Глава 4: Разоблачение негодяя и мерзавки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Е Вэйвэй играла с Пинан Коу в руке, с полуулыбкой глядя на побледневшие лица Чжао Минжэ и Е Ваньвань. — Так ты, должно быть, и не знаешь, как это обручальное украшение оказалось на шее моей дорогой кузины?

— Я… — Чжао Минжэ на мгновение потерял дар речи, его лицо попеременно бледнело и зеленело.

Знал бы он, что сегодня так обернется, не стал бы вчера вечером в порыве эмоций отдавать этот Пинан Коу Е Ваньвань.

Все из-за Е Ваньвань! Что ей не хватало? Она прекрасно знала, что этот Пинан Коу — обручальное украшение между ним и Е Вэйвэй, но все равно настаивала на нем!

Е Вэйвэй снова посмотрела на Е Ваньвань, которая втянула голову в плечи. — Кузина, ты ведь не собираешься сказать, что не знала, что эта застежка — обручальное украшение между мной и им?

— Я… я… я не… — Е Ваньвань сильно запаниковала.

Как Е Вэйвэй узнала, что Чжао Минжэ отдал ей эту застежку?

Когда она это обнаружила?

Она же так хорошо спрятала этот Пинан Коу.

Конечно, она не хотела признавать, что знала происхождение этого Пинан Коу. Только она собралась отрицать, как услышала тихий голос Е Вэйвэй: — Кузина, врать — нехорошо для товарища. К тому же, многие из нашей партии чжицинов из столицы, приехавшие в эту местность, знают об этом. Такую ложь легко разоблачить.

Лицо Е Ваньвань мгновенно побледнело, и она пробормотала: — Вэйвэй, послушай, я объясню, это не то, что ты думаешь…

Е Вэйвэй нетерпеливо махнула рукой, прерывая Е Ваньвань: — Объяснения — это прикрытие, а прикрытие — это факт.

Ты ведь не думаешь, что я все еще поверю твоим сладким речам?

— Я не! — Е Ваньвань увидела, что все в общежитии чжицинов смотрят на нее с презрением, и даже Дун Цзяньхуа, который всегда к ней благоволил, плотно сжал губы, его лицо выглядело недовольным. Она зарыдала, выглядя такой хрупкой, словно ее несправедливо обидели.

Чжао Минжэ недовольно посмотрел на Е Вэйвэй: — Е Вэйвэй, этот Пинан Коу действительно был утерян мной, потому что для меня это всего лишь бесполезный сломанный кулон.

Но ты так поступаешь с Ваньвань, разве это не слишком?

Она ведь твоя кузина! Если бы не она, которая все эти дни заботилась о тебе, ты думаешь, ты смогла бы спокойно оставаться здесь до сих пор?

Е Ваньвань тоже успокоилась, и в ее голове тут же возникла отговорка: — Вэйвэй, этот Пинан Коу я нашла вчера у реки. Боясь, что кто-то увидит и неправильно поймет, я спрятала его при себе, чтобы потом найти возможность вернуть Минжэ-гэ. Ты действительно меня неправильно поняла.

И моя вина, что я не позаботилась о тебе как следует. Твоя злость на меня вполне оправдана, я не виню тебя.

Е Вэйвэй чуть не рассмеялась от возмущения, глядя на бесстыдство этих двоих.

— То есть, я должна благодарить тебя, кузина, за твою всестороннюю заботу обо мне и моем бывшем женихе все эти годы?

Посмотри, как хорошо ты обо мне сейчас позаботилась.

Е Ваньвань притворилась, что не уловила сарказма в словах Е Вэйвэй: — Я твоя кузина, это мой долг.

Поистине, бесстыдство не знает границ!

Е Вэйвэй снова улыбнулась.

Она от природы была очень красива, и легкая улыбка делала ее сияющей, как сверкающая жемчужина.

Однако в ее улыбке не было ни капли тепла, что необъяснимо вызвало у Е Ваньвань чувство беспокойства.

— Вэйвэй…

— Кузина, я приехала в деревню по призыву строить новую жизнь и закалять себя. Поэтому мне не нужна твоя так называемая забота. А теперь, пожалуйста, верни мне все мои деньги и талоны. Отныне я буду сама распоряжаться своими вещами, так что не беспокойся.

— Вэйвэй, ты… что ты имеешь в виду? Ты хочешь разорвать с нами отношения? — Е Ваньвань выглядела потрясенной.

Е Вэйвэй праведно заявила: — Я откликаюсь на призыв великого человека быть независимой и полагаться на собственные силы!

Только так я смогу быстрее развиваться и расти. Кузина, ты ведь не хочешь помешать моему прогрессу?

— Я не! — Е Ваньвань поспешно покачала головой. — Я просто беспокоюсь, что ты будешь тратить деньги без счета и растратишь все талоны, а когда они понадобятся, у тебя ничего не останется.

Е Вэйвэй с серьезным лицом сказала: — Если кузина впредь будет меньше говорить мне о том, что деревня Дациншань слишком глухая, что до кооператива в поселке идти два часа, и как было бы хорошо иметь велосипед, чтобы Минжэ-гэ не приходилось так тяжело ходить туда-обратно; или о том, что одежда Минжэ-гэ порвалась о ветку, и он не может носить залатанную одежду, чтобы над ним не смеялись, и что такой выдающийся студент, как Минжэ-гэ, должен носить костюм Чжуншань и кожаные туфли, чтобы соответствовать своему темпераменту, — тогда мои деньги и талоны не будут растрачены впустую.

Как только она закончила говорить, все невольно посмотрели на Чжао Минжэ. Все в общежитии чжицинов знали, что костюм Чжуншань, который он носил сегодня, был куплен на деньги Е Вэйвэй?

И эти кожаные туфли тоже. Посмотрите, как они блестят!

А посмотрите на них: залатанная одежда, залатанные туфли, да еще и в грязи. С ним просто не сравнить.

Неудивительно, что все, будь то чжицины из общежития или молодые девушки, замужние женщины и старухи из деревни Дациншань, то и дело бросали взгляды на Чжао Минжэ. Он был как журавль среди кур.

Чжао Минжэ потерял лицо от слов Е Вэйвэй и с потемневшим лицом сказал: — Все, что ты назвала, я тебе верну!

Сказав это, он оттолкнул толпу и вышел.

Если он останется здесь, кто знает, какую еще глупость выкинет Е Вэйвэй сегодня и что еще позорного скажет.

После ухода Чжао Минжэ, Е Вэйвэй посмотрела на Е Ваньвань: — Кузина, верни мне мои вещи.

— Хорошо. — Е Ваньвань поняла, что сегодня ей придется раскошелиться. Скрипнув зубами, она согласилась и пошла открывать сундук.

Е Вэйвэй, глядя в спину Е Ваньвань, тихо произнесла: — На покупку велосипеда ушел один велосипедный талон и сто восемьдесят юаней. На одежду, обувь и носки для Чжао Минжэ ушло тринадцать талонов на ткань, а на улучшение питания за эти дни — три цзиня мясных талонов и два цзиня сахарных талонов. Из моих денег и талонов осталось двести юаней субсидии за переезд в деревню и тридцать цзиней общенациональных продовольственных талонов, а также мои собственные оставшиеся пятьсот двадцать юаней, сто цзиней общенациональных продовольственных талонов, двадцать талонов на ткань, тринадцать промышленных талонов, девять цзиней мясных талонов и пять цзиней сахарных талонов…

Е Вэйвэй назвала все свои деньги и талоны до мельчайших подробностей.

Не спрашивайте, почему она помнила все так ясно, просто она обладала фотографической памятью.

Слова Е Вэйвэй вызвали завистливые взгляды многих в общежитии чжицинов.

Они знали, что у Е Вэйвэй есть деньги, но не ожидали, что у нее их так много.

Е Вэйвэй намеренно выставляла свое богатство напоказ.

Она хотела, чтобы эти люди знали, что у нее есть деньги и талоны, тогда в будущем, когда она будет доставать вещи из своего пространства, это не будет так бросаться в глаза. В конце концов, они знали, что у нее богатое семейное состояние.

Е Ваньвань так разозлилась, что чуть не сломала зубы, крепко сжимая ключ от сундука в руке, не желая его открывать.

Ее первоначальный план дать Е Вэйвэй немного денег и талонов, чтобы отделаться, провалился.

Эта маленькая мерзавка Е Вэйвэй помнила точно, сколько у нее денег и талонов. Она хотела выпотрошить ее!

— Кузина? Ты ведь не собираешься отказываться отдавать мне мои деньги и талоны, верно? Ты же раньше говорила, что эти деньги и талоны ты просто временно хранишь для меня.

— Я не собираюсь, — с трудом произнесла Е Ваньвань.

Даже если она была в ярости, она не смела не отдать.

В конце концов, столько глаз в общежитии чжицинов наблюдали за ними.

Все здесь знали, что она, опасаясь, что Е Вэйвэй будет бездумно тратить деньги, взяла все ее деньги и талоны под свой контроль.

Но эти деньги и талоны уже были в ее кармане, они были ее собственностью. Вытаскивать их сейчас было равносильно тому, чтобы вырвать кусок из ее плоти!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Разоблачение негодяя и мерзавки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение