Увидев, что у младшего брата действительно нет зубов, Баожун воскликнул: — Вот это да!
— Тогда… эти пирожные можем съесть мы? — спросил Баоцин, потирая руки и глядя на Баожуна.
— Видимо, придется, — ответил Баожун.
Как только он договорил, Баоцин схватил корзинку с пирожными и начал есть. Видя это, Баочэн, который хотел соблюсти приличия, тоже не удержался.
Глядя на братьев, которые ели с волчьим аппетитом, Баожун покачал головой и тоже взял пирожное.
Тем временем младенец, который до этого мирно агукал, увидев их, разрыдался.
Он плакал и тянулся к пирожным.
Услышав плач, Баоцин и остальные подумали: «Всё пропало». И действительно, слуги, услышав плач маленького принца, хотели войти и узнать, что случилось, но Ли Жуюй и остальные остановили их.
— Что вы делаете? Разве не слышите, что там кто-то плачет?!
— Я ничего не слышу. Я знаю только, что маленький господин велел мне стоять здесь, — с пренебрежением ответил Ли Жуюй, хотя в душе ему было немного страшно.
— Ты… погоди у меня… — сказав это, слуга побежал за своей госпожой.
Когда он ушел, Ли Жуюй вытер пот со лба, который выступил от волнения.
Тем временем Баожун и его братья, услышав плач младенца, в тревоге метались по комнате.
— Не плачь, братик, я отдам тебе свой нефритовый кулон, — сказал Баочэн, снимая кулон и протягивая его младенцу.
Младенец взял кулон, но не перестал плакать, наоборот, плакал еще громче.
Когда все трое уже были на грани отчаяния, Баожун заметил, что младенец не сводит глаз с пирожных. Он взял одно и протянул ему.
Младенец перестал плакать и начал облизывать пирожное.
Баоцин и остальные опешили.
— Это… — Баоцин потерял дар речи.
— Мал, да удал, — сказал Баочэн.
— Как и старший брат Баоцин, ему нужно только вкусненькое, — с улыбкой сказал Баожун, прикрывая рот рукой. Эта любовь к еде так напоминала ему Баоцина.
— Ах ты, Баожун, как ты смеешь надо мной смеяться? — сделал вид, что рассердился, Баоцин, услышав слова младшего брата.
Баожун уже хотел что-то ответить, как вдруг в комнату ворвалась Мацзя Ши вместе со слугой, которого отправили за ней.
— Госпожа Мацзя, почему вы здесь? — спросил Баоцин.
— Пришла проведать братика, — сказал Баожун, оценив выражения лиц присутствующих и вспомнив о шуме, который доносился из комнаты.
Мацзя Ши, услышав слова Баожуна, машинально кивнула.
Она не верила слугам, которые говорили, что принцы хотят навредить ее ребенку.
— Госпожа, а младенцу можно есть пирожные? — спросил Баожун.
Мацзя Ши тут же подошла к своему ребенку. Увидев, что он грызет пирожное, она протянула руку, чтобы забрать его.
Но младенец, увидев, что у него отнимают пирожное, тут же расплакался.
Мацзя Ши растерялась.
Баожун поспешил объяснить: — Мы не собирались давать ему пирожное, но он увидел, как мы едим, и начал плакать. Нам пришлось дать ему.
— Да, все так и было, — подтвердили Баоцин и Баочэн.
Мацзя Ши чуть не провалилась сквозь землю от стыда. Она знала своего ребенка, он унаследовал от нее любовь к еде.
— Ничего страшного, не нужно оправдываться. Я все понимаю, — смущенно сказала она.
— А… — Баоцин и остальные непонимающе переглянулись.
Мацзя Ши, подумав о чем-то, сказала: — Кстати, вы не собираетесь на обед?
Услышав это, они словно очнулись от сна: — Спасибо, госпожа. Мы тогда пойдем.
Сказав это, они поспешно удалились.
Мацзя Ши, глядя им вслед, прикрыла рот рукой, сдерживая смех: — Этот трюк всегда работает!
Жуюй, увидев это, лишь покачала головой.
…
Тем временем.
Когда маленькие проказники ушли, Великая вдовствующая императрица Чжаошэн сказала с грустью: — Как быстро летит время, Баожун уже так вырос. Интересно, доживу ли я до его свадьбы?
— Что за глупости, госпожа! Вы будете жить еще очень долго! — укоризненно сказала Сумалагу.
