Глава 19: Добить чашечкой зелёного чая, полностью раздавить тебя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Вэйвэй побледнела: — Так вот каковы твои истинные мысли! Неудивительно, неудивительно! Чжао Минжэ был моим женихом, и по логике ты должна была называть его зятем или товарищем Чжао, но все эти годы ты постоянно говорила «братец Минжэ», «братец Минжэ». Оказывается, у тебя давно были такие мысли!

Лю Гуйлань сплюнула на землю: — Тьфу! Бесстыдная лисица-соблазнительница! И это ещё двоюродная сестра Вэйвэй! Зная, что у Вэйвэй и Чжао Минжэ с детства была помолвка, она тайно соблазняла его. Что, все мужчины на свете вымерли? Обязательно нужно отбивать мужчину у своей сестры! Какая же ты бессовестная тварь! Моя Вэйвэй раньше считала тебя хорошим человеком, а ты, бессердечная, так её подставила, всё время твердила, что желаешь добра моей Вэйвэй, тьфу! Думаешь, мы все дураки и не понимаем, что в каждом твоём слове был подвох и клевета?!

— Тьфу! — Сяо Шань, подражая бабушке, упёр руки в бока и выругался: — Бесстыжая!

Сяо Чуань тоже быстро упёр руки в бока, втянул животик и изо всех сил фыркнул: — Лисица-соблазнительница!

Этим двоим, одному шесть, другому четыре года, бабушка Лю Гуйлань была ближе всех. Увидев, как Лю Гуйлань ругает Е Ваньвань, они не отставали.

Е Вэйвэй, глядя на этих малышей, не могла сдержать ни смеха, ни слёз. Если бы не неподходящая обстановка, она бы подошла и погладила их по головкам, а потом пощипала бы их за щёчки.

— Я не такая! Е Вэйвэй, не клевещи на меня! Мы с братцем Минжэ… Чжао Минжэ чисты и непорочны… — Е Ваньвань изо всех сил оправдывалась.

Она не понимала, что с ней произошло, что она вдруг выложила все свои скрытые мысли! Это было словно она одержима, совершенно не контролировала себя!

Но она ни за что не могла с этим смириться.

— Глава бригады, теперь вы понимаете, почему я должна была проучить эту парочку негодяев? — Е Вэйвэй совершенно не обращала внимания на Е Ваньвань. Её глаза покраснели, а в голосе слышались разочарование и печаль: — Признаю, я прямолинейна, говорю то, что думаю, не умею интриговать, и характер у меня хуже, чем у моей хорошей двоюродной сестры, я не нравлюсь людям. Но даже если я и не идеальна, по крайней мере, я веду себя достойно и не делаю такого, чтобы притворяться одним, а за спиной делать другое, соблазняя жениха своей сестры!

Добить тебя ещё одной чашечкой зелёного чая, полностью раздавить тебя!

Отныне дурная репутация соблазнительницы жениха своей двоюродной сестры будет преследовать Е Ваньвань.

— Кто сказал, что ты не нравишься людям? Тётушке ты как раз такая и нравишься, — Лю Гуйлань увидела, что глаза Е Вэйвэй покраснели от обиды, но она всё равно упрямо сдерживала слёзы. Её сердце сжималось от боли, и она крепко сжала руку Е Вэйвэй, утешая её.

— Да, товарищ Е, ты намного лучше своей двоюродной сестры, у которой столько интриг, что она как решето. Мы, деревенщины, без образования, любим прямоту и не играем в интриги!

— Вот это да! Эта Е Ваньвань каждый день твердила, что желает добра товарищу Е, а я-то думала, что она действительно заботится о ней. Кто бы мог подумать, что она такая бесстыдная тварь!

— Если бы она действительно желала добра товарищу Е, разве стала бы тайно соблазнять её жениха?

— Знаешь человека, знаешь его лицо, но не знаешь его сердца!

— Товарищ Е всё ещё слишком добра! Если бы это была я, разве несколько пощёчин могли бы успокоить гнев? Их следовало бы отправить в Бюро общественной безопасности, чтобы они сидели в тюрьме!

— Товарищ Е, молодец!

— Таких негодяев нужно хорошенько проучить!

— …

— Е Вэйвэй, как ты могла так измениться? — Чжао Минжэ смотрел на Е Вэйвэй с выражением, словно она была совершенно неразумной, и с разочарованием на лице.

