Няня только что взяла у Жань Мэй отчет о расходах, как вдруг услышала, что Чу Ин хочет отказаться от управления домашним хозяйством. Она была очень удивлена.
Молодой господин не любил свою жену, и управление домашним хозяйством было единственным, что давало ей хоть какое-то положение в семье Цинь. К тому же, Чу Ин всегда старалась угодить матушке Цинь и Цинь Муяо, выполняя все свои обязанности безупречно, и матушка Цинь была рада этому.
Почему же молодая госпожа вдруг решила отказаться от своей власти?
Неужели она не боялась, что после того, как принцесса Хуайэнь выйдет замуж за Цинь Муяо, ей придется туго в этом доме?
Няня задумалась, украдкой взглянув на молодую госпожу. Бледность на ее лице не казалась притворной. — Я передам ваши слова госпоже, — наконец ответила няня. — Но решение будет принимать она, а не я.
Чу Ин мягко улыбнулась няне. — Тогда потрудитесь, пожалуйста.
Но не только няня была удивлена решением Чу Ин отказаться от управления домашним хозяйством. После ухода няни Сусюэ подошла к Чу Ин, опустилась на колени рядом с кушеткой и взволнованно спросила: — Госпожа, почему вы так легко отказались от управления хозяйством? Это же ваша единственная опора в семье Цинь!
Жань Мэй, стоявшая позади Сусюэ, неожиданно возразила: — Сусюэ, раз госпожа приняла решение, нам, слугам, не пристало обсуждать это.
Заметив взгляд Чу Ин, она смутилась и поспешно добавила: — Я просто думаю, что госпожа слишком много работает. Раз матушка Цинь пообещала, что госпожа навсегда останется главной женой молодого господина, зачем так утруждать себя?
Жань Мэй не знала о намерении Чу Ин развестись с Цинь Муяо. Она прекрасно понимала, что единственной властью Чу Ин в доме было управление хозяйством, но все равно советовала ей не тратить на это силы.
В словах Жань Мэй был смысл, но непонятно, с какой позиции она их говорила.
Будучи служанкой Чу Ин, она должна была понимать, что их судьбы связаны. Но зачем же советовать Чу Ин отказаться от власти и стать лишь номинальной хозяйкой дома? Неужели она не боялась, что ей самой придется несладко?
— Жань Мэй права, — Чу Ин отвела взгляд от служанки, задумавшись, но не стала ее разоблачать. Она легонько коснулась пальцем кончика носа Сусюэ. — Не называй меня «госпожа» в резиденции Цинь, это нарушает правила.
Видя, что Чу Ин согласилась с ней, Жань Мэй немного успокоилась.
— Сусюэ, принеси мне какую-нибудь книгу с рассказами, только не военный трактат. И больше не нужно их читать, — лениво сказала Чу Ин. — Жань Мэй, выброси все письма молодого господина, которые я хранила, и сожги копии, которые я сделала.
Жань Мэй с удивлением посмотрела на Чу Ин, которая безвольно лежала на кушетке. Неужели молодая госпожа решила махнуть на все рукой?
Раньше она так старалась завоевать расположение молодого господина, а теперь отказывается от власти и приказывает сжечь все его вещи.
Жань Мэй послушно выполнила приказ, убрала со стола кисти и чернила, а затем отправилась на кухню за ужином. Идя по коридору, она вздохнула со смешанными чувствами.
Положение молодой госпожи становилось все хуже, а значит, и ей, служанке, придется нелегко.
Чу Ин взяла у Сусюэ книгу с рассказами, но, прочитав всего пару страниц, почувствовала, как ее веки тяжелеют. Книга выпала из ее рук и с глухим стуком упала на пол, разбудив Чу Ин.
— Госпожа… — Сусюэ присела рядом с Чу Ин. В отсутствие Жань Мэй она снова назвала ее «госпожа», и в ее голосе слышалось беспокойство.
Чу Ин погладила Сусюэ по голове. — Не знаю, что со мной, но в последнее время я постоянно чувствую слабость и усталость… — Ее глаза снова начали закрываться, но она заставила себя открыть их. Видя встревоженный взгляд Сусюэ, Чу Ин взяла чашку с чаем, сделала глоток и с улыбкой сказала: — Если бы господин хоть раз заходил в мой двор, я бы подумала, что беременна.
Сегодня Жань Мэй заварила черный чай с кумкватом и добавила немного сахара. Он был очень вкусным.
— В такое время вы еще шутите, госпожа, — Сусюэ знала, что Чу Ин пытается скрыть свое беспокойство. — С тех пор, как вы вернулись из Храма Цзиншань, вы совсем потеряли аппетит и редко выходите из своих покоев.
— Это просто весенняя сонливость, — беззаботно ответила Чу Ин. Теперь, когда она решила развестись, ей не было никакого дела до жизни в резиденции Цинь, и она совсем расслабилась.
— Но раньше такого никогда не было, — заметила Сусюэ.
Услышав это, Чу Ин задумалась. Возможно, в прошлой жизни она так долго пролежала в постели в полудреме, что забыла, какой была раньше. — А какой я была раньше?
— Каждую весну вы ездили любоваться цветами с госпожой Сун. Или танцевали дома, говоря, что хотите показать свой танец господину Цинь…
Упомянув Цинь Муяо, Сусюэ вдруг замолчала.
Затем, оглядевшись по сторонам и немного помедлив, она тихо сказала: — Я вижу, что вы плохо выглядите, госпожа, и давно хотела предложить вам позвать врача. Но Жань Мэй не разрешила мне говорить вам об этом.
— Она сказала, что вы просто переутомились и вам нужно больше отдыхать, а она будет готовить вам полезные блюда, — добавила Сусюэ.
Чу Ин крепко сжала чашку в руке и посмотрела на ярко-оранжевый, слегка тягучий чай. В нем отражалось ее бледное лицо, искаженное рябью на поверхности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|