На краю обрыва находился заброшенный восьмиугольник багуа. Бай Шуансюй и Чжао Туту сидели в его центре, поедая арбуз.
— Брат, ты вернулся! Отлично! Отнеси нас на то дерево, пожалуйста. Я не могу туда забраться, и сестра Чжао тоже. Сяохуа сказал, что не сможет нас поднять, а даос Чжан уже в возрасте, я боюсь, что он надорвётся. Теперь только ты можешь нам помочь, — Бай Шуансюй очень обрадовалась возвращению брата и, указывая на старый баньян на краю обрыва, тут же попросила отнести её туда.
— Слишком высоко, опасно, — холодно ответил Бай Цзин.
— Там красивый вид, я просто хотела показать сестре Чжао. Ты и раньше меня туда поднимал, — Бай Шуансюй надула губы, умоляя его.
Бай Цзин не согласился, бросил рисовые лепёшки на землю и развернулся, чтобы уйти.
— Брат! — Бай Шуансюй вскочила и закричала. — Если ты так переживаешь, давай поднимемся туда все вместе!
Бай Цзин остановился, посмотрел на Бай Шуансюй, которая вот-вот расплачется, затем на Чжао Туту, сидевшую с невинным видом, и, наконец, поднял взгляд на старый баньян.
К счастью, баньян был достаточно старый и крепкий, чтобы выдержать их троих.
Вскоре Бай Шуансюй уже сидела на дереве, скрестив ноги и прислонившись к стволу, с набитым рисовой лепёшкой ртом. Бай Цзин стоял снаружи, скрестив руки на груди, и осматривал переплетённые ветви баньяна. Чжао Туту сидела между ними, не имея возможности прислониться ни к Бай Шуансюй, ни к Бай Цзину.
Она могла только держаться руками за ствол дерева, а её ноги дрожали.
Из-за слепоты её чувство равновесия было хуже, чем у обычных людей.
Бай Шуансюй была ещё мала и не понимала чувств Чжао Туту, ведь рядом с ней не было слепых.
Она красочно описывала Чжао Туту открывающийся вид и просила её протянуть руку, чтобы почувствовать ветер.
Она рассказала Чжао Туту, что отсюда можно увидеть тихую и спокойную столицу, кипящую мирской суетой; вдали виднелись бескрайние горные хребты и бесконечный закат, простирающийся от горизонта до самых ног; а над головой плыли облака, почти до которых можно было дотронуться, и девять небес.
Ветер, дующий над бескрайним лесом, был пронизывающе свежим, словно приглашая взлететь.
Каждый раз, приезжая на гору Сяошаньшань, Бай Шуансюй обязательно проводила много времени на этом большом баньяне.
Сидя здесь, она словно чувствовала каждое дерево и каждую травинку в этом мире.
И только здесь она могла понять, почему её любимый брат бросил семью и ушёл на гору Сяошаньшань, чтобы стать даосом.
Мир так велик, всё живое имеет душу, а люди — лишь капля в море. Все привязанности и сожаления исчезают вместе с жизнью.
Брат уже освободился от мирских желаний и выбрал свой собственный путь и идеалы.
Как его сестра, она должна была поддерживать и понимать его.
Такие мысли роились в голове Бай Шуансюй, когда она сидела на баньяне.
Она знала, что не сможет убедить брата. Даже родители не смогли его удержать, что уж говорить о ней, сестре, которую он почти не видел.
Раз уж она не могла его удержать, то могла хотя бы попытаться понять.
Ведь они не могли достичь его уровня просветления, но живым нужно было продолжать жить, думать о хорошем и смотреть вперёд.
Бай Шуансюй просила Чжао Туту почувствовать ветер, почувствовать всё вокруг, почувствовать энергию неба и земли.
Чжао Туту ничего не чувствовала, она лишь ощущала, как её тело раскачивается, и она вот-вот упадёт.
— Если ты упадёшь, я тебя поймаю.
Над головой раздался холодный голос Бай Цзина. Чжао Туту поняла, что он пытается её успокоить. Пусть слова и были грубыми, но сказаны они были из добрых побуждений.
Однако после этих слов Бай Цзина Чжао Туту начала дрожать ещё сильнее.
Она протянула руку, чтобы ухватиться за Бай Шуансюй, но та, погрузившись в свои мысли, закрыла глаза и начала медитировать.
Чжао Туту протянула другую руку, пытаясь схватить одежду Бай Цзина. Она подумала, что если не найдёт опору, то действительно упадёт.
Она медленно протянула руку и вдруг кончиками пальцев коснулась чего-то холодного. Она потянулась дальше и обнаружила, что эта «вещь» длинная и гладкая, с твёрдыми суставами.
«А, это его палец», — подумала Чжао Туту и схватила Бай Цзина за палец.
Она уже обрадовалась, что наконец-то нашла опору, как вдруг Бай Цзин отбросил её.
Он всего лишь отдёрнул руку, но Чжао Туту, и без того потеряв равновесие, упала со ствола дерева.
Падая, она даже не могла кричать, её сердце замерло.
Скорость падения была невероятной. Чжао Туту находилась в состоянии невесомости, её тело не имело опоры, и бесконечный ужас перед неизвестностью почти лишил её чувств.
Ветер снизу яростно налетал на неё. Чжао Туту была одета в светло-жёлтое платье, её подол и волосы развевались на ветру. Издалека она была похожа на лунный цветок, лепестки которого разлетаются от ветра.
Вскоре кто-то подхватил её за талию, и сильные руки обняли её.
Она поняла, что это Бай Цзин, и почувствовала, что спасена. Она вцепилась в него, обнимая его руками и прижимаясь всем телом, словно желая отрастить ещё несколько рук, чтобы держаться крепче.
Хотя она была спасена, она всё ещё не могла кричать, снизу дул сильный ветер.
Вскоре Чжао Туту осознала одну вещь: старший брат Бай всего лишь держал её, но не поднимал наверх, а продолжал падать вместе с ней.
— Старший брат, брат Бай, почему ты не летишь наверх? Если мы будем падать дальше, мы разобьёмся! — кричала Чжао Туту.
Ветер был слишком сильным и уносил её голос вверх. Не говоря уже о Бай Цзине, даже сама Чжао Туту не слышала, что говорит.
Чжао Туту дотронулась до головы Бай Цзина и, собрав все силы, придвинулась ближе, пока её губы не коснулись его уха. Затем она громко крикнула: — Брат Бай, скорее лети наверх! Ты же знаешь лёгкую походку! Я не хочу разбиться!
Сказав это, Чжао Туту почувствовала, как они резко меняют направление и летят вверх. Ветер дул сверху, трепля её волосы.
Чжао Туту почувствовала, как её голова холодеет, и поспешно прижалась к Бай Цзину. Она была ещё молода и не хотела стать лысой.
Через мгновение ветер стих, и Чжао Туту почувствовала, как Бай Цзин приземлился. Её ноги всё ещё дрожали. Бай Цзин хотел её отпустить, но она обняла его за шею.
— Старший брат, подожди немного, — дрожащим голосом сказала Чжао Туту.
Бай Цзин, нахмурившись, посмотрел на неё. Она съёжилась у него на руках, маленькая и хрупкая, уже не похожая на растрёпанный ветром лунный цветок, а скорее на испуганного котёнка. Выглядела она очень жалко.
— Брат, с сестрой Чжао всё в порядке? — сверху донёсся обеспокоенный голос Бай Шуансюй.
— Всё хорошо, со мной всё в порядке, — не дожидаясь ответа Бай Цзина, ответила сама Чжао Туту.
Но её голос дрожал, лицо было смертельно бледным, и, закончив говорить, она расплакалась.
Бай Цзин смотрел на неё, и его нахмуренные брови постепенно разгладились.
— Так сильно испугалась? — спросил он.
— Конечно, испугалась! Ты знаешь боевые искусства, тебе не страшно, — Чжао Туту заплакала ещё сильнее, уткнувшись лицом в грудь Бай Цзина. Её слёзы быстро промочили его одежду.
Бай Цзин почувствовал тепло её слёз сквозь одежду и испытал странное чувство. Он отпустил Чжао Туту. Она вскрикнула, упав на землю, но не стала упрекать Бай Цзина, а просто сидела и плакала, и её плач становился всё громче.
В ту ночь Чжао Туту снились кошмары. Ей снилось не только падение с обрыва, но и то, как она тонула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|