Глава 6. Его нельзя так просто отпускать (Часть 2)

Слуги схватили Ли Чу и заставили его встать на колени, принуждая проползти.

— Отпустите меня, я сам проползу, — сопротивлялся Ли Чу.

Слуги отпустили его, но окружили, опасаясь, что мальчишка воспользуется моментом и сбежит.

Ли Чу послушно пополз вперед, шаг за шагом пробираясь между ног Чжан Чжоу.

Чжан Чжоу почувствовал, что жестоко проучил Ли Чу, и его настроение значительно улучшилось. Тем не менее, он бросил Ли Чу угрозу:

— В следующий раз посмеешь появиться передо мной — так легко не отделаешься!

Ли Чу с испуганным видом энергично закивал и тихо пробормотал:

— Не посмею, не посмею.

«Как бы не так!» — подумал он про себя.

— Внук Господин, Чжан Шаофужэнь, должно быть, уже закончила возжигать благовония. Пойдемте скорее, не заставляйте ее волноваться, — уговаривал слуга Чжан Чжоу вернуться.

Чжан Чжоу вспомнил о медной птичке и недовольно проворчал:

— Этот простолюдин испортил мне все настроение!

Увидев, что они ушли, Ли Чу поднял голову, все еще изображая страх, и сильно дрожал.

Ван Сяоци, видевший все произошедшее, почувствовал себя очень неуютно. Он уже мысленно составил отчет о сегодняшних событиях!

Прошло немало времени, прежде чем Ли Чу поднялся с земли.

Он растерянно огляделся по сторонам.

Тихо бормоча себе под нос:

— Почему люди снаружи такие… Это так страшно…

— Мама была права, снаружи слишком опасно, может, мне вернуться?

— Но мне нужно изучать медицину, нужно купить лекарства для тетушки Сюй и тетушки Ван…

Поговорив сам с собой некоторое время, Ли Чу решительно шагнул вперед, чтобы подобрать свою корзину и ведерко.

На этот раз он подошел к Монаху-дворнику и осторожно спросил:

— Простите, где здесь есть лекарства? У меня есть серебро, я могу купить лекарства?

Монах давно видел все, что произошло. Видя, каким глупым и добрым был Ли Чу, он проникся сочувствием и сказал:

— В храме нет лекарств. Юный благодетель, чтобы купить лекарства, нужно идти в город.

— В город? Где это? Далеко? — Ли Чу был полон беспокойства.

Монах указал на видневшийся вдалеке город:

— Вон там. Если идти пешком, уйдет полдня. Если юный благодетель отправится сейчас, то после полудня сможет войти в город.

Ли Чу тихо сказал:

— Выглядит так далеко, я никогда не был так далеко…

Монах добавил:

— Спустившись по этой дороге с горы, юный благодетель, если у него есть деньги, может поехать в город на повозке вместе с другими людьми. На повозке быстрее.

Ли Чу кивнул, запоминая его слова, и серьезно поблагодарил:

— Спасибо тебе, ты добрый человек!

Эти слова словно ножом резанули совесть монаха. Ведь он был свидетелем того, как Чжан Чжоу издевался над Ли Чу, но побоялся неприятностей и не вмешался.

А теперь он всего лишь указал ребенку направление, и тот назвал его добрым человеком.

Услышав это, Монах-дворник покраснел от стыда.

Ли Чу уже повернулся и пошел по указанной монахом дороге вниз с горы.

Ван Сяоци тайно следовал за Ли Чу.

Возможно, из-за пережитого, Ли Чу выглядел уже не таким счастливым.

При встрече с каждым прохожим он смотрел на него настороженно и испуганно, держась на расстоянии.

Наконец, он спустился к подножию горы. Увидев так много повозок, Ли Чу широко раскрыл глаза и с любопытством подошел.

— Это и есть повозка? — спросил Ли Чу, указывая на роскошную карету.

Кучер уставился на него и выругался:

— Откуда взялся такой невоспитанный мальчишка! Смеешь приближаться к карете семьи Цзайсяна? Проваливай!

Как только Ли Чу услышал, что это связано с Цзайсяном, он поспешно отступил, словно столкнулся с чем-то грязным, и даже отряхнул свою одежду.

Кучер, увидев его странное поведение, усмехнулся и не обратил внимания.

Ван Сяоци нахмурился и мысленно сделал еще одну пометку. Семья Чжан была слишком высокомерна!

Ли Чу подошел к другим повозкам, но кучера знатных семей прогнали его.

Видя, каким глупым и невежественным был Ли Чу, один из кучеров по доброте душевной подсказал:

— Мальчик, если хочешь поехать, тебе нужно вон туда. Там повозки извозчиков. Спроси, куда тебе нужно, узнай цену, заплати — и поедешь!

— Вот оно что! Спасибо, добрый человек! — поспешно поблагодарил Ли Чу.

Большинство повозок извозчиков были без навеса. Но встречались и отдельные с навесом.

Как только Ли Чу подошел, кто-то с любопытством спросил:

— Мальчик, ты из чьей семьи? Как ты заблудился там? Тебя только что ругали?

Ли Чу кивнул и честно сказал:

— Я здесь впервые, не очень понимаю, как нанять повозку. Один добрый дядя сказал мне идти сюда. Я хочу в город, сколько стоит проезд?

Этот кучер показал два пальца:

— Два вэня!

Ли Чу посмотрел себе за пазуху, достал две медные монеты и протянул кучеру.

Он вежливо сказал:

— Тогда полагаюсь на вас! Спасибо!

Кучер заметил, что одежда Ли Чу оттопыривается, и подумал: неужели у этого мальчишки полно денег? Но тут же отбросил эту мысль. В конце концов, по одежде Ли Чу было видно, что он из бедной семьи.

Он отбросил догадку и велел Ли Чу садиться в повозку и ждать. Как только наберутся пассажиры, они отправятся.

Ван Сяоци наблюдал из укрытия. Увидев, что Ли Чу не обманули с деньгами, он вздохнул с облегчением. Хорошо, что он заранее объяснил ребенку ценность денег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение