Временный работник

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сестра, вы обе здесь работаете? Почему я её в прошлый раз не видела? — Небольшие мысли, которые были у неё в голове, внезапно столкнулись с таким поворотом событий, и она немного засомневалась.

Лу Янь пристально посмотрела на неё и серьёзно сказала: — Сестрёнка, что-то случилось? Я тебе говорю, к вещам на пункте приёма вторсырья нельзя прикасаться.

Отослать Хань Сюхуа она хотела, чтобы поговорить с Лю Цинцин начистоту. Если она не гонится за вещами, то зачем так тратиться? Они же не родственницы.

Хотя они и называли друг друга «сестрами», это была лишь вежливость.

Лю Цинцин хотела ещё немного поманеврировать, но не ожидала, что собеседница сразу перейдёт к делу.

Она перестала ходить вокруг да около и прямо сказала: — Тётушка Лу, я помню, что вы сейчас, должно быть, на восьмом месяце беременности, верно? — Смена обращения означала дистанцирование и выравнивание тона разговора.

— Да, скоро будет девятый месяц.

— Тогда вам придётся взять отпуск по родам, верно?

— Верно, на три месяца, — Лу Янь постепенно поняла, чего она хочет, и невольно почувствовала сопротивление.

В последнее время Хань Сюхуа то и дело упоминала об этом, намекая, что если она возьмёт такой длительный отпуск, то на её место поставят другого человека, и по возвращении ей, возможно, не найдётся места.

Место, конечно, найдётся, она же постоянный работник, а не временный, которого можно уволить в любой момент.

Но это будет уже не работа по ведению учёта.

Например, ей придётся заниматься сортировкой на складе вторсырья.

Это работа, с которой не справится один человек: куриные и утиные перья, отработанные батарейки, тюбики от зубной пасты, мясные кости, панцири мягкотелых черепах, апельсиновые корки, битое стекло, старая вата, обрезки ткани, длинные и короткие косы/волосы и так далее.

Всё это нужно не только сортировать по категориям, но и тщательно обрабатывать.

Например, при приёме макулатуры её нужно делить на большие газеты, маленькие газеты, журналы, книги, жёлтый картон, смешанную бумагу, и всё это нужно сортировать и связывать.

Это ещё чистые вещи, а остальные — даже думать противно.

Лю Цинцин увидела нахмуренное выражение лица Лу Янь и поняла, что та тоже озабочена.

— Тётушка Лу, вы знаете мою ситуацию: муж постоянно в отъезде, я одна живу у свекрови… — говоря это, она сделала вид, что ей тяжело, позволяя собеседнице додумать остальное.

Затем продолжила: — Тётушка Лу, смотрите, пока вы будете в отпуске, я приду работать вместо вас, а как только родится мой племянник, вы скажете, что возвращаетесь, и я сразу уйду. Тогда эта работа никому другому не достанется.

Лу Янь немного засомневалась, но всё же беспокоилась, ведь она не знала Лю Цинцин до конца.

Лю Цинцин выдвинула свой последний козырь: — У меня сельская прописка, я не постоянный работник, так что могу уйти в любой момент. К тому же, я не гонюсь за талонами; если начальство выдаст какие-то талоны, я могу отдать их все вам…

Ранее, когда они болтали, Лю Цинцин слышала, что с прошлого года, из-за «движения», пункт приёма вторсырья стал очень популярным, там было много пыли, не говоря уже о заплесневелых и заросших грибком вещах.

Начальство выдавало работникам пункта приёма вторсырья специальную субсидию: два ляна сахарных талонов в месяц.

Не стоит недооценивать эти два ляна сахарных талонов: городским жителям выдавали всего один цзинь сахарных талонов в год.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Если не дать человеку никакой выгоды, почему он должен позволить тебе временно занять его работу?

У кого нет безработных родственников.

Лу Янь в последнее время тоже думала об этом: даже если найти своего родственника, то потом, когда захочешь, чтобы он ушёл, возможно, придётся испортить отношения.

Лучше уж найти постороннего.

Испортить отношения с ним не страшно.

К тому же, её зарплата и талоны на время декретного отпуска будут выдаваться как обычно, а Лю Цинцин ещё и даст ей свою долю. Не работая, она получит двойную порцию сахарных талонов, и послеродовой период точно пройдёт хорошо.

Лу Янь явно была убеждена: — Хорошо, договорились. Дождёмся окончания рабочего дня, и ты пойдёшь со мной к директору Ли, я ему всё объясню.

