Глава 12: Показать свою власть

Ми Цилин, говоря саркастично, отчитала попугая, затем повернулась и ушла, оставив женщин в комнате в оцепенении.

Прошло много времени, прежде чем две женщины пришли в себя.

Эта толстуха хотела их напугать.

Даже птицу, присланную Императором, она могла убить, если та ее раздражала.

Это означало, что люди, присланные Вдовствующей императрицей, тем более не заслуживают страха.

— Сестра, вы должны помочь нам... — Июнь и Билянь, поняв намерения Ми Цилин, потянули Шуй Ланьчжи за подол одежды и заплакали. Прежнее презрение полностью исчезло.

Даже если в будущем они смогут наступить на Шуй Ланьчжи, это произойдет после возвращения Великого генерала. А сейчас им нужно крепко держаться за Шуй Ланьчжи.

— Ладно, ладно.

Не плачьте.

Шуй Ланьчжи все еще не могла оправиться от двойного удара, нанесенного ей Ми Цилин.

Эта дурочка не только стала сообразительной, но и освоила прием "убить курицу, чтобы напугать обезьян".

Причем сделала это ловко, одним ударом.

— Сестра, мы все-таки пожалованы Вдовствующей императрицей. Как говорится, даже собаку бьют, глядя на хозяина.

Разве она не ставит Вдовствующую императрицу в неловкое положение?

Июнь и Билянь плакали, как груша под дождем.

Они намеренно унизили себя, сравнив с собаками, и выставили Вдовствующую императрицу как свою покровительницу.

Шуй Ланьчжи изначально тоже была инян, пожалованной Вдовствующей императрицей. Они хотели напомнить ей, что у них одна позиция.

Они хотели, чтобы она им помогла, но как только она произнесла эти слова, брови Шуй Ланьчжи нахмурились еще сильнее.

— Хватит!

Шуй Ланьчжи оттолкнула их, сердито встала и крикнула своим служанкам: — Почему вы до сих пор не убрали здесь?

Как же неприятно!

Сказав это, она больше не обращала внимания на Июнь и Билянь и вернулась в свой Бишуйгэ.

Июнь и Билянь переглянулись, недовольно глядя вслед Шуй Ланьчжи.

Что такого важного в непопулярной инян?

Когда они займут ее место, первой, с кем они разделаются, будет Шуй Ланьчжи.

Вернувшись в свою комнату, Шуй Ланьчжи устроила погром. Ее злило не только то, что Ми Цилин не проявила к ней никакого уважения, но и неуважение двух новых наложниц.

Что значит "бить собаку, глядя на хозяина"?

Хотя она и была пешкой в руках Вдовствующей императрицы, она прочно заняла место первой инян в генеральском дворце.

Хоть она и не родила сына, у нее все же была дочь, и она обладала властью над домашними делами генеральского дворца.

Что эти две наложницы о себе возомнили, чтобы сравнивать себя с ней?

— Мама, что ты делаешь?

Ми Юэин с матушкой Ху грациозно вошли в комнату Шуй Ланьчжи и увидели полный разгром.

Все, что можно было разбить, было разбито, а что нельзя было разбить, она разорвала в клочья.

— Юэин.

Шуй Ланьчжи, увидев свою заботливую дочь, вздохнула, позволила ей помочь сесть и рассказала ей обо всем, что произошло сегодня.

— А?

Она дурочка или стала сообразительной?

Как это возможно...

Ми Юэин тоже выглядела недоверчиво из-за перемены в Ми Цилин.

Если она дурочка, то почему вдруг стала так четко говорить и даже смогла использовать прием "убить курицу, чтобы напугать обезьян", чтобы показать власть двум наложницам?

Если она стала сообразительной, то почему осмелилась поднять руку на попугая, пожалованного Императором?

— Кто знает?

Я не могу проглотить эту обиду.

Матушка Ху, приготовь письменные принадлежности, я напишу письмо Вдовствующей императрице.

Первое, о чем подумала Шуй Ланьчжи, это, конечно, заручиться поддержкой.

Если сегодняшняя выходка Ми Цилин дойдет до Вдовствующей императрицы, боюсь, ей придется несладко.

Даже если Император любит ее, сегодня она убила птицу, пожалованную Императором. Это презрение к Императору, и даже смертная казнь не будет слишком суровой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение