Глава 16. Поимка шпиона (2)

— Казнь... казнь через разрубание пополам... — Ли Юй изменился в лице, заикаясь, сказал: — Старший брат Лю, это... это орудие пыток не слишком ли жестоко?

— Жестоко? — Лю Ишао фыркнул, указывая на людей, стоящих на коленях внизу, сказал: — Для этих людей, замышляющих зло, один удар гильотины — это еще дешево.

Резиденция маршала — это важный военный объект Дахуа, от которого зависит безопасность государства.

Теперь, когда сюда проникло столько людей, разве каждое движение маршала не находится под их наблюдением?

Если бы во время войны кто-то из них заранее совершил покушение на маршала, последствия были бы невообразимы.

Поэтому с этими мерзавцами нужно расправляться по одному, пока кто-нибудь не заговорит.

— Тогда давайте сделаем это здесь, не нужно выходить на улицу? — дрожащим голосом сказал Ли Юй.

— Именно здесь, я хочу, чтобы герои за моей спиной стали свидетелями! — стиснув зубы, сказал Лю Ишао. На самом деле, он сам немного нервничал, потому что ему предстояло видеть, как этих людей казнят.

Но чтобы устрашить остальных, он должен был это сделать.

Шпион в резиденции маршала — это не мелочь.

— Люди, поднимите его, положите на гильотину! — глухим голосом крикнул Лю Ишао.

Как только слова слетели с губ, несколько стражников подняли того человека, положили его на гильотину, разрубив пополам. Лю Ишао прищурился и резко спросил: — Спрашиваю еще раз, кто главный зачинщик?

Я предупреждаю тебя, человек не умирает сразу после разрубания пополам, он будет жить еще время, равное сгоранию палочки благовоний. Подумай о той боли!

— Хочешь убить — убивай!

— Руби! — Лю Ишао встал, пристально глядя на того человека, наблюдая, как гильотина быстро опускается, и кровь брызгает на пол.

Ли Юй не выдержал первым и вырвал.

Лю Ишао тоже было не по себе. Хотя в прошлой жизни он любил смотреть фильмы ужасов, но визуальное воздействие от присутствия на месте заставило его сердце тоже затрепетать, и его лицо стало бледным.

О тех, кто стоял внизу, и говорить нечего: большая часть людей просто рухнула от страха или потеряла сознание.

Лю Ишао перевел дух и резко крикнул: — Уведите его!

— Ладно, я тебя больше не буду спрашивать, сам подойди к гильотине, — Лю Ишао указал на одного человека и сказал.

Тот человек дрожал от страха. Смерти он не боялся, но такая казнь была слишком ужасной. Только что он своими глазами видел, что тот человек действительно еще был жив.

Не раздумывая, он поспешно сказал: — Нет, не надо, я скажу, я скажу!

Это Ли Сы помог мне проникнуть в резиденцию маршала.

— Тогда... — спокойно сказал Лю Ишао.

— Я не знаю, кто помог Ли Сы проникнуть, — поспешно сказал тот человек.

— О? — Лю Ишао с насмешкой посмотрел на него и тихо сказал: — Я спрашивал тебя, кто помог Ли Сы проникнуть? Так быстро отвечаешь, похоже, ты нечестен!

— Нет... нет, вы должны мне поверить, я не сказал ни слова лжи! — поспешно сказал тот человек.

— Хе-хе... Ли Юй, я слышал, в резиденции маршала есть метод допроса, который называется Техника вывиха суставов и перелома костей? — Лю Ишао посмотрел на Ли Юя, чье лицо немного порозовело, и сказал.

— Старший брат Лю, смотрите на меня! — Ли Юй уверенно улыбнулся и сказал: — Я не знаю, как насчет других пыток, но под Техникой вывиха суставов и перелома костей никто в Поднебесной не выдержит и времени, равного сгоранию палочки благовоний.

— Нет, нет... Я скажу, это... — Не успел тот человек договорить, как внезапно выплюнул кровь и умер. Тут же остальные люди тоже рухнули на землю, и все умерли меньше чем за время, равное сгоранию палочки благовоний.

— Что происходит? — вскрикнул Лю Ишао.

Ли Юй уже бросился вниз, посмотрел на нескольких человек и глухим голосом сказал: — Старший брат Лю, они все умерли. Кровь у рта темного цвета, умерли от отравления!

— Отравление? — Лю Ишао нахмурился и встал с лестницы.

Ли Юй тоже подошел и, указывая на тех людей, сказал: — Старший брат Лю, смотрите, состояние отравления у этих людей совершенно одинаковое, даже время проявления яда почти совпадает. Поэтому я думаю, что их, скорее всего, отравили одновременно.

Как же это ужасно! Только собирались допросить, а их всех убили.

Хорошо, что Ли Сы сейчас нет, иначе было бы еще хуже.

Лю Ишао покачал головой и горько усмехнулся: — Боюсь, Ли Сы тоже уже убили, чтобы он не проболтался. Раз они смогли одним махом отравить столько людей, почему они оставили бы в живых Ли Сы?!

— Что? — Ли Юй вздрогнул и неуверенно сказал: — Не может быть, там ведь дедушка сам присматривает...

Не успел он договорить, как снаружи раздались торопливые шаги. Тут же вбежал стражник и поспешно крикнул: — Ли Сы умер!

— А, правда умер? — вскрикнул Ли Юй.

— Да, умер от отравления. Проверка показала, что это Лояньша! — глухим голосом сказал стражник.

— Лояньша? Что это за яд? — спросил Лю Ишао.

— Лояньша — один из двух великих ядов в мире боевых искусств. Он бесцветный и безвкусный. Если отравиться им, противоядия нет, — сказал стражник серьезным тоном.

Глаза Лю Ишао блеснули, уголки рта изогнулись, и он, обратившись к пришедшему, сказал: — Передай маршалу, что я нашел людей для него, пусть скорее приходит.

— Есть!

— Старший брат Лю, вы правда нашли главного зачинщика? Ведь все умерли! — с недоумением спросил Ли Юй.

— Есть поговорка, которую ты, возможно, не знаешь. Один великий детектив сказал: мертвые никогда не лгут! — сказал Лю Ишао с улыбкой. — Только что эти умершие люди сказали мне, что тот, кто их убил, и есть главный зачинщик!

— Не может быть, не пугайте меня! — сказал Ли Юй, его лицо слегка побледнело.

— Хе-хе, когда твой дедушка придет, узнаешь, — тихо сказал Лю Ишао, затем снова сел на свое место. Начальник стражи стоял рядом, настороженно оглядываясь.

Вскоре маршал вошел широким шагом, словно дракон или тигр. Увидев Лю Ишао, который сидел, закинув ногу на ногу, он слегка фыркнул: — Мерзавец, что ты делаешь? Смотришь на себя, такой бездельник, совсем без духа!

Быстро слезай, а то я тебя побью!

— Хе-хе, старик, не сердитесь! — усмехнулся Лю Ишао, встал и сказал: — Я ведь помог вам найти и поймать людей, как вы меня отблагодарите?

— Сначала вытащи его и приведи ко мне! — фыркнул Ли Тай.

— Это легко, смотрите, я сейчас же его схвачу! — Лю Ишао улыбнулся, щелкнул пальцами и сказал начальнику стражи, стоявшему рядом: — Теперь слушайте мой приказ, схватите Ли Юя!

— Есть!

— Старший брат Лю, что вы делаете! — Ли Юй не успел среагировать, как его повалили на землю. Он громко крикнул, глядя на Лю Ишао.

— Ничего особенного, просто ловлю шпиона! — Лю Ишао пожал плечами и, глядя на Ли Тая, сказал: — Вы так долго называли меня старшим братом, честно говоря, мне даже немного неловко.

Верно, Ли Сы?

— Старший брат Лю, что вы говорите! Ли Сы отравили Лояньша, вы только что сами сказали! — Ли Юй широко раскрыл глаза и поспешно сказал.

— Правда? — Лю Ишао с улыбкой посмотрел на него и сказал: — Не может быть. Разве человек, принявший антидотную пилюлю, может быть отравлен? Разве ты этого не знаешь?

— Как вы меня обнаружили?

— Трудно было?

С того дня, как ты сказал Ли Мэнъяо, что я умер от отравления, я понял, что ты подделка.

Ли Юй очень любит свою сестру и ни за что не подверг бы ее опасности, зная, что любой может быть убийцей.

Однако Ли Мэнъяо пришла, а это значит, что ты хотел убедиться, действительно ли я умер от отравления.

— Вы только по этому одному факту сказали, что я не Ли Юй?

— Нет, по-настоящему я убедился в твоей личности только что.

Я специально убил человека прямо на месте, а тебя вырвало.

— медленно сказал Лю Ишао.

— Что в этом неправильного?

— Более чем неправильно, это совершенно неправильно.

Я часто болтал с Ли Юем, и знаю, что он много раз убивал бандитов. А ведь под Техникой ста битв клинком резиденции маршала не остается целых тел.

Спрашивается, как человек, который убивал, может вырвать?

— тихо усмехнулся Лю Ишао. — И самое главное, Технику вывиха суставов и перелома костей могут изучать только чиновники по допросам в резиденции маршала.

Маршал не мог позволить ему этому учиться, а ты сказал, что умеешь, и даже точно знаешь, сколько времени обычный человек выдерживает пытки.

— И что еще? — прищурившись, спросил Ли Юй.

— Хорошо, я дам тебе еще одну причину.

Ли Юй любит играть и очень подвижен, он не может сидеть на месте, а ты с самого начала все время следовал за мной, почти не двигаясь!

Это не соответствует характеру пятнадцатилетнего ребенка, и это твое самое большое слабое место!

— Хе-хе... Восхищаюсь! — Ли Юй встал, с трудом сдерживая сильную боль в вывихнутых руках, схватился за ухо, снял маску для грима и показал свое настоящее лицо. — Знал бы я тогда в Цзиньлине, ни за что бы тебя не оставил в живых, и не оказался бы сейчас в таком положении!

Сердце Лю Ишао дрогнуло, и он поспешно спросил: — Почему вы хотели меня убить? У меня ведь нет с вами вражды?

— Ни за что, просто я получил приказ убить тебя любой ценой! — громко рассмеялся Ли Сы.

— Кто дал тебе приказ? — громко крикнул Лю Ишао.

— Ладно, не спрашивай, если бы он знал, он бы давно покончил с собой! — холодно фыркнул Ли Тай. — Если я не ошибаюсь, у них односторонняя связь, они только получают приказы, но не знают, кто их начальник!

— Старик, так и будешь ждать, пока меня убьют?! — сказал Лю Ишао, его лицо покрылось темными линиями, глядя на него.

— Можно и так сказать, но не волнуйся, ты все-таки человек из резиденции маршала, я не позволю тебе умереть легко, — с улыбкой сказал Ли Тай.

— Тьфу! Ты что, по-человечески говоришь?! Не умрешь легко? Значит, у меня просто будет не хватать нескольких частей тела, главное, чтобы я не умер?! — сказал Лю Ишао с потемневшим лицом. — Скажи, как ты стал маршалом? Люди уже проникли в твою резиденцию, а ты ничего не делаешь!

— Почему я должен что-то делать? Они пришли убить тебя, а не меня.

Твоя смерть или жизнь меня не касается.

Если ты умрешь, эти люди сами уйдут, зачем мне напрягаться! — сказал Ли Тай, поглаживая бороду и смеясь.

— Черт возьми... Старик, ты жестокий! — стиснув зубы, сказал Лю Ишао. — Теперь, когда люди пойманы, ты обещал выполнить одно мое условие. Теперь я требую, чтобы ты попросил императора издать указ, разрешающий мне вернуться!

— Это не так просто. Если сможешь, сам поговори с императором! Если сможешь получить указ, я тебя отпущу, — усмехнулся Ли Тай.

— Старик, ты слишком бесстыжий, я тебя запомнил! — Лю Ишао чуть не взорвался от гнева, его лицо потемнело, и он повернулся, чтобы уйти. Если бы он остался еще немного, он боялся, что не выдержит и ударит его.

Подойдя к двери, Лю Ишао обернулся и зловеще усмехнулся: — Кстати, забыл сказать, после приема антидотной пилюли нужно спать два часа.

Быстрее возвращайтесь, а то вашего внука похоронят заживо!

— Мерзавец! — Ли Тай так разозлился, что его усы встали дыбом, и он, словно с горящим задом, бросился прочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Поимка шпиона (2)

Настройки


Сообщение