Глава 8: Я хочу встречаться с Хо Сяо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На самом деле, Лу Минфа изначально тоже считал, что раз Хо Сяо спас Е Вэйвэй и прикоснулся к её телу, то Е Вэйвэй должна выйти замуж за Хо Сяо, и в этом нет ничего плохого.

Подобные вещи случались и раньше.

Однако, услышав, как Е Вэйвэй отчитала Чжао Минжэ, назвав это феодальными пережитками, и увидев, что все чжицины согласились с этим, а затем Хо Сяо сам пришёл и объяснил, как он её спасал, и люди, присутствовавшие при этом, могли подтвердить, что Хо Сяо вёл себя прилично и не делал ничего непристойного, а просто проявил героизм.

К тому же, Хо Сяо тоже согласился с мнением Е Вэйвэй о феодальных пережитках.

Если бы это сказал кто-то другой, то ладно, но Хо Сяо был общепризнанным в деревне отличником, он столько лет служил в армии, его мышление было прогрессивным, он был человеком широких взглядов. Если он так сказал, значит, это точно правда.

Лу Минфа сразу осознал серьёзность ситуации. Если это действительно феодальный пережиток, то разве те, кто распространял слухи в их деревне, не пропагандируют феодальные пережитки?

Это недопустимо!

Этот нездоровый обычай необходимо пресечь!

Лю Гуйлань, которую староста так строго отчитал, испугалась и тут же хотела извиниться перед Е Вэйвэй, но не успела она открыть рот, как её руку схватила нежная, мягкая ручка, и в ушах раздался чистый, приятный голос Е Вэйвэй.

— Староста, вы ошиблись.

— Тётушка не принуждала меня выходить замуж за товарища Хо Сяо. Это я лично считаю товарища Хо Сяо талантливым и добродетельным, надёжным и честным. Я хочу встречаться с товарищем Хо Сяо с целью брака, чтобы в будущем вместе трудиться и добиваться прогресса.

— Что?

— Что?

— Ты хочешь встречаться с Хо Сяо?!

Лу Минфа и остальные остолбенели, не понимая, что же Е Вэйвэй задумала!

Лу Минфа: — Но ведь ты раньше говорила, что это феодальный пережиток, и что-то там про похоть? Почему теперь ты хочешь встречаться с Хо Сяо? — Разве это не противоречит самому себе? Эта девушка из города, как и ожидалось, непостоянна, то ветер, то дождь.

Е Вэйвэй с серьёзным лицом сказала: — Староста, то, что я говорила раньше, и моё желание встречаться с товарищем Хо Сяо — это две разные вещи.

Она подумала, что раз уж она получила статус чжицина, приехавшего в деревню, то должна не только участвовать в производстве, но и выполнять другую роль чжицина — нести знания в деревню. Так что сегодня она проведёт для всех пропаганду правовых знаний!

По крайней мере, чтобы все понимали разницу между нормальным контактом и хулиганством.

Она немного подумала и постаралась объяснить так, чтобы жители деревни могли это принять: — Товарищ Хо Сяо спас меня, это соответствует призыву великого человека учиться у Лэй Фэна и творить добро. Он нормально прикоснулся к моему телу, спасая меня, и при этом не было никаких непристойных действий, чтобы воспользоваться мной. Это то же самое, что и врач в больнице, спасающий человека, это не хулиганство.

— Мы же не можем, придя в больницу на обследование или операцию, отказываться от лечения, если врач мужчина, боясь, что он прикоснётся к нашему телу, верно? Поэтому между мной и товарищем Хо Сяо всё чисто и невинно. Товарищ Хо Сяо не только не обязан нести за меня ответственность, напротив, я в долгу перед ним за спасение моей жизни.

— Если бы из-за того, что он совершил доброе дело и спас меня, его принудили бы жениться на мне, разрушив его брак, разве это не означало бы, что я навязалась ему и плачу злом за добро? Более того, если бы мы с товарищем Хо Сяо действительно поженились из-за этих ложных слухов, то в будущем, если бы произошла подобная ситуация, кто бы осмелился спасать людей?

Несколько человек, пришедших со старостой, ещё не до конца поняли. Они смотрели на Е Вэйвэй и размышляли: если бы спасение человека могло принести им такую красивую жену, как чжицин Е, все бы, конечно, бросились спасать людей.

Деревенским парням было трудно найти жену, тем более такую красивую чжицин из города. Большинство из них даже не смели об этом мечтать.

Если бы Хо Сяо действительно добился успеха с чжицин Е из-за спасения, неизвестно, сколько людей ему бы завидовали.

А вот староста Лу Минфа был человеком широких взглядов и мыслил глубже, чем эти люди.

В прошлом году, когда он был на собрании, в одной из деревень коммуны один бездельник воспользовался моментом и прикоснулся к руке девушки-чжицина. В итоге деревенские сплетницы так раздули слухи, что семья бездельника стала кричать, что раз их сын прикоснулся к девушке-чжицину, то она теперь его, и стали принуждать её выйти замуж за их сына. Из-за этого помолвка девушки-чжицина была расторгнута, и в конце концов она была вынуждена повеситься на верёвке у дома бездельника.

Это событие вызвало большой резонанс в коммуне и имело очень негативные последствия. Того бездельника приговорили к двадцати годам, а их деревня из-за этого потеряла право на получение статуса передовой деревни в будущем.

Ситуация с чжицин Е была чем-то похожа на ситуацию с повесившейся девушкой-чжицином, поэтому он так серьёзно отнёсся к этому, боясь, что их деревня тоже потеряет право на статус передовой.

Более того, если подумать, если этот прецедент будет создан сегодня, и жители деревни начнут подражать, думая, что любой контакт с чжицином может привести к браку с ним, то это приведёт к хаосу!

— Чжицин Е, вы правы!

Е Вэйвэй увидела, что староста всё понял, но несколько человек, следовавших за ним, всё ещё не сообразили, поэтому она добавила: — На этот раз товарищ Хо Сяо, который спас меня, не женат. Мы ещё можем сойтись. Но что, если спасителем окажется женатый человек?

— Тогда что, его будут принуждать развестись с женой и жениться на мне?

Начальник женского комитета Сунь Юэмэй первой изменилась в лице: — Как это возможно! Разве это не разрушит семью из-за спасения человека?

Остальные тоже опомнились и стали вторить ей.

— Да, разве это не злодеяние?

— После этого никто не посмеет спасать людей! Добрые дела превратятся в плохие.

— А что, если женишься на злой бабе, которая испортит жизнь всей семье!

Парни, пришедшие свидетельствовать за Хо Сяо, отреагировали особенно бурно.

Если бы это дело не было улажено сегодня, то, если бы какая-нибудь уродина, не могущая выйти замуж, стала бы подражать и намеренно навязываться, разве им всем не пришлось бы страдать?

Лу Минфа, видя, что все взволнованы, кашлянул, призывая их замолчать. Когда все успокоились, он посмотрел на Е Вэйвэй: — Раз ты говоришь, что не можешь выйти замуж за Хо Сяо только потому, что он тебя спас, почему ты теперь соглашаешься с ним встречаться?

Разве это не означает, что она всё равно выйдет замуж за Хо Сяо?

Е Вэйвэй ярко улыбнулась: — Потому что я слышала от тётушки Лю, что товарищ Хо Сяо — очень выдающийся товарищ во всех отношениях. Он мне нравится! И я теперь тоже расторгла помолвку. Мы оба не женаты и не замужем, разве не нормально, что я хочу с ним встречаться?

Сказав это, она подняла своё личико и посмотрела на Хо Сяо, серьёзно спросив: — Товарищ Хо Сяо, вы согласны встречаться со мной?

Лицо Хо Сяо мгновенно покраснело, как большой помидор, даже шея и уши покраснели, словно горели.

Он опустил голову, глядя на маленькую девушку перед собой. Её светлые глаза на белом нежном личике словно сияли, ослепляя его, и в голове у него крутились только слова Е Вэйвэй, сказанные так красноречиво, и фраза: «Он мне нравится».

Сюрприз был настолько внезапным, что он даже не знал, как реагировать, его руки и ноги оцепенели, и он не знал, куда их деть.

Не говоря уже о Хо Сяо, даже староста был ошеломлён!

Он прожил большую часть своей жизни и никогда не видел такой сцены!

