— Хе-хе, вот же странный тип!
— Сестра, персиковые цветы правда такие странные? — Му Лян с сомнением посмотрел вслед за взглядом Ся Люлю на персиковое дерево.
— Мм? Лян-эр, что с тобой? Ты не на занятиях? — Ся Люлю очнулась и увидела Му Ляна рядом.
Тогда, чтобы никто не узнал, что принц-заложник из Цзычжань — мальчик, ей пришлось инсценировать его "смерть".
Но этот ребенок стал намного лучше, чем был, и больше не так сильно ее боится.
Му Лян выглядел смущенным и тихо пробормотал:
— Да... это учитель велел мне сказать вам, что он... не хочет больше меня учить. Он сказал, что... ученик... не поддается обучению.
Ся Люлю слегка нахмурилась. Здесь мужчины должны проявлять ум, чтобы учителя соглашались их учить. Поэтому талантливых мужчин было немного. Но Му Лян был несколько медлителен, к тому же он не знал мирских дел, чист, как лист бумаги, и учился с трудом.
— Эх, у этих учителей совсем нет проницательности. Наш Му Лян — самый прилежный ученик! Не волнуйся, я обязательно найду тебе самого лучшего учителя! — утешила Ся Люлю.
— Угу! — Му Лян, услышав ее слова, тут же просиял.
Ся Люлю почувствовала себя беспомощной. Этот взгляд чистого доверия... Эх! Ребенок, не дави на меня, твои глаза слишком сияют.
Сегодня вечером во дворце должен был состояться ночной пир. Говорили, что он устраивается в честь возвращения Княгини-Генерала Лан, прибывшей из дальнего города, то есть ее второй сестры — Лю Лан.
— О, Княгиня сегодня рано! — Чья-то ладонь сильно хлопнула ее по спине.
Пф-ф! Мужичка!
Ся Люлю неохотно выдавила из себя улыбку и повернулась к этой вояке:
— Айя, Генерал Чэн, какая встреча, какая встреча!
— Э? Не говори мне этого. Эй! Как там мой брат поживает в твоей резиденции?
А?
Ее брат?
Это...
Чэн Чжидун, младший сын семьи Чэн, брат Чэн Чжилу.
— Эм... Я... — Ся Люлю не успела договорить, как ей снова сильно ударили по спине.
— Я тебе говорю, если бы ты тогда не умоляла меня отдать тебе брата в мужья, думаешь, я бы согласилась? Если мой брат хоть немного пострадает, я, Чэн Чжилу, обязательно отомщу за него!
Ся Люлю спокойно вытерла с лица брызги слюны.
— Мм, Генерал Чэн, не волнуйтесь, я буду хорошо к нему относиться.
— О! Это же Генерал Чэн? Что такое? Твой брат больше не в фаворе? Мой брат Су Чжао очень дорог сердцу Княгини!
Э?
Неужели небеса решили, что Ся Люлю пора умереть?
— Министр Су, вы тоже здесь, — Ся Люлю выдавила банальность, пытаясь сменить тему.
— Подумать только, Княгиня, вы тогда клялись мне, что будете больше всех любить Чжао-эра, и только поэтому я отдал Чжао-эра вам в мужья, — хотя Министр Су обращалась к ней, ее глаза вызывающе смотрели на Чэн Чжилу.
Черт! Лю Ся, Лю Ся, ты даже будучи калекой была такой беспокойной. Как мне, Ся Люлю, теперь с этим справляться!
— Кхм! На самом деле, я... — Ся Люлю не успела договорить, как ее снова прервали.
— Княгиня, как поживает мой сын Цзычжэнь в последнее время? — подскочила и спросила Министр Цзи.
— Я... — Ся Люлю собиралась ответить, но ее снова прервали.
— Пф-ф, твой сын — этот жеманный тип, как он может быть в фаворе? Это и так видно.
— Ты...
— Эй! Мой брат самый добродетельный, перестаньте спорить!
— Тьфу! Этот Чэн Чжидун, просто смазливый мальчишка!
— Кого ты назвала?
— Тебя!
...
Ся Люлю закрыла уши и отступила назад, все дальше и дальше. Внезапно ее запястье схватили, и ее потащили прочь.
Она не видела человека впереди, просто он тащил ее, заставляя бежать без остановки.
— Хорошо, хорошо, здесь никого нет, — Ся Люлю запыхалась. — Спасибо! Ты...
Голос Ся Люлю внезапно оборвался, лицо мгновенно побледнело. Этот мужчина, этот мужчина...
...это женоподобный тип.
— Это ты!
Мужчина молчал.
— Ты Чжань Е, ты не умер? — Ся Люлю взволнованно схватила его за руку, дрожащим голосом спросила.
Мужчина легко улыбнулся, ничего не сказал, оттолкнул Ся Люлю, развернулся и ушел.
Ся Люлю поспешила за ним, но мужчина шел явно не быстро, но все равно исчезал, шаг за шагом, там, где она не могла догнать.
Неужели тот, кого она убила собственными руками, снова появился?
А потом снова исчез?
— Княгиня Лю Ся?
Ся Люлю в страхе резко обернулась. Кто еще мог быть в таком темном и тихом месте?
— Лю Ся, — на этот раз тон был уверенным.
Ся Люлю посмотрела и увидела... Пань Сяо.
— Госпожа Наложник Сяо.
— Как Княгиня Лю Ся оказалась здесь? — спросил Наложник Сяо, теребя красный цветок.
— Я... заблудилась.
— О? Я тоже заблудился, — Пань Сяо не назвал себя "ваша покорная слуга", а использовал "я".
— Правда? — Ся Люлю чувствовала, что сегодня вечером что-то очень странное.
— Да, я пришел сюда, чтобы найти наши прежние воспоминания, но не нашел их. Наоборот, я сам потерялся.
В этой намекающей фразе Ся Люлю действительно почувствовала какой-то смысл.
— Хех, давайте говорить прямо, Госпожа Наложник Сяо, чего вы хотите? — Она не могла больше играть с ним в загадки, это было слишком опасно. Она не понимала их с Лю Ся отношений. Если они были действительно близки, то любое ее лишнее слово могло навредить. Лучше быть прямолинейной и заставить его прояснить тему.
— Хе-хе, Ся-эр, ты помнишь? Ты была здесь, тогда твои ноги еще были здоровы. Именно здесь ты сказала, что выйдешь за меня.
Пань Сяо выглядел опьяненным воспоминаниями. Неизвестно, был ли он опьянен ароматом цветов или прошлым.
Ся Люлю вздрогнула. Она собиралась выйти замуж за человека Императрицы?
— На самом деле, если бы не твоя Императрица, сейчас на троне сидела бы ты, а я... лежал бы рядом с тобой! — Пань Сяо, казалось, поддался порыву. Он сорвал цветок осеннего снега, сжал в руке его шипы, и кровь окрасила корень цветка.
Запах крови, смешанный с ароматом цветов, вызвал у Ся Люлю желание вырвать. Она лишь с трудом сохраняла спокойствие, глядя на его руку. Алый цвет стекал по бледной руке, между пальцами виднелась темная родинка, а красный лак на кончиках пальцев делал цветок еще более манящим...
— Ся-эр, ты правда забыла? — Боль в глазах Пань Сяо не давала понять, правда это или ложь.
Он подошел, взял ее за плечи и страстно позвал: — Ся-эр!
Ся Люлю немного испугалась. В мире матриархата мужчины, конечно, ниже по статусу, но это не значит, что они перестали быть мужчинами! Здесь было темно, ни души. Как ей было не волноваться?
Не сумев вырваться, она слегка откинула голову назад, пытаясь увеличить расстояние. Неожиданно он действительно наклонился, желая поцеловать ее. Она отвернулась, и он поцеловал ее в щеку.
— Отпусти меня! — Ся Люлю, смущенная и разгневанная, изо всех сил оттолкнула его, но он, словно обезумев, прижал ее к себе и стал целовать ее лицо и шею.
— Мерзавец! Мерзавец! Моя Императрица не оставит тебя в покое! — Ся Люлю изо всех сил била его и укусила за шею.
— А! — Пань Сяо от боли оттолкнул ее. Она тут же развернулась и побежала.
— Почему тебя могут касаться куртизаны, а я не могу?!
Это были последние слова Пань Сяо, которые услышала Ся Люлю.
Ся Люлю не знала, куда она прибежала. Она увидела Чан Чжи и поспешила к ней, окликнув: — Чан Чжи, Чан Чжи!
Чан Чжи поспешила навстречу, поклонилась и сказала: — Княгиня, Императрица долго вас не видела и велела вашей служанке послать людей на поиски!
— О, я просто прогуливалась. Отведи меня сейчас к ней!
— Подождите, Княгиня, ваша одежда... — Чан Чжи указала на правое плечо Ся Люлю.
Ся Люлю проследила за ее взглядом и увидела, что фиолетовая одежда на плече очень темная, словно испачкана чем-то.
— Эх, это... — Ся Люлю не могла вспомнить, где испачкала одежду.
— Может, Княгиня сначала переоденется? — предложила Чан Чжи.
Ся Люлю кивнула и пошла за Чан Чжи.
— Сестра, ты снова опаздываешь, — Лю Юэ слегка коснулась лба Ся Люлю.
Ся Люлю смущенно улыбнулась.
— Ваш покорный подданный приветствует Императрицу, — вокруг воцарилась тишина. Это был голос Княгини-Генерала.
Не потому, что она была так взволнована встречей с ней, и не потому, что она была так уважаема.
А потому, что она вошла, не дождавшись доклада. Это было величайшим неуважением. Но она по-прежнему улыбалась, словно весенний ветерок, довольная собой. Хотя она стояла на коленях, ее голова была высоко поднята, и она смотрела прямо в глаза Лю Юэ.
Лицо Лю Юэ тут же похолодело. Ся Люлю тайком потянула ее за рукав. Только тогда она подавила гнев в сердце и с легкой улыбкой сказала: — Княгиня-Генерал, встаньте, — и холодно, с вызовом посмотрела на Лю Лан: "Я не позволяю тебе встать, и ты останешься на коленях!"
Лю Лан злобно стиснула зубы и сказала: — Благодарю, Императрица.
Ся Люлю могла догадаться, что они соревнуются, кто первый потеряет самообладание, кто первый сорвет маску. Тот, кто это сделает, в конце концов потеряет поддержку народа, и даже если займет трон, не сможет на нем удержаться.
Ся Люлю впервые видела свою вторую сестру и с любопытством разглядывала ее. Она действительно была красавицей.
Лю Лан, казалось, почувствовала ее взгляд, подняла голову, посмотрела на нее и странно улыбнулась.
Сердце Ся Люлю бешено заколотилось. Сегодня вечером действительно что-то очень странное!
Прием в честь возвращения, замешанный на интригах и расчетах, начался.
...
В зарослях цветов осеннего снега лежал красивый мужчина. Бледный лунный свет освещал его лицо, из семи отверстий которого текла кровь. Он умер с широко открытыми глазами!
(Нет комментариев)
|
|
|
|