Лю Цинцин замерла: придётся ждать до вечера, а домой она вернётся глубокой ночью?

Устно согласилась: — Хорошо, тогда я приду после обеда.

И тут она вспомнила, что собиралась жить на пункте приёма вторсырья.

— Здесь есть место, обычно старик Сюй и старик Лю дежурят по очереди. Если ты будешь здесь жить, я им скажу, и они точно обрадуются, что им не придётся здесь ночевать.

Лу Янь сделала вид, что несколько раз отталкивает тонкую хлопчатобумажную ткань на столе, а затем приняла её.

Лю Цинцин, повесив корзину на руку, немного озаботилась. Хотя скорость повозки и пешком почти одинакова, благодаря пилюлям для укрепления тела, которые она принимала в последнее время, её тело было в отличной форме и могло выдержать три часа ходьбы, причём даже быстрее, чем повозка.

Но это всё равно больше двух часов.

Если всё пройдёт гладко, она вернётся домой к семи-восьми часам вечера.

Она не боялась ничего, кроме темноты.

В деревне после наступления темноты не было ни единого огонька, а дорога в сторону деревни Таошань была совершенно тёмной и пустынной.

Подумав, она решила сначала вернуться в деревню на повозке, а потом, собрав вещи, сказать, что едет к свекрови.

А затем пешком пойти в город.

И переночевать на пункте приёма вторсырья (в пространстве).

Причина, по которой она не могла не вернуться, заключалась в том, что если её мать не увидит её, то, возможно, начнёт искать по всей округе.

Пройдя по деревне Таошань, Лю Цинцин сначала объяснила ситуацию старосте, попросив его выдать ей рекомендательное письмо.

Затем она пулей помчалась обратно в семью Лю, чтобы собрать вещи.

— Что случилось, зад горит? — Мать Лю сидела в гостиной, подшивая подошву, и, увидев, как дочь входит в дом, слегка приподняла веки и взглянула на неё.

Лю Цинцин беспокоилась, что не успеет вернуться, и не стала с ней препираться.

— Я собираю одежду, возвращаюсь к свекрови.

Мать Лю, услышав, что она собирается уходить, бросила домашнюю работу и пошла за ней, говоря: — Тебе давно пора было вернуться, а тебя и палкой не выгонишь. Твоя невестка приходила утром, наверное, чтобы позвать тебя обратно.

Лю Цинцин замерла: — Вот как…

— Ладно, ничего особенного. Я соберусь и сразу уйду, — она взяла свёрток и вышла со двора.

Идя и осматриваясь, она не увидела никого, поэтому спрятала свёрток и направилась к семье Сун.

— Мама, вы просили невестку позвать меня? — Лю Цинцин по звуку нашла мать Сун, которая рубила свиной корм у плиты.

Мать Сун вздрогнула от её голоса, чуть не отрубив себе руку.

— Ой-ой, напугала меня.

Обернувшись, она увидела вторую невестку и почувствовала раздражение: — Вернулась? Вернулась, так уберись в своей комнате, там везде пыль.

— Сегодня не вернусь, вечером буду есть там, — сказала Лю Цинцин и вышла.

Мать Сун скривила губы: — Что это она опять собирается есть что-то вкусное? — В душе она даже немного посочувствовала матери Лю.

Выйдя из дома семьи Сун, она на ходу переоделась в новую накидку и повязала на голову тёмно-синий платок.

Так упакованная, она издалека была неузнаваема.

Быстро дойдя до входа на пункт приёма вторсырья.

Лу Янь уже стояла там, оглядываясь по сторонам.

Увидев, как Лю Цинцин, вся в поту, подбегает к ней: — Сестрёнка, на улице всё ещё так жарко, куда ты ходила?

— Сестра, долго ждали? Я только что домой сходила.

— Недолго ждала, пойдём, пойдём к директору Ли в Коопснаб.

Лю Цинцин удивилась: — Пункт приёма вторсырья тоже относится к Коопснабу?

— В других местах не знаю, но у нас здесь всегда директор Ли им руководил, — Лу Янь, несмотря на свой большой живот, шла не замедляя шага, что говорило о том, что она не просто сидела во время беременности.

Лу Янь уже заранее договорилась с директором Ли, и тот изначально не хотел брать такого временного работника.

Работа была такой редкой, и на временные места тоже стояла очередь.

Однако у семьи Лу Янь были связи, и она сказала, что человек будет работать всего несколько месяцев.

Поэтому он решил пойти ей навстречу.

Всего три-четыре месяца — это было легко уладить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение