Глава 8

Шу Сян помассировал виски. В ушах звучал мягкий, слабый плач маленькой девочки, обиженный, словно у пушистого зверька, потерявшегося в ледяной глуши, который отчаянно ищет кого-то, кто возьмет его на руки.

Он сильно нахмурился, голова раскалывалась от боли.

Он потерянно закрыл глаза. На этот раз… она должна исчезнуть, верно?

Небеса не позволят своему противнику обрести спасение. Губы Шу Сяна были красными от крови, сознание постепенно мутнело, боль в нервах не давала ему пошевелиться.

Шу Сян усмехнулся про себя, окутанный мрачной злобой. Он снова сел на ложе, опустив взгляд на израненное запястье.

Обмотанная вокруг него лунно-белая ткань не была отстирана, на ней застыла кровь. Это не было галлюцинацией.

Тайный страж Ю И почтительно стоял за дверью. Он опустил голову. — Ваше Величество.

В черных глазах Шу Сяна мелькнул алый отблеск. Его взгляд был холодным, лишенным всяких чувств. — Говори.

Длинный меч в его руке испускал белый свет, который ударил Ю И в глаза. Он опустил голову еще ниже. — Канцлер Ся просит аудиенции, говорит, что пришел просить прощения у Вашего Величества.

Мужчина с распущенными волосами был красив, как призрак. Уголки его губ изогнулись в дуге. Он небрежно налил себе вина. — Я прощаю ему смертную казнь.

Вино было превосходным, выдержанным. Оно светилось в изящном бокале, испуская легкий аромат. Ю И понимающе принял бокал. — Слушаюсь.

Аромат вина в воздухе становился все сильнее. Тихий, слабый плач продолжался, но теперь он был гораздо тише, чем только что.

Шу Сян нахмурился и спросил стоявшего рядом евнуха Ли: — Что едят духи?

Евнух Ли покрылся холодным потом. — …К счастью, он вовремя сообразил и почтительно ответил: — Отвечаю Вашему Величеству, они едят пепел от благовоний. — В сердце евнуха Ли поднялась буря. Ваше Величество… зачем Ваше Величество спрашивает об этом? Неужели это испытание для него?

Правильно ли он ответил только что?

Он услышал, как император сверху приказал: — Принесите немного пепла от благовоний.

— Слушаюсь, — Ли Шэн Мань, хоть и был удивлен, не показал этого на лице, поклонился и удалился.

Нонг-Нонг надула щеки, плача и глядя на плотно закрытую дверь. Красная дверь была похожа на ее нынешнее настроение: сердитое и обиженное.

Внезапно дверь открылась. Она не успела спрятаться и осталась сидеть на корточках, ошеломленная.

Две дворцовые служанки принесли по два таза с пеплом от благовоний. Пепел был насыпан высоко, почти переливался через край.

Духи тоже должны есть, но Нонг-Нонг была необычным духом. Она не любила есть пепел от благовоний и не любила свечи. Она любила есть то, что едят смертные.

Этот пепел наверняка принес тот мужчина. Зачем он это сделал… чтобы унизить ее?

Нонг-Нонг расстроилась. — А-а-а, ууууу… — Если только что она тихонько всхлипывала от обиды, то теперь она рыдала в голос, растирая глаза.

Слезы падали на пол, но две дворцовые служанки словно ничего не замечали. Они не могли ее видеть, и Нонг-Нонг стало еще грустнее.

Служанки молча поставили два таза с пеплом в зале, а затем принесли сотню свечей, зажгли их и расставили в центре зала, прямо вокруг Нонг-Нонг.

Среди бела дня комната стала еще светлее от света свечей. Холодный зал наполнился теплым желтым светом.

Нонг-Нонг обняла себя за плечи, свернувшись калачиком среди свечей в позе, выражающей крайнюю неуверенность.

Она держала в руках большую горсть пепла от благовоний, следуя за служанками.

Она собиралась стать свирепым духом! Нельзя, чтобы ее так унижали. Даже если он очень красивый, он не должен ее обижать.

Шу Сян прищурил глаза, сидя прямо на стуле. Перед ним лежала наполовину законченная картина.

Нонг-Нонг, войдя, увидела именно такую сцену: чрезвычайно красивый мужчина с безразличным выражением лица медленно и методично резал свою руку мечом, используя капающую кровь как краску для рисования на бумаге.

Он был похож на призрака, вернувшегося из кровавой бани. Его длинные, изогнутые ресницы слегка дрожали. Нонг-Нонг облизнула губы и подошла.

Возможно… возможно, у этого мужчины какая-то болезнь мозга, раз он ведет себя так.

Раз уж он так похож на Дандана из сна, она не будет его есть.

В воздухе пахло железом. Нонг-Нонг с пеплом в руках подошла к нему. Она глубоко вздохнула, всхлипывая, и поставила пепел перед ним.

— Ты мне не так уж и нужен. Раз уж я тебе не нравлюсь, я уйду, — сказала Нонг-Нонг, все еще чувствуя себя обиженной. Она вытерла слезы и повторила то, что говорила раньше: — Ты меня не победишь. Таких смертных, как ты, я могу проглатывать по одному, знаешь?

Картина на столе была испорчена кучей пепла. Его взгляд упал на дрожащую от плача маленькую девочку. Шу Сян не ответил, а спросил: — Ты не будешь есть?

Его теплый голос развеял часть мрачности на его лбу.

Нонг-Нонг надула щеки и отказалась, чувствуя, что он ее унижает: — Я скоро стану человеком, и мне совсем не хочется есть такое.

Шу Сян с улыбкой смотрел на нее. На его бледном, красивом лице читалось некоторое любопытство.

Он не верил в духов, но ради нее поверил один раз, и не ожидал, что она совсем не оценит этого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение