Драка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лю Цинцин естественно поздоровалась с несколькими тётушками и соседками, отвечая каждой, кто обращался к ней.

Хоть она и не была экстравертом, но умела вести себя вежливо.

Вдруг сзади раздался голос: — Да она и не оглупела.

Улыбка Лю Цинцин застыла на лице.

Значит, эти люди пришли посмотреть на дурочку.

Мать Лю, засучив рукава, спрыгнула с телеги. Та женщина, увидев, что дело идёт к драке, развернулась и приготовилась бежать.

Но ей не удалось увернуться от руки матери Лю, которая схватила её за волосы: — Чжан Дацинь, мерзавка! Ты смеешь распускать сплетни, смеешь ругать мою дочь? Смотри, как я не раздену тебя догола, пусть все посмотрят на твою мерзкую шкуру!

Лю Цинцин была потрясена ловкостью своей матери. Женщины впереди уже сбились в кучу, все были зеваками, которые только подначивали, но никто не пытался остановить драку.

Она подняла глаза на своих спутников, которые стояли как пни.

Лю Цинцин посмотрела на крепкого мужчину: — Братец, помоги разнять.

— В женские драки мужчинам лучше не вмешиваться, — слабо ответил Сун Цзинчунь.

Она снова посмотрела на свекровь, которая ругала Чжан Дацинь за то, что та обидела её семью, но сама не двигалась с места.

...

Видя, что другая сторона уже начала помогать, Лю Цинцин засучила рукава. Ладно, она вмешается.

В конце концов, драка началась из-за неё самой.

Когда она спрыгнула с телеги, то уже увидела, как двое противниц: одна держала мать Лю за руку, другая замахивалась ей в лицо.

Лю Цинцин, выбрав момент, схватила за волосы женщину, которая замахивалась на её мать, и резко дёрнула назад.

— А-а! — Та женщина от боли тут же схватилась за голову.

Сила Лю Цинцин оказалась неожиданной. Женщина, прикрывая голову, не ожидала, что её продолжат тянуть, и под действием силы рухнула на землю.

Она упала прямо на гравий, и ей было очень больно.

Освободившись от одной из противниц, мать Лю и другая женщина сцепились в клубок, причём мать Лю немного превосходила.

Лю Цинцин посмотрела на ту, что лежала на земле и стонала: «Ой-ой». Судя по всему, она нескоро поднимется.

Она повторила свой трюк, снова схватив за волосы Чжан Дацинь, которая каталась по земле с матерью Лю. Возможно, после приёма пилюли для укрепления тела её сила увеличилась, потому что Чжан Дацинь была поднята ею прямо вверх.

Честно говоря, за все эти годы она ни разу не дралась с людьми, но слышала, что женщины в драках хватают друг друга за волосы. Поэтому во всей битве ей нужно было только крепко держать волосы, а царапать и щипать — это уже были методы её матери.

Мать и дочь против одной, и вскоре они одержали полную победу.

Мать Лю тоже была проворной. Получив преимущество, она тут же отпустила и отступила, но, конечно, не забыла произнести победную речь: — Ах вы, отродье! Ещё смеете говорить о моей дочери! Смотрите, как я не разорву ваши мерзкие шкуры! Вы все — посмешища! В следующий раз, когда попадётесь мне в руки, я обязательно раздену вас!

Лю Цинцин не понимала, почему эта старуха так одержима идеей раздевать людей. Она без умолку сыпала угрозами, но когда дело дошло до настоящей драки, она ни разу не пыталась снять одежду, а только хватала за лицо.

— Мама, что значит «посмешище»? — Хотя это звучало не очень хорошо, она действительно не понимала и ей было любопытно.

Мать Лю победно усмехнулась: — Это те, кого ругают.

Лю Цинцин...

Она подняла большой палец вверх.

— Тётушка Лю, посмотрите на себя, мы просто пришли поинтересоваться, как дела у девушки, ничего больше. Вы же знаете, у Чжан Дацинь просто язык без костей.

— Тётушка Лю, успокойтесь. Она просто болтушка. Ну что ж, уже поздно, мне пора готовить ужин, иначе мой муж снова будет голоден.

— Ой-ой, уже такое время, мне тоже пора.

— И мне...

Мать Сун, глядя на мать и дочь, кривилась. Таких она точно не выдержит.

Выдавив улыбку, она подошла: — Родственница, я попрошу старшего сына вернуть телегу. Мы уже на месте, я поведу Цинцао домой.

— Я с вами, — мать Лю была вся в пыли, на лице у неё виднелась кровавая царапина от ногтя, вид у неё был очень жалкий.

Мать Сун, посмотрев на неё, нахмурилась: — Родственница, вы не хотите переодеться?

Мать Лю опустила голову, посмотрела на себя, затем принялась отряхиваться: — Ничего, это просто пыль, отряхну — и всё будет хорошо.

Поднялось облако пыли, прямо в лицо матери Сун.

Мать Сун попятилась. Она уже отдала одну курицу, если эта старуха Лю снова придёт к ним, она проживёт на десять лет меньше.

— Тёща, вы каждый день бегаете к нам, это не дело. Дома же целая семья, нельзя же бросать их ради вышедшей замуж дочери.

— А что, моя дочь чуть не умерла! Я беспокоюсь, что она плохо ест, плохо восстанавливается, — подразумевая, что она будет следить за едой.

Мать Сун сдержалась и сказала: — Тогда пусть Цинцао поживёт у вас некоторое время, так вам будет спокойнее.

Мать Лю отказалась. Если она заберёт её домой, то сама ничего не получит, да ещё и придётся тратиться, невыгодно.

Мать Сун тщательно отсчитала десяток мелких купюр и положила их в руку Лю Цинцин: — Цинцао, поживёшь несколько дней и возвращайся, чтобы твоя мать не бегала туда-сюда, беспокоясь о тебе. Я даю тебе два юаня, купи себе что-нибудь поесть, если захочешь.

Лю Цинцин кивнула в ответ: — Хорошо, я поживу с мамой некоторое время.

Мать Лю неохотно, но ничего не сказала.

Только её глаза были прикованы к мелким купюрам в руке дочери.

Лю Цинцин согласилась, потому что утром она видела, как свекровь присела у курятника, глядя на оставшихся двух несушек, и её сердце сжималось от боли. Эта старуха, вероятно, действительно боялась, что её куры умрут, поэтому и вытащила деньги.

Лю Цинцин проверила деньги в руке: два юаня и два мао. Это была большая трата, похоже, свекровь достигла предела терпения и готова была заплатить за спокойствие.

Глядя на удаляющуюся фигуру свекрови, которая шла особенно энергично.

Лю Цинцин почувствовала к ней некоторое сочувствие.

— Доченька, эти деньги я возьму, я куплю тебе мяса, — мать Лю с улыбкой протянула руку.

Лю Цинцин тут же сунула деньги в карман, а затем переместила их в пространство.

— Мама, когда я поживу достаточно, я оплачу тебе еду, — она не верила, что её мать купит ей мясо, это было бы равносильно тому, чтобы отрезать кусок от себя.

Мать Лю попыталась пристать, но Лю Цинцин сказала, что пойдёт собирать вещи, и убежала.

Мать Сун почувствовала шаги позади себя, обернулась и увидела её.

— Почему вернулась? — Неужели ей показалось, что денег дали мало?

— Я вернулась собрать немного одежды.

Выражение лица матери Сун смягчилось: — Тогда поешьте после обеда и возвращайтесь. К этому времени ваша невестка уже должна была закончить готовить.

— Хорошо.

Тянь Цуйсян приготовила тушёную капусту, водянистую, без масла. А ещё тарелку гоугоуцай.

Лю Цинцин попробовала, и хотя там была только соль, это было довольно вкусно.

По крайней мере, вкуснее, чем капуста.

Она немного поела, отложила палочки и пошла в комнату собирать вещи.

С тех пор как она выиграла яйца и солодовое молоко, она тайком варила себе яйца и заваривала солодовое молоко, чтобы пополнить запасы питательных веществ.

Надо сказать, солодовое молоко она пила впервые, и вкус у него был очень приятный.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение