Старый лекарь и не подозревал, что высушенный коровий навоз может быть лекарством, но зуд Четвёртого старейшины был настолько нестерпимым, что пришлось попробовать. О том, что использовался коровий навоз, старику, конечно же, не сказали.
Результат оказался удивительным — лекарство действительно помогло.
После первой порции старик сильно пропотел, и сыпь почти исчезла.
После второй порции он проспал почти весь день, а проснувшись, обнаружил, что сыпь полностью прошла.
Выпив третью порцию лекарства, Четвёртый старейшина проспал всю ночь, а на следующее утро был уже полон сил и, как обычно, готов был обругать любого, кто ему не угодит.
О коровьем навозе все по-прежнему молчали, но старый лекарь стал постоянно донимать Хо Цинжо расспросами.
Даже после того, как она с Мэн Е вернулась в Горы Западного Пути, лекарь продолжал её навещать. Иногда он приходил вместе с госпожой Мэн или Мэн Вэйвой, явно довольный собой.
Хо Цинжо подумала, что старому лекарю, должно быть, очень одиноко. Он был единственным лекарем в главном поселении, и ему не с кем было обсудить свои медицинские познания. Вот он и уцепился за неё.
Но он годился ей в прадедушки! Как она могла его прогнать?
Задний двор был в полном беспорядке, стеллажи с травами развалились. Старому лекарю, детям и Хо Цинжо потребовалось полчаса, чтобы всё убрать.
Старый лекарь также очень заинтересовался болезнью Сунь Цина.
Когда Хо Цинжо делала мальчику иглоукалывание, лекарь стоял рядом, внимательно наблюдая. Каждый раз, когда он понимал что-то новое, он удивлённо вздыхал, заставляя мальчика смотреть на него, не отрываясь.
Ближе к полудню Сунь Хун и Сунь Цин, не желая задерживаться на обед, попрощались с Хо Цинжо, сели на своего ослика и отправились домой по извилистой горной тропе.
Старый лекарь попросил чаю, и тут его живот громко заурчал.
Видя, как он смущённо держится за живот, Хо Цинжо молча отправилась на кухню готовить ему обед.
Как только наступил полдень, вернулся Мэн Е. Войдя в дом, он увидел за столом гостя, который с аппетитом ел.
— А! Ты вернулся! Э… Хе-хе… Ха-ха… Да-да… Уже полдень. Устал, наверное? Твоя жена приготовила обед. Ты, верно, голоден? Садись скорее, — засуетился старый лекарь, увидев хозяина дома.
Мэн Е быстро осмотрел стол. Три блюда и суп — всё, что любил его жена готовить, и всё, что он сам любил.
Его бесстрастное лицо слегка изменилось, брови нахмурились.
Под взглядом Мэн Е старому лекарю стало не по себе. Он замер, держа кусок овоща у рта.
Услышав голоса, Хо Цинжо вышла из кухни. Увидев мужа и напряжённую обстановку, она всё поняла.
— Вернулся? — улыбнулась она.
— Угу, — пробурчал он.
— Какая рыба! И такая большая! — воскликнула она, подходя к мужу и разглядывая рыбу, которую он держал на самодельном крюке. Рыба ещё подёргивалась.
Мэн Е ушёл рано утром, чтобы проверить расставленные накануне ловушки в ручье.
Хо Цинжо заглянула в его бамбуковую корзину. Там было много мелкой рыбы, креветок и крабов. Довольно неплохой улов. Она подняла голову и лучезарно улыбнулась мужу.
Однако его взгляд был по-прежнему прикован к столу, а челюсти были плотно сжаты.
Хо Цинжо одновременно и злилась, и ей было смешно. За те полгода, что они были женаты, она хорошо усвоила, что голодный Мэн Е бывает не в духе. Но стоило его накормить — и не требовалось никаких деликатесов, достаточно простой домашней еды — как он становился добрым и ласковым.
Подавив вздох, она потянула его за рукав. — Дай мне рыбу и корзину. Иди умойся. Я жду тебя к обеду.
Мэн Е наконец-то посмотрел на жену. — Уже полдень. Почему ты ещё не ела?
— Хотела пообедать вместе с тобой, — просто ответила она.
Мэн Е что-то пробормотал в ответ. Его лицо мгновенно прояснилось, хмурое выражение исчезло без следа, словно осеннее солнце, тёплое, но не обжигающее.
Он не отдал жене свой улов, а понёс его на кухню. Быстро почистил и выпотрошил рыбу, а живых креветок и крабов положил в воду.
Только после того, как жена отправила его умываться, он вышел из кухни.
Хо Цинжо быстро пожарила горные травы и разогрела суп, после чего отнесла всё на подносе в комнату.
— А где лекарь? — спросила она, увидев, что за столом сидит только Мэн Е. Миска, палочки и тарелки старого лекаря стояли на низком столике.
— Ушёл, — ответил Мэн Е, забирая у неё поднос.
Хо Цинжо с подозрением посмотрела на мужа. — Что ты ему сказал?
— Ничего, — ответил Мэн Е, поджав губы.
Ничего? Хм… Значит, просто сидел напротив и сверлил его взглядом, пока тот ел! Похоже, лекарь очень торопился. На столе остались рисинки и капли супа.
Хо Цинжо снова почувствовала, как к горлу подступает смех. Она кашлянула, чтобы скрыть улыбку, и помогла мужу расставить блюда на столе.
Теперь на столе было четыре блюда и суп. Добавилось блюдо «Нефритовое мясо» — фаршированная мясом люффа, приготовленная на пару с рыбным бульоном. Ингредиенты были простыми, но приготовление занимало много времени. Хо Цинжо любила готовить это блюдо, потому что Мэн Е его обожал.
И действительно, увидев «Нефритовое мясо», глаза Мэн Е заблестели.
Старому лекарю этого блюда не досталось. Жена приготовила его специально для него. Поняв это, Мэн Е засиял ещё ярче. Суровое выражение, с которым он вошёл в дом, исчезло без следа.
Ну как можно быть таким простым? Глядя на довольного мужа, Хо Цинжо с трудом сдерживала смех.
Она наложила ему полную миску риса, зная, какой у него хороший аппетит.
— Держи. — Угу, — ответил Мэн Е, сглотнув слюну.
Аромат риса разжигал аппетит, но Мэн Е ждал, пока жена наполнит свою миску и положит ему в тарелку немного овощей, прежде чем начать есть.
В ответ он положил ей два куска мяса.
— Спасибо, — сказала Хо Цинжо, беря свою керамическую миску и пробуя мясо, которое дал ей муж. Это была самая обычная еда, но почему-то сегодня она казалась особенно вкусной. Наверное, дело было в том, с каким аппетитом ел муж. Глядя на него, она и сама чувствовала, как просыпается голод…
Услышав чириканье, она подняла глаза. На крыльце сидели две птички и клевали рассыпанные на ступеньках бобы… Прекрасный осенний день, яркое солнце, лёгкий ветерок, пахнущий травой и землёй… Атмосфера спокойствия и изобилия… Так вот что мама называла мирной жизнью? Ей очень нравилось. Очень-очень.
Как обычно, дождавшись, пока жена поест, Мэн Е доел всё, что осталось, не оставив ни капли супа.
В печи тихо потрескивал огонь. На плите томилось лекарственное варево. Хо Цинжо перебрала горные травы, которые принесла Сунь Хун, и натерла солью и имбирём большую рыбу, которую собиралась приготовить вечером.
Затем она села на крыльце и начала растирать травы в порошок.
Пообедав, Мэн Е взял инструменты и, захватив чайник с водой, отправился в поле.
Каждый день было столько дел! Они жили в соответствии с временами года и сменой сезонов, следуя естественному ходу вещей. Вставали с восходом солнца и ложились с заходом.
Когда солнце начало садиться, окрашивая небо в яркие цвета, Хо Цинжо собралась убрать с сушилки лекарственные травы, но Мэн Е, вернувшись с поля, взял эту работу на себя. Он быстро перенёс все корзины в дом.
Ужин был таким же вкусным. Мэн Е выпил всё лекарственное варево, которое жена приготовила специально для него.
Пока Хо Цинжо мыла посуду, Мэн Е колол дрова и кипятил воду.
После долгого рабочего дня нужно было помыться перед сном.
Раньше Мэн Е мылся прямо у колодца холодной водой, даже осенью. Он привык к этому и не жаловался. Но после свадьбы всё изменилось. Он мог терпеть лишения, но не хотел, чтобы жена страдала вместе с ним. Хо Цинжо каждый день принимала горячую ванну, и Мэн Е взял на себя обязанность кипятить для неё воду.
Когда он сам, наконец, помылся, на небе уже зажглись звёзды, а луна выглянула из-за деревьев.
В их спальне горела свеча. У кровати ждала Хо Цинжо. В воздухе витал знакомый аромат трав. Мэн Е без колебаний подошёл к ней.
Раньше он ждал, пока жена ему скажет, что делать, но теперь уже хорошо знал, что от него требуется. Он молча разделся и лёг на кровать.
Его загорелая кожа покраснела, дыхание участилось. Хо Цинжо тоже волновалась.
Каждые десять дней ей нужно было вводить специальный лекарственный порошок в его меридианы. А поскольку точки акупунктуры располагались по всему телу, то ему было удобнее лежать обнажённым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|