Ми Цилин кивнула, посчитав эту информацию очень важной.
— Угу. Возможно.
Кто тогда ухаживал за мной, когда я принимала лекарство?
Даже если воспоминания прежней владелицы были очень четкими, она не могла помнить так много о том, что произошло в пять лет.
Раз Ляньсинь с детства прислуживала прежней владелице, она должна помнить кое-что.
— Кажется, это была матушка Ху.
Изначально она была служанкой из приданого госпожи Шуй, ах, нет, инян Шуй. Поскольку она была слишком стара для брака, ее отдали овдовевшему управляющему Лю. Да, когда родилась вторая барышня, ее позвали быть кормилицей, и с тех пор она осталась при второй барышне.
Ляньсинь склонила голову, долго раздумывая. Когда Ми Цилин стала дурочкой, ей самой было всего семь или восемь лет, и вспомнить это уже было непросто.
— Матушка Ху...
Она действительно вездесуща.
Когда Ми Цилин болела в детстве, за ней ухаживала матушка Ху. Сегодня, когда она пошла к матери, лекарство тоже принесла матушка Ху.
Почему матушка второй барышни не сидит спокойно при своей госпоже, а целыми днями прислуживает другим?
Она что, действительно считает себя хорошей матушкой генеральского дворца?
Глядя на двух худых, костлявых служанок в тонкой одежде, Ми Цилин видела, что им живется нелегко.
Думая о том, что в современном мире девушки их возраста наслаждаются беззаботной юностью, она почувствовала, как щиплет в носу.
— Эх... Раньше я притворялась дурочкой, и многие слова хотела сказать, но не могла, но вашу преданность я понимала всем сердцем.
Ми Цилин взяла их руки и сложила вместе, шмыгнула носом и прочистила горло.
— Теперь я в здравом уме, и все, что я упустила раньше, я наверстаю.
Отныне, пока у меня, Ми Цилин, есть еда, я никогда не заставлю вас пить жидкую кашу.
— Барышня...
Обе служанки были очень тронуты, услышав это.
Честно говоря, следовать за такой дурочкой действительно принесло им много страданий.
Другие не смели открыто издеваться над Ми Цилин, но издеваться над ними, двумя маленькими служанками, было легко.
Сколько косых взглядов и издевательств они вынесли за эти годы, знали только они сами.
Слова Ми Цилин еще больше укрепили их решимость преданно защищать свою госпожу.
— Ладно, ладно.
Не будем говорить о грустном.
Я хочу принять ванну, приготовьте мне воду и идите отдыхать.
Остальное я сделаю сама.
Ми Цилин подняла руку, приказывая им уйти.
Во-первых, она чувствовала, что ее голова зудит до невыносимости.
Во-вторых, она хотела отослать их, потому что то, что она собиралась делать дальше, не должно было быть им известно.
Даже если она теперь пришла в себя, как объяснить, что она вдруг стала разбираться в медицине?
На первых порах лучше их не пугать.
Ляньсинь и Сян Оу ответили и ушли.
Ми Цилин перевела взгляд на половину чашки лекарственного отвара на столе.
Она протянула руку, взяла чашку и внимательно понюхала запах, затем сделала глоток и тщательно распробовала его во рту.
Медицина и еда имеют один источник. При приготовлении пищи нужно смешивать сотни вкусов, и у каждого ингредиента и приправы есть свой вкус.
С лекарствами то же самое, у разных трав разный вкус.
Ми Цилин, терпя горечь, держала отвар во рту, тщательно различая его компоненты.
Определив, какие травы там были, она выплюнула отвар обратно в чашку и, подойдя к окну, вылила его в цветочный горшок.
Ляньсинь и Сян Оу быстро приготовили воду для купания.
Ми Цилин велела им пораньше лечь спать, а сама села в дымящуюся ванну, погрузившись в размышления.
С лекарством все в порядке!
После того, как она понюхала носом и попробовала языком, Ми Цилин не почувствовала ни малейшего подозрения.
Лекарство в порядке...
Неужели ее мать действительно просто больна?
Но когда она прощупывала ее пульс, то явно почувствовала странную пульсацию.
Как это объяснить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|