Глава 10 (Часть 2)

А Синтия, зная, что он собирается сказать дальше, снова крепко сжала свой магический посох, стиснув зубы.

— Одновременно с этим, Ваша Светлость Святая станет Главой учебной группы факультета магии и будет руководить студентами в обучении.

Сидящие по всему залу невольно посмотрели на Синтию, и никто не аплодировал — Глава учебной группы была особой должностью в Королевской Академии. Только самые выдающиеся студенты каждого факультета могли участвовать в отборе, и с момента поступления Синтии Главой учебной группы факультета магии всегда была она.

Если бы это место занял кто-то другой, наверное, сейчас уже поднялся бы шум, но это была Святая, избранная богами, Бетти…

Синтия чувствовала, как эти взгляды обжигают ее, словно огонь. Ей хотелось поступить так, как она поступала раньше — встать прямо сейчас и силой доказать, что только она достойна быть Главой учебной группы, но в прошлой жизни она не только не смогла победить Бетти, но и опозорилась еще больше…

— Почему она? — вдруг раздался голос. — Только потому, что она Святая?

Синтия удивленно повернула голову и увидела Лилику, которая, подняв голову, громко спросила: — Я помню, что отбор Главы учебной группы проводится по правилам, верно?

Сейчас можно просто назначать?

Она невольно ослабила хватку на посохе.

Вероятно, никто не ожидал, что протестовать будет не Синтия, а кто-то другой, и на мгновение никто не среагировал, что позволило Лилике продолжить.

— Если титул присваивается без отбора, это же закулисные махинации, это слишком позорно.

— Замолчи! — С другой стороны зала Митта резко встал и гневно крикнул: — Ты богохульствуешь!

— Это вы богохульствуете! — Антекана тоже не выдержала, встала и сказала без малейшего отступления: — Если Ваша Светлость Святая действительно обладает силой, почему бы не пройти отбор честно, по правилам?

Вы позорите Святую и богов!

Всем было известно, что Антекана и Синтия в хороших отношениях, и ее слова, несомненно, обозначили позицию Синтии.

Митта тут же гневно посмотрел на свою невесту: — Синтия Селатино Коттон! Так ты относишься к королевской семье и Святой?

— Пфуй! Митахер Насти, если у тебя хватит смелости, спорь со мной…

Синтия придержала Антекану, которая собиралась продолжить, слегка похлопала ее по руке, давая знак успокоиться, а затем спокойно встала: — Ваше Высочество Принц, Ваше Высочество Принц, и Ваша Светлость Святая, позвольте мне прервать на мгновение.

Принц Эйсен кивнул, его мысли были нечитаемы.

— Я, как дворянка королевства, естественно, подчиняюсь распоряжениям королевской семьи и следую воле богов, — сказала Синтия, не проявляя ни высокомерия, ни смирения. — Но в моей душе, как и у других студентов, неизбежно таится сомнение.

— Если сейчас вы потребуете, чтобы я отбросила сомнения и подчинилась приказу, я, конечно, подчинюсь. Если вы хотите, пусть кто-нибудь из вас отдаст приказ.

На мгновение воцарилась полная тишина.

Митта застыл на месте, и лишь через некоторое время снова обрел дар речи: — …Синтия, это твое отношение?

Синтия не стала оправдываться, лишь кивнула: — В таком случае, я поняла, что имеет в виду Ваше Высочество.

Сказав это, она села обратно, не обращая внимания на реакцию других.

Лилика, видя, как Митта попал впросак, не удержалась и рассмеялась.

Митта покраснел, готовый вспылить, но Антекана опередила его: — Вы богохульствуете!

Вы унижаете авторитет Святой!

Я, как член Королевских Целителей, официально выражаю протест!

После того как Антекана упомянула Королевских Целителей, Принц Эйсен на возвышении уже не мог притворяться, что не слышит: — Хорошо, дети, раз у вас есть сомнения, то я предлагаю включить Святую Бетти Кларк в число кандидатов на пост Главы учебной группы факультета магии и провести справедливое соревнование с другими студентами.

Внизу тут же кто-то начал аплодировать.

….

После церемонии Лилика, сославшись на головокружение, попросила вернуться в общежитие.

Синтия, хоть и немного беспокоилась, но у нее было много дел, поэтому она поймала Карло, который еще не успел сбежать, и поручила ему проводить Лилику.

Но как только Лилика, которую провожали, свернула за угол, от ее слабости не осталось и следа. Она стерла с лица свинцовую пудру и, обняв Карло за плечи, спросила: — Брат, ты принес мой меч?

— Принес… Отпусти меня сначала, ты так тепло одета, мне жарко рядом с тобой.

— Тогда хорошо, — Лилика небрежно сняла свое толстое пальто и большую шляпу, затем снова спросила: — Где сейчас твой принц?

— Ты говоришь, как Синтия, — Карло, задетый одеждой Лилики, поспешно вырвался из ее объятий и настороженно спросил: — Что ты собираешься делать?

— Ничего, — уклончиво ответила Лилика. — Просто спрашиваю. Ведь он твой хороший друг, нужно о тебе больше заботиться.

Карло с сомнением посмотрел на нее: — Он, кажется, пошел в Магическую лабораторию.

Лилика кивнула, одной рукой держа одежду и шляпу, другой снова обняла Карло за шею: — Пошли, заберем мой меч.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение