Она не помнила, как уснула в его объятиях…
Главное поселение славилось своими боевыми традициями.
Расположенное на границе Центральных земель и Заморских территорий, оно в прошлом часто подвергалось нападениям бандитов. Поэтому почти каждый житель умел драться, владел кулачным боем, а некоторые прекрасно справлялись с мечом и посохом, не уступая известным мастерам боевых искусств.
Когда смутные времена закончились и наступила эпоха процветания, клан Мэн, душа поселения, разделился на две ветви: воинов и торговцев.
Каждый член клана Мэн должен был изучать семейные боевые искусства, передававшиеся из поколения в поколение. Но в боевых искусствах, помимо усердных тренировок, важны талант и физические данные. Некоторые, как бы ни старались, не могли достичь больших высот из-за ограниченных способностей.
Однако, как говорится, у каждого свой путь. Те, кому не дана сила в боевых искусствах, могли преуспеть в другом.
Так в клане Мэн появилось много торговцев, которые за несколько лет стали ещё одной опорой поселения.
Боевые традиции поселения служили ему защитой, а торговля и широкие связи, которые налаживали торговцы, — нападением. Сочетание защиты и нападения позволяло поселению процветать в меняющемся мире.
В канун Нового года Хо Цинжо впервые увидела одного из самых талантливых молодых торговцев клана Мэн.
Говорили, что он был потомком Четвёртого старейшины.
Говорили, что он начал торговать с девяти лет, а к двадцати уже вел дела в столице. Сейчас ему было двадцать четыре… нет, после Нового года исполнится двадцать пять.
Ещё говорили, что он был очень красивым и изящным.
Перед Новым годом свекровь несколько раз напоминала, что они с Мэн Е обязательно должны вернуться в главное поселение, чтобы вместе отпраздновать. Свекровь, как всегда, выбрала самое слабое звено. Из них двоих более податливой была она, Хо Цинжо. Стоило свекрови надавить на неё, как она, в свою очередь, уговорит Мэн Е, и дело будет сделано.
Хотя Мэн Е был приемным сыном, он всё же принадлежал к большому клану, и раз старейшины сказали вернуться, то тихий и спокойный праздник им не светил.
Супруги заранее закончили все дела в Горах Западного Пути и за несколько дней до праздника вернулись в главное поселение.
Мэн Е, вернувшись, сразу же занялся мужскими делами, а Хо Цинжо присоединилась к женщинам поселения.
После полудня, в канун Нового года, в поселение прибыла последняя группа торговцев.
Вернувшиеся члены клана Мэн сначала отправились в зал предков, чтобы почтить память своих прародителей, а затем все вместе приветствовали главу клана и старейшин. Хо Цинжо стояла в стороне вместе с другими женщинами и детьми, наблюдая за тем, как в зал входит тот самый красивый, ловкий и предприимчивый Мэн Хуэй.
Честно говоря, этот молодой человек, который приходился ей двоюродным деверем, действительно был красивым, но его черты лица были слишком мягкими, женственными. У него были яркие губы и бледная кожа, как у девушки.
Такую красоту Хо Цинжо уже насмотрелась на лице Мин Чжу.
С тех пор, как она себя помнила, она каждый день видела поразительную красоту бесстыжего Мин Чжу, которая не увядала с годами. Кто в этом мире мог сравниться с ним красотой?
Но что толку в одной лишь красоте?
Мужчина должен быть надежным и сильным!
Размышляя об этом, она невольно покраснела и взглянула на мужа.
Их разделяла Мэн Вэйва. Он не смотрел на нее, сосредоточенно наблюдая за молодыми людьми, которые по очереди приветствовали старейшин.
Он стоял, выпрямив спину, слегка опустив плечи, излучая скрытую силу и спокойствие.
Её сердце наполнилось теплом. Внезапно Мэн Е повернулся и взглянул на неё!
В тот момент, когда он заметил её взгляд, она быстро отвела глаза, не в силах сдержать улыбку.
Он меня заметил!
Опустив глаза, она неожиданно встретилась взглядом с другим мужчиной.
Мэн Хуэй, уже поприветствовавший старейшин, смотрел прямо на неё.
Хм… Интересно, зачем он на меня смотрит?
Он видел, что её волосы уложены в прическу замужней женщины, но всё равно не скрывал своего интереса… Или, может быть, именно потому, что она была замужем, да ещё и за Мэн Е… В душе она холодно усмехнулась, но на лице сохраняла вежливое выражение, спокойно выдержав его взгляд, прежде чем медленно отвести глаза.
— Невестка, мой троюродный брат очень красивый, правда? — тихо спросила Мэн Вэйва, наклонившись к ней. «Троюродный брат» был Мэн Хуэй.
— Да, очень красивый, — также тихо ответила Хо Цинжо. — Но самая милая — это ты, Вэйва.
— Хи-хи, невестка, а если я самая милая, то какой тогда старший брат? Он смуглый и высокий, но у него такое милое лицо, правда?
— Конечно… милое, — ей не пришлось притворяться, она и правда покраснела.
Она снова невольно взглянула на Мэн Е и встретилась с ним взглядом!
Её сердце забилось быстрее. Он занимался боевыми искусствами, у него был хороший слух, и он, наверняка, слышал их разговор. Интересно, какое у него было выражение лица, когда она назвала его милым?
… Никакого.
Его темные глаза были непроницаемы. Он молча посмотрел на нее и тут же отвернулся.
Хо Цинжо проследила за его взглядом и увидела, что он смотрит на Мэн Хуэя.
Их разделял большой зал и множество людей, но они словно сражались взглядами.
Мужчина, красивый, как нефрит, слегка улыбнулся Мэн Е. Эта улыбка ей очень не понравилась.
В канун Нового года женщины лепили бесчисленное количество пельменей, чтобы накормить всех мужчин, стариков и детей.
Пельмени напоминали слитки серебра, символ богатства. Помимо пельменей, обязательным было и традиционное застолье.
Мужчины сидели за несколькими столами, женщины и дети — за другими. Несколько старейшин…
(Нет комментариев)
|
|
|
|