Вдовствующая императрица, сидевшая рядом, согласно кивнула: — Да, Матушка-императрица, не говорите так.
Видя их реакцию, Великая вдовствующая императрица Чжаошэн замолчала.
Когда Чжаошэн Тайхуан Тайхоу замолчала, Вдовствующая императрица наконец заметила неладное.
Она принюхалась к аромату, который наполнял воздух: — Матушка-императрица, что за благовония вы используете? Какой чудесный запах!
— Никаких, я не зажигала благовония, — с недоумением ответила Великая вдовствующая императрица Чжаошэн. Она тоже сделала глубокий вдох.
Почувствовав аромат, она удивилась. Это же запах пирожных, которые Баожун приготовил вчера…
— Не может быть! — Вдовствующая императрица, услышав это, тоже принюхалась и с удивлением обнаружила, что запах исходит от Великой вдовствующей императрицы Чжаошэн и Сумалагу. — Матушка-императрица, этот запах исходит от вас!
Почувствовав неладное, Чжаошэн Тайхуан Тайхоу тут же велела позвать Баожуна.
Только он мог объяснить, что происходит.
— Зачем звать Баожуна? — спросила Вдовствующая императрица, не понимая, в чем дело.
— Конечно же, из-за этого запаха! — ответила Чжаошэн Тайхуан Тайхоу.
— А…
Вскоре привели Баожуна вместе с Баоцином и Баочэном.
— Что случилось, Уку мама? — спросил Баожун, ничего не понимая.
— Баожун, ты не чувствуешь здесь какой-то аромат? — с улыбкой спросила Чжаошэн Тайхуан Тайхоу.
Баожун принюхался и, действительно почувствовав аромат, тут же обратился к системе 163: «Что происходит? Почему здесь пахнет пирожными, которые я готовил вчера?».
Разбуженная 163 сонно ответила: «Ты что, не слушал меня внимательно? Эти пирожные обладают стойким ароматом. Понимаешь, что это значит?»
«А когда запах выветрится?»
«Через три дня».
Выслушав 163, Баожун с кислой миной объяснил все Уку маме и остальным.
Когда он закончил, в зале воцарилась тишина.
Наконец, простодушный Баоцин воскликнул: — Вот оно что! Теперь понятно, почему матушка сегодня так странно на меня смотрела! Это все из-за запаха!
— Хм, — пренебрежительно хмыкнул Баочэн, тайно радуясь, что пришел сюда ни свет ни заря. Иначе он сейчас был бы в таком же положении, как и Баоцин.
Чжаошэн Тайхуан Тайхоу с горечью посмотрела на Баожуна: — Значит, этот запах продержится еще три дня?
— Да, Уку мама, — кивнул Баожун.
Увидев это, лицо Великой вдовствующей императрицы Чжаошэн стало пепельным. Она пожалела о случившемся, ведь завтра все госпожи дворца снова придут к ней.
— Хи-хи, — Вдовствующая императрица, прикрыв рот рукой, спросила: — А есть способ избавиться от запаха побыстрее?
Все присутствующие с надеждой посмотрели на Баожуна, но его ответ их разочаровал.
— Если бы был, я бы уже давно им воспользовался. Зачем мне ждать три дня? — сказал Баожун, закатывая глаза.
Услышав это, Великая вдовствующая императрица Чжаошэн решила не настаивать. А что еще оставалось делать?
— Братик, в следующий раз не нужно придумывать такие вещи, — сказал Баочэн, беря младшего брата за руку.
— Да-да, — поддержал его Баоцин.
— Если бы продавать эти пирожные во дворце, мы бы разбогатели! — сказал Баожун, закатывая глаза.
Услышав слово «деньги», Баоцин и Баочэн тут же оживились и начали что-то шептать младшему брату.
После дружеской беседы они пришли к согласию и решили продавать ароматные пирожные во дворце.
…
Когда новость о случившемся в Цынингуне разнеслась по дворцу, многие госпожи сомневались в ее правдивости. Кроме Мацзя Ши и Нала Ши.
На следующий день, придя в Цынингун засвидетельствовать свое почтение, они убедились, что ароматные пирожные действительно существуют.
Узнав от Баожуна, что пирожные скоро поступят в продажу, госпожи, вернувшись в свои дворцы, тут же достали все свои сбережения. Те, кому не хватало денег, обратились за помощью к родственникам за пределами дворца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|