Эта девушка из города была такой бесстыдной, что средь бела дня, перед таким количеством людей, заявила, что хочет встречаться с парнем. Ему самому стало неловко.

Е Вэйвэй, видя, что Хо Сяо покраснел и не мог ничего сказать, притворилась разочарованной и опустила голову: — Похоже, товарищ Хо Сяо не согласен. Тогда ладно, считайте, что я ничего не говорила.

— Согласен! Он согласен! Тысячу раз согласен! — Лю Гуйлань, видя, что её обычно умный и способный сын ведёт себя как дурак и не отвечает, так рассердилась, что ей захотелось пнуть его пару раз.

Е Вэйвэй с горькой улыбкой покачала головой Лю Гуйлань: — Тётушка Лю, сейчас новое общество, браки по договорённости родителей не поощряются, и такое дело должно быть по обоюдному согласию. Вы не можете принуждать товарища Хо.

Этот большой простак такой забавный в своём оцепенении, так и хочется его подразнить!

— Третий сын! — Лю Гуйлань недовольно посмотрела на своего сына.

Этот негодник, должно быть, от радости совсем поглупел?

Посмотрите на его беспомощный вид, словно душа его покинула!

Хо Сяо очнулся, неловко прочистил горло и серьёзно сказал Е Вэйвэй: — Я согласен.

Голос его был низким и магнетическим, словно лёгкий ветерок, ласкающий струны цитры.

Е Вэйвэй: — ...

Она почувствовала, будто её что-то зацепило! Эти слова, произнесённые как клятва, чем-то напоминали свадебную церемонию?

После слов «Я согласен» разве не должен жених поцеловать невесту?

Е Вэйвэй посмотрела на губы Хо Сяо, и по её лицу тоже пробежала волна жара, ей вдруг захотелось пить.

Держись!

Она, Е Вэйвэй, пережила бесчисленное множество грандиозных событий, как она могла сейчас проявить робость!

Поэтому она подняла милую улыбку и протянула руку Хо Сяо: — Товарищ Хо Сяо, с этого момента вы мой избранник. В будущем, пожалуйста, будьте ко мне снисходительны.

Хо Сяо взглянул на белую, как молодой лук, ручку Е Вэйвэй, немного поколебался и осторожно взял её: — Нет никаких снисхождений, я буду слушаться свою жену.

Е Вэйвэй: — ...

О нет!

Её пронзило током, кости онемели!

Этот парень выглядел таким серьёзным, но как же он умел флиртовать?

Послушайте, что он сказал, какой высокий уровень осознанности, он ей всё больше и больше нравится.

— Отлично!

— Отныне Вэйвэй — избранница моего третьего сына!

Больше всех радовалась Лю Гуйлань. Она пришла, просто чтобы попробовать, но не ожидала, что всё действительно получится.

И чжицин Е не только была красива, но и вела себя перед старостой очень достойно, вежливо и учтиво, совсем не так, как о ней говорили сплетни, будто она неразумная и вспыльчивая.

Наверное, те люди просто завидовали красоте её Вэйвэй и, не сумев получить виноград, говорили, что он кислый, намеренно распространяя слухи и очерняя её Вэйвэй.

Подумав, что такая красивая маленькая фея стала избранницей её третьего сына, Лю Гуйлань тут же захотела рассказать всем эту хорошую новость, поэтому щедро сказала: — Староста, бухгалтер У, начальник Сунь, все присутствующие сегодня стали свидетелями отношений моего третьего сына и Вэйвэй. Вечером приходите к нам домой на ужин, выпьем пару бокалов в честь праздника.

— Хорошо! — Староста и остальные тоже не ожидали такого развития событий. Хотя им казалось, что чжицин Е бесстыдно флиртует и обнимается с парнем из семьи Хо перед всеми, это было просто невыносимо!

Но, глядя на эту пару — красивого парня и милую девушку, которые стояли вместе, словно идеальная пара, — они, хоть и чувствовали себя неловко, не могли ничего сказать.

Услышав, что вечером будет праздничный ужин, они сразу же стали смотреть на эту пару более благосклонно, сказали несколько добрых слов и ушли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Я хочу встречаться с Хо Сяо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение