Глава 10. Нелепость (Часть 2)

И ради чего она терпела все это — чтобы узнать, что такое «мягкий подход» и что такое «жесткий подход»?

Сяо Лунъинь скривилась, думая об этом. В итоге, разве это не одно и то же, что «бить — так не по лицу, а давать — так то, что можно взять»?

Теперь она понимала, почему Лян Чжифэй так невзлюбил эту книгу. Ей самой хотелось ее разорвать.

Но в конце концов она все же обмакнула кисть в чернила и записала эти простые истины, чтобы не перечитывать заново весь этот сложный текст во время подготовки.

Пока она усердно училась, стремясь к лучшему, к ней стремительно ворвалась Синь Чжаожун.

Едва переступив порог, она начала возмущаться:

— Лунъинь, ты собираешься что-нибудь делать со своей сестрой?! Она и ее язвительная служанка, похоже, решили перевернуть весь дворец с ног на голову!

— Что случилось? Не видишь, я учусь? — Сяо Лунъинь лишь мельком взглянула на нее и снова уткнулась в книгу. — Они не в первый раз тебя донимают. Если можешь решить проблему сама, не мешай мне учиться.

Синь Чжаожун сердито хлопнула рукой по книге, закрывая текст:

— Если бы я могла решить сама, разве я пришла бы к тебе? Твой дворец так далеко, у меня уже ноги болят.

— А где твой паланкин?

— Я не люблю ездить в паланкинах, — буркнула Синь Чжаожун и тут же вернулась к основной теме: — С тех пор, как твоя сестра несколько дней назад выпила твой чай, начала кашлять кровью и упала в обморок, у нее неприятности одна за другой. Император не приходил к тебе разбираться?

— Пришел и ушел. Я целыми днями только и делаю, что бегаю между Дворцом Собранных Облаков и Дворцом Почтительной Доброты. Неужели я могла навести порчу на Мувань? — Сяо Лунъинь скривила губы. — Что случилось на этот раз? Если с Мувань что-то произошло, император может обвинить меня. Он приходил к тебе скандалить?

— Если бы он скандалил с нами, это было бы даже лучше. Можно было бы поплакать, разжалобить его и стать к нему ближе, — Синь Чжаожун вспомнила, как в прошлый раз Цянжуй одним словом увела Лян Чжифэя из ее дворца, и еще больше разозлилась. — Ее нынешняя беда весьма необычна. Дело дошло до дворца императрицы, и император, не обращая внимания на ее положение, приказал обыскать ее покои.

Сяо Лунъинь, которая до этого момента слушала ее рассказ с беззаботным видом, услышав про императрицу, тут же стала серьезной.

Она не верила, что кто-то из наложниц мог навредить Сяо Мувань. Тайхоу держала всех в ежовых рукавицах, и у них не было ничего, что они хотели бы скрыть.

Лян Чжифэй все равно бездельник, и, благодаря этому скандалу, другие наложницы могли бы проявить свою заботу о нем и улучшить свои отношения с ним.

Но с императрицей все было иначе. По поручению Тайхоу она управляла всем огромным задним дворцом, наложницами, служанками, всеми делами, от рассвета до заката.

Лян Чжифэй тратил деньги направо и налево ради своей возлюбленной, и только благодаря императрице, которая старалась экономить на всем, чтобы залатать дыры в бюджете, Тайхоу ничего не знала.

А теперь он решил устроить обыск в покоях императрицы.

Разве у императрицы было время на эти глупости?

Более того, императрица была честным и справедливым человеком, и такое обвинение было для нее настоящим оскорблением, которое она не могла стерпеть.

Они с императором прожили вместе столько лет, и императрица, которая была на два года старше Лян Чжифэя, всегда во всем ему потакала. Неужели у него не было к ней ни капли любви, ни уважения, ни благодарности?

— А как же принцесса Си?

У Лян Чжифэя была только одна дочь, рожденная императрицей. Ей недавно исполнилось три года, и у нее еще не было второго имени, только Си.

Несмотря на свой юный возраст, она была удивительно умна и рассудительна, даже более зрелой, чем Лян Чжифэй.

Хоть он и не любил императрицу, свою единственную дочь он обожал. Как принцесса Си отнесется к тому, что он так унизил ее мать?

— Император все же подумал о принцессе Си и заранее отправил ее к Тайхоу, чтобы она не видела, как обыскивают покои императрицы, — Синь Чжаожун вздохнула. — Ты бы видела, в каком состоянии была императрица! Она вся дрожала от гнева, глядя, как ее вещи вытаскивают и перебирают. Какое унижение!

— Император вел себя так возмутительно, а Тайхоу не вмешалась? — лицо Сяо Лунъинь помрачнело. На этот раз Лян Чжифэй действительно перешел все границы. Это было не просто глупостью, это было безумием.

Если Тайхоу узнает об этом, она заставит его молить о прощении в храме предков. Со времен основания династии Лян еще не было случаев, чтобы наложниц наказывали без причины, не говоря уже об императрице.

— Император заранее приказал никому не говорить об этом Тайхоу. Императрица тоже просила нас не беспокоить ее такими пустяками. Да и потом, мы все слишком уважаем и боимся Тайхоу, чтобы идти к ней с такими новостями.

— Так ты хочешь, чтобы я нажаловалась?

— Именно! Сяо Лунъинь, ты самая умная в мире! — Синь Чжаожун хихикнула. — Мы с другими сестрами все обсудили. Мы не хотим навлекать на себя гнев императора, но и смотреть на то, что происходит с императрицей, не можем. Поэтому решили обратиться к тебе.

— Хорошо, хорошо, не нужно мне льстить. Просто так идти жаловаться точно не получится. Сначала пойдем во дворец императрицы. По дороге расскажешь мне, что случилось с Мувань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Нелепость (Часть 2)

Настройки


Сообщение