Раньше, всякий раз, когда он смотрел на Е Вэйвэй таким взглядом, Е Вэйвэй начинала самокопаться и самокритиковать, а затем сдерживала свой характер и поступала так, как нравилось Чжао Минжэ.

Но нынешняя Е Вэйвэй совершенно не поддавалась на это.

Она сначала оглядела Чжао Минжэ с ног до головы, а затем разочарованно покачала головой: — Чжао Минжэ, мой характер всегда был таким, это ты изменился! Ты хочешь, чтобы я при всех рассказала, сколько вы с вашей семьёй получили выгоды от нашей помолвки за эти годы?

Е Вэйвэй холодно усмехнулась: — Что? Теперь твой отец стал начальником цеха, и моя семья больше не нужна вашей, так ты придираешься ко всему и хочешь меня вышвырнуть?

— Ты несёшь чушь! Не смей клеветать на меня! — Чжао Минжэ всегда дорожил репутацией, и, услышав это, тут же гневно возразил.

— Я несу чушь? Тогда, чтобы спасти тебя, мой дедушка использовал двухсотлетний дикий женьшень, который передавался в нашей семье из поколения в поколение! Этот двухсотлетний дикий женьшень, я уверена, все присутствующие знают, что это бесценная вещь, которая и сейчас имеет рынок, но не имеет цены! Мы с тобой всего лишь были помолвлены в детстве, ещё даже не поженились, а ваша семья уже повсюду объявляла об этом, боясь, что кто-то не узнает о нашем родстве. Все эти годы, благодаря связям моего дедушки и моей семьи, твой отец стал начальником цеха, твоя мать стала начальником женского комитета улицы, и даже твои многочисленные тётушки и дяди постоянно приходили вымогать деньги. Ты на словах говорил, что помолвка была заключена старшими, и ты меня не любишь, но каждый раз, когда хотел получить от меня выгоду, ты ничуть не стеснялся. Я никогда не видела такого бесстыдного человека, как ты!

Сегодня она хотела полностью сорвать лицемерную маску с Чжао Минжэ, чтобы все узнали, что он за человек!

— Боже мой! Двухсотлетний дикий женьшень! Такую драгоценность отдали!

— Семья товарища Е действительно не пожалела средств ради товарища Чжао!

— Да, даже о родственниках позаботились, чего ещё не хватает товарищу Чжао?

— Кто знает, товарищ Е такая свежая и красивая, а товарищ Чжао её не ценит. Непонятно, как у него голова устроена.

— А вот этого ты не знаешь? Издревле так повелось: жена хуже наложницы, наложница хуже любовницы…

— Получил столько благ от людей и разорвал помолвку, настоящий мерзавец!

— …

Услышав, как все вокруг обвиняют Чжао Минжэ, Лу Сяолэнь гневно возразила: — Ты несёшь чушь! Товарищ Чжао совсем не такой, как ты говоришь!

Е Вэйвэй посмотрела на Лу Сяолэнь с сочувствием и отвращением!

Эта женщина, как и изначальная владелица тела, помешана на любви, её смазливый парень Чжао Минжэ обманул её, и в итоге она оказалась жертвой торговцев людьми.

Е Вэйвэй указала на костюм Чжуншань и кожаные туфли Чжао Минжэ: — Товарищ Чжао, ты вчера сказал, что вернёшь мне вещи, которые я тебе подарила. Почему же ты сегодня снова их надел? Мы ведь разорвали помолвку, как тебе не стыдно?

— И ещё, почему ты сегодня снова ездил на моём велосипеде? Ты без спроса взял мой велосипед. Товарищ Чжао, ты всегда хвастался своей интеллигентной семьёй, разве ты не знаешь, что взять без спроса — значит украсть? Твоё воспитание позорит твою интеллигентную семью!

Чжао Минжэ крепко сжал кулаки, его лицо потемнело: — Я не специально, в следующий раз такого не будет.

Два дня назад шёл дождь, дорога не высохла, и он не хотел пачкать кожаные туфли, поэтому поехал на работу на велосипеде. К тому же, в эти дни он уже привык ездить на велосипеде повсюду. Он не ожидал, что Е Вэйвэй окажется такой бессердечной, что даже из-за одной поездки на велосипеде она устроит ему публичный позор!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Добить чашечкой зелёного чая, полностью раздавить тебя

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение