Глава 5: Принц-заложник из Цзычжань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На этот раз Жу Цин не купался, а сидел прямо, держа в руках книгу.

— Жу Цин, ты правда дал мне противоядие?

— Да, неужели тебе все еще холодно? — Жу Цин не отрывал глаз от книги.

— Не холодно, но сегодня мне жарко.

— Да, и дальше будет становиться все жарче.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего. Я уже говорил тебе, что противоядие — это тоже яд. Та пилюля сняла твой холодный яд, но дала тебе жар-яд.

— Ты подлый! — Ся Люлю стиснула зубы.

— Хех, это ты слишком самонадеянна. Я всегда был подлым, — усмехнулся Жу Цин.

— Противоядие, Жу Цин, — не сдавалась Ся Люлю.

— Я предпочитаю покончить со всем раз и навсегда, чтобы избежать будущих проблем, — Жу Цин покачал головой с видом беспомощности.

— Жу Цин, противоядие, — упорно повторяла Ся Люлю.

— Тебе нужен Жу Цин или противоядие? — в глазах Жу Цина снова появился игривый блеск.

— Противоядие! — твердо и уверенно ответила Ся Люлю. Смешно, только дурак выбрал бы его!

— Но противоядие у Жу Цина, — сказал он с видом обреченности.

— Мне нужен Жу Цин, — Ся Люлю выдавила эти три слова сквозь стиснутые зубы.

— Но Жу Цин — не противоядие, — он выглядел крайне "огорченным".

— Ты...

Ся Люлю задохнулась от злости. Он просто издевался над ней. Она потерлась о холодный стол, но стол вскоре тоже нагрелся. Стиснув зубы, она просто прыгнула в объятия Жу Цина, обхватив его талию ногами и обвив руками его шею. Это было максимально двусмысленно.

Но она чувствовала, что тело Жу Цина очень прохладное, и продолжала тереться. У нее был свой скрытый мотив: она, конечно, знала, как мужчины реагируют на такое...

— Отпусти!

— Не отпущу. Дай противоядие.

— Убирайся!

— Не уберусь. Противоядие!

— Я предупреждаю тебя, слезь немедленно!

— Нет!

— Мм, женщина, перестань тереться!

— Не могу!

Внезапно Ся Люлю немного отстранилась.

Оба долго молчали.

Ся Люлю пришла в себя, испугавшись того, что ее задело.

Подумав о ситуации, о положении, об ощущении... Если она не ошиблась, это должно было быть...

Она с притворным безразличием сползла с него.

— Кхм! Противоядие...

Жу Цин бросил маленький фарфоровый флакон и хриплым голосом рявкнул: — Убирайся!

Ся Люлю схватила флакон и поспешно выбежала. Могла ли она не бежать? На месте, где она только что стояла, валялись осколки фарфора.

Если бы она не убежала, ее бы убил этот странный тип.

Жу Цин в ярости разбил все вокруг. Эта женщина, она точно сделала это намеренно!

...

— Принц-заложник из Государства Цзычжань прибыл!

— Пусть войдет.

На императорском дворе Ся Люлю представляла себе принца-заложника по-разному, но она и подумать не могла, что это будет пятнадцатилетняя девочка, и уж тем более, что она войдет в кандалах.

— Седьмой принц Государства Цзычжань, Му Лян, приветствует Императрицу.

Маленькая фигурка, невинные, ничего не понимающие глаза. Неудивительно, что с ней так обращались. Во дворце такие люди всегда умирают быстрее всех.

...

— Княгиня, где разместить этого заложника? Может, пусть поживет в дровяном сарае, там никто не помешает, — предложила Ли Фэй.

— Мм? Почему в дровяном сарае? В резиденции разве нет много гостевых комнат? — недоуменно спросила Ся Люлю.

— Но это всего лишь заложник, нам не нужно ей угождать.

— Хорошо, сначала приведи ее ко мне, я посмотрю.

— Есть, ваша подчиненная сейчас же пойдет.

Ся Люлю внимательно разглядывала Му Лян, стоявшую перед ней.

— Тебя зовут Му Лян, верно?

Му Лян моргнула глазами и жалобно кивнула. Ее хрупкое тело дрожало, как осенний лист, готовый упасть.

Ся Люлю с трудом выдавила улыбку. Неужели она такая страшная? Зачем так преувеличивать?

Она протянула руку к Му Лян. Му Лян испугалась и упала на землю.

Ее рука застыла в воздухе. Она выдавила дружелюбную улыбку: — Милая, подойди.

Му Лян плакала и мотала головой.

— Будь послушной, подойди.

Му Лян закрыла лицо руками и покачала головой.

— Ну ладно, не бойся, подойди к сестре.

Му Лян всхлипнула и покачала головой.

— Я, Княгиня, приказываю тебе немедленно подойти ко мне!

Му Лян неохотно поползла к ней.

Ся Люлю схватила Му Лян. Эта девчушка, чего она так боится?

— Пойдем со мной купаться!

Му Лян увидела большой бассейн и на ее лице появился ужас. Спустя долгое время она выдавила: — Ты... ты, наверное, хочешь... хочешь утопить меня?

Ся Люлю бессильно приложила руку ко лбу.

— Нет. Скажи, сколько дней ты не мылась?

— Я... я... два месяца не мылась, — пробормотала Му Лян.

— Ну вот, наверное, уже черви завелись? — Ся Люлю намеренно сказала это с отвращением.

— Ты... ты не пугай меня, я вовсе... вовсе не боюсь! — Му Лян нервно почесала руку.

— Мм, ты ужасно пахнешь. Быстро снимай одежду! — Ся Люлю притворилась очень брезгливой и потянулась, чтобы снять с нее одежду. Му Лян не смела сопротивляться.

— Э? Ты... — Ся Люлю хотела что-то сказать, но остановилась. Этот ребенок был таким жалким, даже грудь у нее была такая плоская. В будущем нужно обязательно хорошо ее кормить.

— А! Ты...

— Что такое?

— Ты не подходи!

— Я...

— Надень одежду!

— Не будем мыться?

— Надень, потом помоемся!

— ...

Ся Люлю, поглаживая свое раскрасневшееся лицо, долго колебалась: — Ты... ты мальчик?

Му Лян растерянно посмотрела на себя и покачала головой.

— Ты лжешь, я все видела!

Му Лян еще более растерянно посмотрела на нее: — Я девочка. Все так говорят. Если не веришь, ты... ты можешь спросить Би Цзы, Цай Лань и других.

Ся Люлю была уверена, что не ошиблась. Это определенно было... мужское!

— Если они говорят, что ты девочка, значит, ты девочка? Если они скажут, что ты свинья, ты тоже станешь свиньей?

Му Лян не поняла сарказма Ся Люлю.

— Мм, я обычно сижу запертой в подвале. Только они приходят меня навещать.

Ся Люлю слегка задохнулась: — Ты хочешь сказать, тебя всегда держали запертой в подвале?

— Мм, — Му Лян теребила край одежды и кивнула.

Ся Люлю ходила взад и вперед, чувствуя головную боль. — Сначала иди помойся сама. И чтобы никто тебя не видел.

— Мм, — Му Лян послушно кивнула.

...

На следующий день из резиденции Лю Ся пришло известие: принц-заложник из Государства Цзычжань скончался от болезни.

...

— Ты говоришь, принц-заложник из Государства Цзычжань скончался от болезни? — спросил Жу Цин, играя в руке свежей ивовой веткой.

— Отвечаю, Юэ Цин, мы получили именно такое известие, — ответил человек в черном, склонив голову, не смея проявить ни малейшего неуважения.

— В чьей резиденции он скончался?

— Отвечаю, Юэ Цин, в резиденции Княгини Лю Ся.

Рука Жу Цина замерла. — Это она?

...

В темном ночном дворце тяжело колыхались белые завесы. Фигура на кушетке была едва видна.

— Юэ-эр, ты пришел.

— Ты обещал, что защитишь его.

— Юэ-эр, он еще не умер, разве нет?

— Но можешь ли ты теперь, как прежде, распространять свое влияние на резиденцию Княгини Лю Ся?

— Не могу.

— Не можешь? Хех, раз ты не можешь, то почему я должна продолжать работать на тебя?

— ...

— Раз уж наше соглашение отменено, мне больше нет необходимости тебя видеть.

Жу Цин повернулся и пошел к выходу.

— Ты сможешь вернуться?

Жу Цин остановился.

— В каком статусе ты вернешься? Мой Юэ-эр.

— Раб? Запретная игрушка? Или тот куртизан, чьи нефритовые руки обнимали тысячи, а алые губы пробовали десятки тысяч?

Воздух мгновенно застыл.

Кожа Жу Цина становилась все бледнее. Прозрачные ногти постепенно чернели, черные губы были плотно сжаты.

— Или мужчина, который всю жизнь не сможет прикоснуться к женщине?

— Хе-хе, мой Юэ-эр все еще так глуп. Даже если между нами нет соглашения, ты не сможешь вернуться. Потому что ты самый низкий человек под небесами! Кроме меня, Мэй Шан, никто тебя не примет.

— Или ты думаешь, если люди Государства Цзычжань узнают, что ты жив, в твоем нынешнем виде, они допустят существование такого позора?

— И еще, у твоего брата действительно сердце младенца, чистое, не запятнанное пылью.

— А ты, грязный, как сточные воды в темной реке, чем больше моешь, тем чернее становишься.

— Ты сможешь вернуться?

— Если хочешь уйти, уходи. В моем Дворце Мэй Шан не пропадут без тебя.

— Но я не могу гарантировать, что все о тебе не станет известно.

— К тому же, эта Лю Ся — милая девушка. Интересно, не почувствует ли она отвращение до тошноты, если узнает твое истинное лицо?

— Хе-хе-хе-хе, шлюха, шлюха!

— В этой жизни ты всегда будешь шлюхой!

— Даже если у тебя есть смертельный яд, ты не сможешь отравить всех в мире. А даже если сможешь, твой брат останется жив, чтобы презирать тебя.

— Юэ Цин, у тебя нет выбора.

— С того момента, как тебя бросили, с того момента, как ты решил выжить, твоя судьба тебе не принадлежит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Принц-заложник из Цзычжань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение