Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Брандо почти не мог поверить своим ушам.
— Меня отчислили? Меня действительно отчислили? — Брандо, сидящий на полу, потерял последние силы и без всякого дворянского достоинства повалился на пол в холле гостиницы, уставившись невидящим взглядом в потолок.
После того как его лишили статуса ученика Королевской Академии Магии Штормграда, он всё ещё оставался дворянином, но теперь был лишь посмешищем в дворянских кругах.
Он не был старшим сыном в семье, и согласно Закону о наследовании старшим сыном, который действовал в Королевстве Штормград и даже со времён Империи Аратор, он не мог унаследовать титул своего отца.
Получение титула за военные заслуги или восхождение на высокую должность другим путём — вот две единственные оставшиеся возможности для дворян подняться выше.
Штормград расположен на юге Восточных Королевств Азерота, недалеко от западного побережья, а прямо на севере находятся совершенно непригодные для освоения высокие горы.
Только Элвиннский Лес, полумесяцем охватывающий Штормград с юга и востока, был идеальным местом для феода.
К сожалению, за тысячу лет Элвиннский Лес, являющийся центральным районом Королевства Штормград, уже не имел свободных земель, чтобы вместить больше дворян.
К юго-западу от Штормграда лежали бесплодные Западные Крайние Земли, дальше на юг — вечно погружённый в ночь, мрачный Сумеречный Лес, а ещё дальше на восток — скудные Красногорье.
Для дворян, жаждущих наслаждений, любое из этих направлений было богами забытым местом.
Если бы он получил военные заслуги и хотел стать земельным дворянином с реальным феодом, ему пришлось бы получить земли в одном из этих трёх направлений и прозябать там в полуживом состоянии в суровых условиях.
Поэтому получение титула не было хорошей идеей.
Подняться на высокую должность тоже было непросто.
Военные силы теперь прочно контролировались Андуином Лотаром. Как последний потомок Императора Торадина и один из лучших друзей детства короля Лайана, Лотар занимал в армии положение, которое ни один дворянин не мог поколебать.
Можно сказать, что армия была настолько неприступна, что дворяне не могли вставить туда даже иголки.
Что касается должностей во внутренней политике, то там было "каждому своё место", и семейство Брандо, даже если бы захотело кого-то продвинуть, продвигало бы только его старшего брата; очередь Фама Брандо никогда бы не дошла.
Без преувеличения, статус Брандо поднялся так высоко исключительно благодаря его магическим способностям.
А теперь старик Нортон одним словом вынес ему приговор.
Как вы думаете, сойдёт ли Брандо с ума?!
После короткого оцепенения, взгляд, полный убийственного намерения и безграничной злобы, сначала упал на старика Нортона, но в следующую секунду Фам Брандо испуганно перевёл его на спину Дука.
— «Пип, обнаружена враждебность твоего заклятого врага Фама Брандо. Твоя репутация в семействе Брандо навсегда закреплена как [Смертельная вражда]!»
В ответ на сообщение системного духа Дук тихо фыркнул, подумав: «Не думай, что месть за то, что ты убил меня однажды, так легко уладить».
Как раз кстати: ты хочешь убить меня, и я хочу убить тебя. Я не верю, что я, который может воскресать, не смогу одолеть твоё маленькое семейство Брандо. Посмотрим, кто будет смеяться последним.
Думать-то он думал, но пока не узнал, как восполнять принципы, то есть человечность, Дук не собирался тратить свои драгоценные принципы на то, чтобы отчаянно сражаться с каким-то там семейством Брандо. Такую глупость Дук не стал бы делать.
Раз уж он смертельно оскорбил Фама Брандо, и вражда закрепилась, то о примирении не могло быть и речи. Даже выходя из гостиницы, Дук держал голову высоко.
Окружающая толпа что-то шептала, но Дук не мог разобрать слов и не обращал на это внимания. Только когда он сел в повозку, которую старик Нортон уже приготовил, он понял, что многое изменилось.
Он дважды ударил Брандо по лицу, но не услышал ни аплодисментов, ни ликующих криков.
Поскольку Брандо был любимым сыном местного лорда, никто из жителей не осмеливался открыто ликовать.
Однако, когда повозка проезжала мимо, Дук с удивлением заметил, что многие жители молча подходили, улыбались ему и протягивали различные местные продукты.
Несколько яиц, корзина картофеля или коробка солёного мяса… Мысли жителей были настолько просты и наивны, что у Дука незаметно подступил комок к горлу.
Он прожил 18 лет с рождения. Не совершал ни великих злодеяний, ни великих добрых дел. Внезапно оказаться почитаемым как маленький герой — Дук испытывал очень тонкие чувства.
Как раз когда Дук хотел что-то сказать, он вдруг вспомнил сообщение системы:
— «Поздравляем, вы заслужили благодарность жителей Аббатства Северной Долины. Ваша репутация в Аббатстве Северной Долины теперь [Уважение]. По неизвестной причине ваша человечность слегка восстановилась, увеличившись на 1%. Ваша сила души сейчас 98, человечность — 94%».
Это… это… это… Неужели, совершая добрые дела и получая признание людей, можно восстанавливать принципы?
На мгновение Дук впал в оцепенение. Он вдруг о многом задумался. Как и в игре, репутация была очень важной вещью. Он не ожидал, что после переселения репутация будет так же важна.
Только когда он, слегка ошеломлённый, сел в повозку, подготовленную стариком Нортоном, и его хорошенько потрясло, Дук пришёл в себя.
Чёрт возьми, повозки этой эпохи, хотя для обычных людей и были абсолютной роскошью, для Дука, привыкшего к ровным асфальтированным дорогам и комфортным автомобилям с амортизаторами, были просто мучением.
Как только они сели в повозку, атмосфера снова изменилась. Трое учеников послушно сидели напротив старика Нортона, а этот проклятый старик откуда-то достал трубку и, глядя в окно, выдувал дымовые кольца прямо перед тремя молодыми людьми.
— Молодые люди, я, старик, когда-то тоже был таким же юным и полным энергии, как и вы. Хотя в глубине души я одобряю ваши действия, к сожалению, должен сообщить вам новость: у вас большие проблемы.
Лица Данила и Итаны тут же изменились.
Вначале они почти инстинктивно встали рядом с Дуком, но когда волнение улеглось, в их сердцах поднялся страх.
Они оскорбили дворянина. Хотя статус ученика мог временно заставить их забыть об этом, но пока они не станут полноценными магами, они и их семьи будут подвергаться риску угроз со стороны дворянства.
Старик Нортон продолжил: — Дук, эти двое не такие, как ты. В мире магов мы придерживаемся принципа равноценного обмена. Наша Королевская Академия Магии Штормграда — это не Даларан, который просто исследует магические истины. Здесь каждое занятие платное.
И каждую необходимую для изучения магии вещь, каждое заклинание, которое вы хотите изучить, вы должны покупать за свои деньги.
При этих словах на лицах Данила и Итаны отразилось затруднение.
Дук заговорил: — Могу я спросить, как раньше поступали ученики Академии Магии?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|