Глава 12: Ее мужья (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неужели она сделала это намеренно…

— Четвертый муж Княгини — господин Цзычжэнь. Он сын наложницы из резиденции Цзи. Говорят, до свадьбы он был слугой, но вы…

— Пятый — господин Иньхэ. Он хромой, продавал себя на улице…

Шестой — Лу Сиюань. Он… он дурак, дурак, который любит играть на цитре…

Мо Ляньчу… вы взглянули на него на улице, и Императрица пожаловала его вам в мужья…

— Княгиня, вы еще говорили, что в вашей резиденции живут лишь несчастные люди, но вы не будете их баловать, вы лишь жалеете их…

Но теперь вы снова хотите их отвергнуть… Княгиня, я… ваша подчиненная просто не понимает, может ли потеря памяти означать потерю сердца?

Княгиня, может ли потеря памяти означать потерю сердца?

Ся Люлю не знала их историй и не задумывалась о последствиях своих действий. Она просто хотела развестись с ними, но никогда не спрашивала, были ли они невиновны. Она просто возложила на них вину за причинение вреда Му Ляну. Она действительно ошиблась. Вероятно, даже Ли Фэй не могла не сказать ей пару слов. Она всегда была такой самонадеянной, такой деспотичной…

— Княгиня.

Чэн Чжидун впервые так почтительно опустился на колени перед ней. Он поклонился, но не поднял головы.

— Княгиня, прошу вас, позвольте нам остаться.

— Встань и говори, — Ся Люлю почувствовала себя виноватой и тихо сказала.

— Княгиня узнала о нас с Чжао-эром. Я также знаю, почему Княгиня тогда взяла нас всех в резиденцию. Чжао-эр мне все рассказал. Княгиня, прошу вас, дайте нам еще один шанс. Мы готовы быть волами и лошадьми в вашей резиденции. Если вы настаиваете на том, чтобы мы ушли, мы с Чжао-эром действительно… — сказал он с печальным лицом.

— Я знаю. Вы… оставайтесь. Я просто была слишком опрометчива, — Ся Люлю не знала, как извиниться, и не знала, с чего начать.

Чэн Чжидун опустился на колени у ног Ся Люлю. Ся Люлю подсознательно отступила на шаг, пытаясь остановить его, но никак не могла протянуть руку. Она получила все, что не должна была получать, но она не могла этого вынести!

В конце концов, Ся Люлю все же отдала ему письмо о разводе. Она сказала, что если однажды они захотят уйти, они могут прийти к ней с этим письмом. В противном случае, пусть считают, что этого письма не существует. Это также давало им возможность развестись с ней.

Когда письмо о разводе доставили Цзи Цзычжэню, он устраивал скандал.

— Что мне делать?

Сяо Му, я снова потерпел неудачу.

— Господин…

— Сяо Му, собирайся. Мы пойдем прямо в тот бордель!

— Но господин, тогда, когда они хотели продать вас, вы так сильно ругались на них. А теперь… теперь, если вы пойдете, неизбежно придется…

— И что с того? Уйдя из резиденции Княгини, я стану ничем. Ничем. Признает ли меня моя мать? Нет, она выгонит меня и отца. Отец все еще лежит на болезненном ложе. Я должен смотреть, как он умирает?

— Но господин…

Ся Люлю вернулась во двор Му Ляна. Му Лян по-прежнему послушно лежал на кровати. Она прислонилась к изголовью кровати и вспомнила удивленный взгляд Цзи Цзычжэня, когда он увидел ее, и вспомнила их благодарность в глазах — такую искреннюю, без малейшей притворства. Только тогда она поняла, что не у каждого, кто снимает маску, за спиной скрывается уродливое лицо. Наоборот, они были очень искренними, очень чистыми…

Когда Ся Люлю заснула, Му Лян вдруг открыл глаза. В них уже не было прежней невинности. Он просто смотрел на Ся Люлю, нежно коснулся губами ее губ. Ему было пятнадцать лет, пятнадцать. Теперь он мог многое.

Ся Люлю больше никогда не заговаривала о разводе. Она просто устроила их в отдельном дворе за пределами резиденции. В этом дворе они больше не были ее мужьями. Они были просто сами собой. Уйти или остаться, выйти замуж за другого — все зависело только от них.

Только Мо Ляньчу упорно не хотел уходить, потому что он был пьян и никак не отпускал столбик кровати.

В огромной комнате стоял сильный запах вина. Ся Люлю смотрела на бредящего на кровати Мо Ляньчу и тихо сказала:

— Ты не пьян.

Мо Ляньчу по-прежнему был в тумане. Ся Люлю снова сказала:

— Человек, который никогда не пил вина, не может быть пьян, не так ли? Пять ароматов и десять цветов Императрицы… винный аромат.

Услышав это, Мо Ляньчу удивленно открыл глаза, перевернулся, встал с кровати, сжал кулаки и опустился на колени.

— Винный аромат здесь!

Сердце Ся Люлю словно пронзили ледяные сосульки. Она ничуть не ошиблась. Сестра-Императрица никогда ей не доверяла.

— Маленькая Ся-эр, сестра виновата перед тобой. Это сестра недостаточно талантлива, чтобы защитить тебя, ты уже слишком много вынесла ради сестры. Сестра однажды обязательно победит Лю Лан.

Будучи Императором, как можно было так доверять Лю Ся только потому, что она ее сестра?

Путь Императора — это неизбежно путь одиночества.

Ся Люлю не знала, как она умерла, но Лю Ся знала. Она умерла не потому, что защищала сестру от яда. Она умерла, чтобы соответствовать желаниям сестры. Прямо перед сестрой она выпила отравленное вино. Неизвестно, болело ли сердце Лю Ся или ее, Ся Люлю. Она уже не могла отличить…

План сестры-Императрицы был хорош. Она и Лю Лан — одним камнем двух птиц, обе стороны понесут потери. Цзэ Ли был неожиданностью, неожиданностью, которую никто не предвидел…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Ее мужья (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение