Том 1 Глава 84: Элизабет

Увидев растерянный взгляд сестры, Клейн вдруг почувствовал, что это хорошая возможность. Он окинул её взглядом и сказал с торжественным выражением лица: 

— Мелисса, мне кажется, ты не проявляешь достаточного уважения к сегодняшнему банкету.

— Что? – Мелисса сделала озадаченный вид.

Клейн указал на её шею:

— Как леди, тебе не хватает ожерелья, подчёркивающего эту область.

Не дожидаясь, пока сестра скажет ещё хоть слово, он улыбнулся и достал из кармана серебряный амулет, обвитый ангельскими крыльями.

— К счастью, я приготовил его для тебя.

— … – Мелисса сначала опешила, но потом спросила: — Сколько он стоит?

«Сестрёнка, твои опасения совершенно неуместны…» - тихо проворчал Клейн, усмехнувшись.

— На самом деле не очень дорого, так как это была заготовка. Я подражал древним реликвиям, которые видел, и выгравировал на нём благословляющие заклинания и красивые узоры.

— Ты выгравировал их? – Мелисса действительно растерялась.

— Ну и как? Что думаешь о моей работе? – пользуясь случаем, Клейн передал сестре амулет.

Мелисса изучила его и слегка прикусила губу:

— Мне нравятся ангельские перья вокруг.

«Если ты считаешь, что заклинания и символы, которые я выгравировал, уродливы, так и скажи. Не нужно говорить лишних слов... Ценность амулета - в его эффекте!» - уголок рта Клейна дёрнулся. Как раз в тот момент, когда он собирался убедить сестру принять подарок, Мелисса надела ожерелье с выражением лица, показывающим, что она делает это по принуждению, затем поправила амулет.

— Идеально, – Клейн посмотрел на её и преувеличенно похвалил.

Мелисса бросила на него взгляд и опустила глаза на свой амулет. 

— Клейн, ты никогда не был таким раньше. Ведёшь себя так...

— Возможно, это из-за моей хорошей работы. Имея приличный доход, я стал более уверенным в себе, – Клейн прервал сестру и дал упреждающее объяснение.

«Хотя я и получил фрагменты памяти оригинального Клейна, в целом проблем нет, в некоторых мелких деталях всё же есть отличия. Я всё ещё иногда показываю свою настоящую личность... Особенно когда всё ближе и ближе знаком с Бенсоном и Мелиссой... » - он внутренне вздохнул.

Мелисса, казалось, приняла его объяснение и надула губки:

— Здорово, что ты такой... действительно здорово...

После того как они немного поговорили, Бенсон спустился вниз, переодевшись. На нём была белая рубашка и чёрный смокинг с жилеткой. Чёрный галстук-бабочка и длинные прямые брюки полностью преображали его.

«Словно успешный бизнесмен, сделавший состояние после долгих лет упорного труда… То же самое можно сказать и о редеющей линии волос», - Клейн внутренне усмехнулся.

— Превосходно, Бенсон. Тебе очень идёт, – сказал он с сияющей улыбкой, вскидывая руки.

Мелисса тоже кивнула в знак согласия.

— Оказывается, моя одежда важнее меня, – Бенсон сделал самоуничижительный комментарий.

Клейн воспользовался случаем, чтобы достать оставшийся амулет, и повторил своё объяснение, прежде чем сказать: 

— Я также сделал один для тебя.

— Неплохо. Я возьму его с собой, – Бенсон принял амулет без лишних слов. – Клейн, я не сочту странным, даже если ты вдруг научишься укладывать волосы, шить одежду, чинить часы и кормить кудрявых павианов.

— Просто жизнь полна сюрпризов, – с улыбкой ответил Клейн.

После этого братья и сестра привели себя в порядок, прежде чем выйти через главную дверь. Они сели в безрельсовую общественную карету и приехали на улицу Фания в Северном районе, где находился дом Селены.

Семья Вуд тоже жила в доме с террасой, но, в отличие от дома Моретти, у них было крыльцо. Перед домом была небольшая лужайка, что придавало ему элегантный вид.

Когда они позвонили в дверь, Клейну, Бенсону и Мелиссе пришлось ждать около 10 секунд, прежде чем они смогли увидеть звезду этого дня - Селену Вуд.

Девушка с винно-рыжими волосами восторженно обняла Мелиссу:

— Мне нравится это твоё платье. В нём ты выглядишь необыкновенно красивой.

Рядом с Селеной Вуд стоял её отец, Мистер Вуд, старший сотрудник отделения банка Бэклунд в Тингене.

— Добро пожаловать, уважаемый старший брат, добро пожаловать, наш молодой историк, – он намеренно обратился к Бенсону и Клейну в преувеличенной манере.

«Молодой историк... Почему бы ему не добавить к описанию то, что у меня есть совесть?...» - проворчал Клейн, снимая шляпу и с улыбкой отвечая: 

— Мистер Вуд, вы выглядите гораздо энергичнее и моложе, чем я себе представлял.

Его манера делать комплименты неосознанно соответствовала традициям Империи Фудоголиков.

Бенсон протянул руку и пожал её Вуду:

— Я знаю многих банковских служащих, но все они одинаково высокомерны и чопорны, как будто новейшие машины. Ни один из них так не представителен, как вы.

— Если бы вы встретили меня в банке, вы бы так обо мне не говорили, – Вуд весело рассмеялся.

Обменявшись любезностями, Селена, одетая в новое платье, повела семью Моретти внутрь, припрыгивая на месте. Временами она говорила своим обычным тоном: «Элизабет уже здесь», а иногда сдерживала голос, говоря: «Мелисса, твои братья красивее, чем я себе представляла».

«Эй, у меня хороший слух... Хотя ты мне льстишь…», - Клейн беспомощно посмотрел на двух шестнадцатилетних девушек, идущих впереди него. «Это неправильно. Мне ещё далеко до красавца... Тц, Мисс Селена, какими уродливыми вы представляли нас с Бенсоном? Лысеющий, мрачный, толстый мужчина с бледным выражением лица и безжизненными глазами?» - Клейн мимоходом ущипнул себя за надпереносицу, старательно тренируя Духовное зрение.

«Мисс Селена Вуд здорова. Она взволнована и очень счастлива... У мистера Вуда небольшие проблемы с лёгкими. Ага, вижу его трубку…» - Клейн обвёл взглядом толпу, пребывая в хорошем настроении.

— Элизабет, Мелисса здесь, – в этот момент Селена бодрым тоном представила её.

К ним подошла девушка, одетая в голубое платье с оборками. У неё были естественно завитые каштановые волосы и очаровательное детское личико.

Клейн был ошеломлён, когда увидел её, потому что знал эту девушку. Он помогал ей выбирать амулет ещё на подпольном рынке!

Элизабет сначала поприветствовала Мелиссу, а потом посмотрела на Бенсона и Клейна.

Она была ошеломлена, и её брови слегка подрагивали, как будто она о чём-то размышляла. Вскоре Элизабет улыбнулась и вежливо поприветствовала их, как будто ничего не произошло.

Клейн тоже сделал вид, что не узнал девушку. Под руководством Вуда они подошли к дивану в гостиной, где их познакомили с Крисом - братом Селены Вуд - и другими гостями.

Наблюдая за тем, как Бенсон радостно болтает с Крисом и другими адвокатами на тему их соседа, Мистера Шауда, Клейн не мог не позавидовать.

“У меня плохо с коммуникабельностью…” - он взял коктейль со столика в углу комнаты и молча слушал. Временами он кивал и улыбался.

Прошло совсем немного времени, прежде чем прибыли все гости, и банкет официально начался.

Поскольку гостей было приглашено слишком много, обеденный стол семьи Вуд не мог вместить всех желающих, из-за чего банкет проходил по принципу шведского стола. Служанка подавала блюда из стейков, жареных цыплят, жареной рыбы, картофельного пюре и т. д. и расставляла их на разных столах. Мужчины-слуги отвечали за разделку мяса, позволяя гостям брать то, что они хотят.

Клейн не удержался и прищелкнул языком, увидев изящные покрытые глазурью тарелки и серебряные столовые приборы. Ему показалось, что Вуды слишком экстравагантны для семьи среднего класса.

«Раз они такие богатые, зачем Крису понадобилось столько лет готовиться к свадьбе?» - вспомнив, о чём ранее говорила его сестра, он был озадачен. «Да, наверное, чтобы накопить денег на покупку столовых приборов, на которые у них ушло столько лет. Такие семьи должны выглядеть респектабельно!»

Под влиянием смешанных эмоций Клейн взял тарелку и подошёл к столу. Он наколол на вилку кусок жареного мяса в медовой глазури.

В этот момент подошла Элизабет с её очаровательными детскими припухлыми щёчками. Посмотрев на еду, она прошептала: 

— Так вы брат Мелиссы... Спасибо. Селене очень нравится амулет, который я ей подарила. Она сказала, что почувствовала себя здоровее, как только надела его.

«Селена... Амулет…» - Клейн вдруг вспомнил причину, по которой выбрал амулет для девушки рядом с собой: «Она должна была подарить его подруге, увлекающейся мистикой, на день рождения!

Этой подругой была Селена? Селена любила предметы, связанные с мистикой?» - Клейн слегка нахмурился и вежливо улыбнулся.

— Возможно, это просто эффект плацебо.

Сказав это, он стал ждать, когда она похвалит Императора Рассела.

Однако реакция Элизабет была растерянной.

— Что такое «эффект плацебо»?

— Это значит, что он полностью психологический. Временами мы верим, что изменимся к лучшему, и в итоге действительно становимся лучше, – грубовато объяснил Клейн.

— Нет, она сказала, что он отличается от тех амулетов, которые она покупала в прошлом. Он ощущается по-другому, – подчеркнула Элизабет.

Она наклонила голову и, бросив взгляд на Клейна, с любопытством спросила: 

— Не ожидала, что брат Мелиссы окажется экспертом в мистике.

— Как вы знаете, я изучал историю, поэтому часто сталкиваюсь с подобными вопросами, – Клейн умело ушел от темы. – Вы тоже учитесь в Технической школе Тингена?

— Нет, мы с Селеной - бывшие одноклассницы Мелиссы. Позже она перешла в техническую школу, а я учусь в близлежащей государственной школе Ивоса, – серьёзно объяснила Элизабет.

Государственная школа не создавалась и не содержалась правительством. Это была школа, в которую принимали учеников из населения. Своего рода эволюция хороших грамматических школ, целью которых было подготовить выпускников для поступления в университет. Эти школы были довольно дорогими, и учитывали социальное положение семей учеников. Это могло быть не по карману даже типичным семьям среднего класса.

Она не стала много говорить. Выбрав себе еду, Элизабет вернулась к Селене.

После поздравлений звезды вечера с днём рождения, банкет постепенно подошёл к концу. Клейн и Бенсон были приглашены на игру в техасский холдем. Малый блайнд* составлял полпенни, а большой - пенни. Что касается Мелиссы, Элизабет, Селены и их друзей, то они отправились наверх. Неизвестно, болтали они или играли в игры.

Клейну не повезло. Он сыграл около 20-ти раундов, но ни разу не получил хорошей руки. Всё, что он мог сделать, - фолдить** и становиться зрителем.

Когда он снова перевернул концы своих карт, то обнаружил двойку червей и пятёрку пик.

«Может, попробовать блеф?» - Клейн на мгновение задумался, но не смог набраться смелости. Он также удержался от желания воспользоваться гаданием, чтобы сжульничать.

Он прикрыл карты и стукнул по столу, давая понять, что не собирается делать колл***. Затем встал и вышел из-за стола, чтобы направиться в ванную.

«Рассел также был человеком с обсессивно-компульсивным расстройством. Он нашёл странную причину, чтобы назвать стиль игры "Техас"...» - Клейн покачал головой, продолжая идти вперёд.

В этот момент он внезапно остановился, его зрачки сузились.

Духовное восприятие подсказывало ему, что сверху идут странные колебания!

________________

*Перед сдачей карт, игрок, сидящий слева от дилера, должен поставить малый блайнд (Small Blind) и следующий по очереди игрок должен поставить большой блайнд (Big Blind). Блайнды рассматриваются как “живые” ставки.

**делать фолд - сбрасывать карты, отказываясь от дальнейшего участия в раздаче.

***действие игрока, при котором он решает согласиться с текущей ставкой противника, не увеличивая её.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1 Глава 84: Элизабет

Настройки



Сообщение