запросто... обижаться на нее...

— Чжань Е~ — Ладно, это, наверное, зависит от того, что за "товар" его хозяйка. Если она такая, как Ся Люлю, с мазохистскими наклонностями, то было бы несправедливо не мучить ее.

Услышав этот немного жеманный голос, Ся Люлю захотелось самой себя оглушить. Но Чжань Е, как и его голос, не успокаивался, пока не слышал приторно-сладкий тон.

Она еще помнила, как Чжань Е разозлился в первый раз. Тогда...

— Чжань Е! Ты, мертвый женоподобный демон! Убирайся отсюда подальше, как можно дальше!!!!

Улыбка на лице Чжань Е тут же застыла, и он развернулся и ушел.

Один день, не вернулся. Два дня, не вернулся. Три дня... все еще не вернулся...

— Цзэ Ли, куда делся Чжань Е? — без сил спросила Ся Люлю.

Цзэ Ли сказал, что Чжань Е все это время ждал у подножия горы.

Ся Люлю удивилась.

Цзэ Ли сказал, что это Княгиня приказала Чжань Е убираться как можно дальше. Не нарушая приказа Императрицы и приказа Княгини, он мог только оставаться у подножия горы.

Ся Люлю чуть не упала в обморок и тут же велела Цзэ Ли привести Чжань Е обратно.

Тогда она рассказала кучу шуток, так что у нее свело рот от смеха, но тот человек вел себя так, будто ничего не произошло. Он был готов сделать что угодно, но только больше не улыбался.

Ся Люлю окончательно разозлилась. Ха, посмел строить ей рожи! Хорошо, давай посмотрим, кто кого переупрямит!

Прошел месяц, и факты доказали, что Ся Люлю далеко не так "натуральна" и "истинна", как коренной местный житель.

Она снова, набравшись наглости, стала улыбаться и поддразнивать Чжань Е, пока не заговорила его жеманным голосом. Только тогда Чжань Е поднял глаза и посмотрел на нее, сказав фразу, которая не заставила ее "вырвать много крови": — И правда, когда Княгиня кокетничает, это недалеко ушло от... [чего-то ужасного]. — Она просто "вырвала ведро крови", и это было "не так уж много".

С тех пор Ся Люлю больше не осмеливалась просто так злить мужчин, особенно мелочных.

— Чжань Е~ Смотри, это дерево такое зеленое~~~ Чжань Е, ты сегодня тоже одет в зеленое~~ Так красиво~~ — Ся Люлю тянула его за рукав, сдерживая тошноту.

Чжань Е слегка взглянул на нее и спросил: — Княгиня, я всего лишь слуга, недостойный вашей похвалы.

Ся Люлю увидела, что этот прием не работает, и, стиснув зубы, решила пойти коротким путем...

Нужно знать, что есть много способов успокоить человека. Есть долгий путь, и, конечно, есть короткий...

— Чжань Е, я приказываю тебе наклониться и подставить ухо, — серьезно сказала Ся Люлю.

Чжань Е действительно наклонился и приблизился.

Ся Люлю сглотнула несколько раз и, прицелившись в его белоснежное, нежное лицо, чмокнула.

Лицо Чжань Е мгновенно вспыхнуло, покраснело, даже шея покрылась румянцем. Он закрыл лицо руками, уставился на Ся Люлю широко раскрытыми, влажными глазами, полными недоверия, и развернулся, чтобы убежать.

Ся Люлю беспомощно вздохнула. Это не ее вина. Кроме этого приема, она ничего другого придумать не могла. В общем, этот Чжань Е нуждается в поцелуе.

На этот раз неизвестно, как долго он будет дуться, прежде чем вернется.

Посреди ночи, когда сон был глубоким, Ся Люлю почувствовала распирание внизу живота. Казалось... появилось смутное желание. Это смутное желание называлось — она хотела сходить в туалет.

Однако на этой извращенной горе не было женщин, только один извращенный личный любимый слуга.

— Чжань Е... — тихо и смущенно прошептала она.

— Чжань Е, — притворилась она, что ведет обычный разговор.

— Чжань Е! — Она покраснела от натуги, чуть не взорвалась, хотя была калекой и не могла ходить...

При свете луны она увидела, что маленькая кровать пуста.

Куда делся этот проклятый Чжань Е в такой ответственный момент посреди ночи?! Любая другая нужда, но только не эта! Как ей это вытерпеть?!

Ся Люлю так разволновалась, что слезы почти потекли. Внезапно за окном к ней стал приближаться темный силуэт.

Ся Люлю тут же затаила дыхание. Неужели это Чжань Е?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Парализованная Княгиня (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение