Глава 2

— Лилика, право слово, убежала так быстро, — Карло сидел за чайным столиком, продолжая ворчать. — Мы ведь не виделись столько лет, а кто-то еще пару дней назад говорил мне, что хочет ее навестить.

Синтия изящно пригубила чай из чашки, ее манеры были безупречны, словно шаблон для урока этикета: — Лили — хорошая девочка. В детстве она была очень послушной, милой и умной. Если бы не ее слабое здоровье, возможно, она тоже поступила бы в Королевскую Академию.

— Послушной, милой... — голос Карло звучал немного странно. — Ты говоришь о Лилике?

Дворецкий за его спиной тихо напомнил: — Пожалуйста, не называйте даму «этой девчонкой», господин. Вы ведь дворянин.

Карло посмотрел на своего дворецкого так, будто увидел привидение: — Сейчас не время думать о моих манерах, Дейл.

Дейл улыбнулся: — По крайней мере, перед барышней Синтией, пожалуйста, соблюдайте должный этикет.

— ... — Карло показал Дейлу крайне грубый жест, затем откинулся на спинку дивана и спросил Синтию: — Ну, говори, о чем ты на этот раз хочешь меня спросить? Дай угадаю, может, о том, что Митта любит есть в последнее время? По-моему, тебе лучше спросить об этом напрямую у дворцового повара.

Дейл улыбался, не говоря ни слова, потому что, по его мнению, барышня Синтия не поймет этот язык жестов простолюдинов, поэтому нет смысла мешать его господину позорить маркизский род.

Синтия, которая на самом деле давно привыкла к всевозможным грубым жестам, оскорблениям и физическим стычкам, опустила глаза, притворившись, что ничего не видит, и сказала: — Ты прав, о еде лучше беспокоиться повару. Мне следует обратить внимание на то, что происходит сейчас, например, на то, что завтра Святая прибывает в столицу.

— Святая... — Карло выглядел незаинтересованным. — Я не понимаю, зачем устраивать такую шумиху ради встречи одного человека. Я вообще не собирался возвращаться до начала занятий, но отец не согласился.

— Пожалуйста, не говори так, — на лице Синтии была безупречно вежливая улыбка. — В конце концов, Святая — ключ к победе над Армией демонов.

Карло повернул голову к своему дворецкому: — Ты не мог бы заняться чем-нибудь другим?

— Если прикажете, — ответил Дейл, — я с радостью исполню любое ваше поручение.

Карло наткнулся на вежливый отказ и, повернувшись, закатил глаза.

Синтия поставила чашку и была очень рада, что Элла не контролирует ее так.

— Ладно, тогда скажу прямо, — Карло немного выпрямился, хотя его поза все еще была расслабленной, но тон стал намного серьезнее. — Я не думаю, что исход войны может быть полностью решен одним человеком. Я когда-то предлагал отцу увеличить подготовку солдат и немного расширить армию, но мне отказали.

— Из-за Святой?

— Из-за Святой.

Они помолчали некоторое время, каждый выпил немного чая и съел пирожных.

Синтия снова заговорила, но тема не изменилась: — Как ты думаешь, без... благословения Святой, какова наша вероятность победить?

— Согласно записям, главное назначение Святой — воодушевлять людей, а второе — широкомасштабная благословляющая магия...

Карло говорил без умолку около пятнадцати минут и в конце концов заключил: — Если в Армии демонов не произойдет существенных изменений, у нас есть как минимум шестьдесят процентов шансов на победу. Если будет отличный командующий, возможно, семьдесят.

Синтия задумчиво сказала: — А если заранее узнать примерный размер Армии демонов?

— Тогда я уверен, что мы победим.

— Даже без Святой?

— Даже без Святой.

Они обменялись взглядами и улыбнулись, демонстрируя полное взаимопонимание. Атмосфера снова стала легкой.

— Но ты сегодня правда не спросишь меня о Митте? — Карло не удержался и снова спросил. — Ты не слышала, что он вчера был на балу у маркиза Сейрнана?

— Правда? Всего лишь бал, это неважно, — Синтия равнодушно ответила, затем сменила тему, перейдя к другому человеку. — Как Лили оказалась здесь? Я помню, ее семейные владения не так уж близко отсюда.

Карло собирался ответить, но тут вбежал слуга и, подбежав к Карло, сказал: — Господин, барышня из семьи Сейрнан пришла вас навестить.

— Вот уж не повезло, — недоверчиво спросил Карло. — Ты уверен, что пришла Фиона, этот разукрашенный павлин?

Дейл кашлянул: — Господин, пожалуйста, выбирайте выражения.

— Это она, — слуга мельком взглянул на Синтию, затем тихо сказал. — Говорят, она увидела карету барышни Коттон и поэтому зашла в гости.

Карло хлопнул себя по лбу: — Ну вот, значит, я несчастный, которого затянуло в вашу бурю.

Синтия, однако, не выглядела такой воинственной, как обычно. Наоборот, она была совершенно спокойна: — Не сваливай на меня то, что ко мне не относится, Карло. Если ты так сильно не любишь Фиону, советую тебе просто вышвырнуть ее и запихнуть обратно в ее карету.

— Я оставлю эту возможность тебе, — сказал Карло, встал и направился к выходу. — Сначала мне все же нужно ее встретить и провести в дом.

Фиона полностью оправдала "комплимент" Карло о "разукрашенном павлине". Стоя рядом с Карло, одетым в тренировочный костюм с пятнами грязи, она выглядела изысканно, как самое драгоценное украшение при дворе.

На ней было великолепное длинное платье с китовым усом, украшенное слоями кружева и атласных лент, а также усыпанное мелкими бриллиантами, сверкавшими на солнце.

Ее голова и руки были увешаны всевозможными роскошными украшениями. Даже под зонтиком драгоценные камни на ней отражали солнечный свет со всех сторон, словно она сама превратилась в маленькое солнце.

— Карло, идущий рядом с Фионой, выглядел еще более так, будто его только что выкопали из грязи.

Честно говоря, Синтия никогда не видела никого, кто был бы одет настолько... дорого, кроме как на балу.

Хотя ей было все равно, на каком балу был ее жених вчера и с кем танцевал, очевидно, кому-то другому это было очень важно.

Фиона подошла к Синтии под своим маленьким зонтиком, сделала реверанс и сладко, наигранно сказала: — Ах, как чудесно вас видеть, ваша светлость, невеста принца.

Карло тихо сказал Дейлу: — Видел?

Теперь ты не смеешь говорить, что у меня плохие манеры.

Синтия поставила чашку, не собираясь отвечать реверансом: — Добрый день, барышня Фиона. Вы выглядите очень бодро.

— Наверное, потому что любовь сладка, как мед, — Фиона расцвела в улыбке и самодовольно села напротив Синтии. — В конце концов, вы же знаете, вчера я танцевала с Его Высочеством Миттой танец за танцем, почти весь вечер мы были вместе.

— Это прекрасно, — Синтия тоже улыбнулась. Она даже слегка похлопала в ладоши для Фионы. — Я очень рада, что мой жених смог доставить вам столько радости. Он оставил вам короткое, но драгоценное воспоминание, и это очень хорошо.

Сидевший рядом Карло поморщился, резко вдохнул и тихо спросил своего дворецкого: — Дейл, почему мне кажется, что их разговор немного странный?

— Это ваше заблуждение, господин, — на лице Дейла была безупречная улыбка.

— Но я советую вам не вмешиваться.

Карло: Ладно, я молчу.

Фиона так разозлилась на слова Синтии, что ее лицо исказилось. Драгоценности на ее голове разбрасывали свет повсюду при каждом движении ее лица.

— Вы, конечно, сейчас невеста Его Высочества Митты, — процедила Фиона сквозь зубы. — Но вы ведь не его жена... И, насколько мне известно, вы до сих пор не заключили с Его Высочеством Миттой официальный брачный договор, верно?

Королевство Гогрелес крайне высоко ценило справедливость и дух договора. Все соглашения, большие и малые, должны были подтверждаться письменными договорами, а для официальных или серьезных дел добавлялась еще и контрактная магия.

Среди этих договоров брачный договор считался весьма торжественным и священным.

Обычно при помолвке стороны заключали брачный договор.

— Да, еще нет, — Синтия сначала кивнула, а затем спросила в ответ: — А вы заключили?

Фиона: — ...

Синтия с удовольствием полюбовалась на выразительное лицо Фионы, а затем сказала: — По-моему, Фиона, вам нужно приложить больше усилий. Ведь общеизвестно, что я — Синтия Коттон, из-за своей исключительности и необходимости унаследовать семейный титул, не самый подходящий кандидат на роль невесты принца.

— Поскольку у вас нет этих обременений, вы изначально имеете преимущество передо мной, поэтому я верю, что вы сможете сделать то, чего не смогу я.

Лицо Фионы покраснело, то ли от жары, то ли от злости.

Если бы это было раньше, когда кто-то пытался задеть Синтию вопросом о брачном договоре, она, скорее всего, изо всех сил старалась бы доказать, что достойна статуса невесты принца.

Будь то ее происхождение, таланты или чувства к самому принцу Митте, она требовала от себя превосходить всех остальных.

Но теперь оказалось, что это совершенно ненужно.

Такого замечательного человека, как Его Высочество Митта, лучше отдать девушкам, которые в него более беззаветно влюблены.

Святая Бетти — отличный кандидат, да и Фиона, сидящая перед ней, вполне подходит.

Сидевший рядом Карло снова резко вдохнул. Синтия раньше никогда не говорила таких вещей.

Он тихо спросил Дейла: — Синтия сошла с ума?

Дейл чуть не кивнул.

Фиона, наверное, обезумела от злости. Она взвизгнула: — Ты, едкая тварь! — и, как сумасшедшая, бросилась на Синтию, пытаясь преподать ей урок.

Элла испугалась и инстинктивно хотела прикрыть Синтию своим телом.

Однако Синтия уже быстро среагировала и встала. Она не только ловко увернулась от броска Фионы, но и сжала кулак, нацелившись на туго затянутый корсетом живот Фионы — и сильно ударила!

Фиона не успела вымолвить ни слова, как безвольно рухнула.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение