Опять Утроба горы?
Странная девчонка, которую я встретил днем, сказала, что она каждый день в Утробе горы... Если она там, то ее хозяин, наверное, тоже там?
Значит, злодей в Утробе горы?
— Ваше Величество, вы встретили кого-нибудь в Утробе горы? — поспешно спросил Цзю Шигоу.
— Откуда ты знаешь, что я встречу кого-то в Утробе горы? — спросил в ответ Ваше Величество.
— Ваше Величество, возможно, я вас неправильно понял.
— О? — У Тин поднял бровь.
— Сегодня, после того как вы ушли, я встретил девушку. Она сказала, что каждый день находится в Утробе горы, и еще сказала, что у нее есть хозяин. По ее описанию, ее хозяин очень плохой. Ваше Величество, я думаю, этот хозяин, возможно, и есть настоящий злодей. То, что я говорил раньше, что вы злодей, возможно, было недоразумением.
— Девушка? — У Тин с сомнением. — Когда это на острове появились другие девушки? Как ее зовут?
— У Лань.
— У Лань... — У Тин тихо повторил имя. Казалось, он где-то его слышал, но не мог вспомнить.
Цзю Шигоу допил миску молочно-белого рыбного супа, налил себе еще одну и, попивая, спросил: — Ваше Величество, что сегодня случилось в Утробе горы?
У Тин не любил много объяснять. Он лишь слегка взглянул, и стоящий рядом стражник тут же понял. Он сложил руки и доложил военным тоном: — Ваше Величество приказал вождю Лань Я расположиться в персиковом лесу в Утробе горы. Неожиданно посланные сегодня разведчики доложили, что вождь Лань Я исчез, все персиковые деревья вырваны с корнем и засохли, без исключения.
Цзю Шигоу встрепенулся, словно внезапно что-то понял. — Сегодня та девчонка по имени У Лань сказала, что ее хозяин приказал ей выкопать персиковые деревья в Утробе горы. Неужели ваш вождь Лань Я встретился с ее хозяином, и после ожесточенной схватки... ?
В глазах У Тина мелькнул опасный блеск. — Она сказала, кто ее хозяин?
— Я спросил, она сказала, что не может сказать. Но она сказала, что ее хозяин выглядит свирепым, носит меч и любит рубить всех подряд. Ваше Величество, вы встречали такого человека на этом острове?
Стоящий рядом стражник ответил: — Мы на острове уже несколько месяцев, но никогда не видели такого человека.
Он повернулся к У Тину и сказал: — Ваше Величество, наши люди постоянно патрулируют остров, и мы не знали о прибытии гостей. Может быть, это те дикие варвары?
Цзю Шигоу тут же ответил: — Нет.
Стражник растерялся: — Почему нет?
Цзю Шигоу: — Обратите внимание на слова девушки — носит меч и рубит всех подряд. Раз у него есть меч, как он может быть дикарем? Дикари, которых мы видели раньше, используют только палки и камни, у них нет оружия.
Стражник сказал: — Возможно, они отобрали его у нас.
Цзю Шигоу: — Тогда как ты объяснишь, что девушка называет его хозяином? Разве обычный человек признает дикаря своим хозяином?
Стражник пробормотал: — Возможно, у нее вообще нет хозяина, и она просто хотела отвлечь внимание.
— Умно, — Цзю Шигоу поддерживал поощрительное обучение, но безжалостно указал: — Но ты ошибся. Возможно, у нее не все в порядке с головой, но я абсолютно умен. Если бы она допустила ошибку, ты думаешь, я бы не заметил?
Стражник потерял дар речи, и даже подумал, что Цзю Шигоу говорит очень разумно.
У Тин все время молча наблюдал за Цзю Шигоу.
Такой человек, как У Тин, который много лет провел на поле боя, всегда действовал решительно и быстро. Проблемы, которые можно было решить мечом или копьем, он никогда не решал языком. Но этот человек был другим. У Тин не знал, чем он занимался до прихода сюда, но судя по его красноречию, он, должно быть, часто общался с людьми.
Еще интереснее то, что Цзю Шигоу знал подчиненных У Тина всего три дня, но уже мог называть всех по именам. Сидя с ними за одним столом, было совершенно невозможно представить, что два дня назад эти же стражники угрожали ему копьями, и даже тот, кто нанес ему самые глубокие раны, сидел рядом и делил с ним один горшок рыбного супа.
Если он действительно шпион, посланный вражеским государством, то это большая проблема, подумал У Тин.
В этот момент Цзю Шигоу встал, похлопал по плечу маленького солдата, который молча ел суп, и сказал: — Линь Цзян, я вчера видел, как ты сушил соль. Можешь одолжить мне немного?
Этот солдат по имени Линь Цзян, будучи молодым, отвечал только за кухню в армии. Он сушил соль, чтобы суп не был слишком пресным, но этому человеку не нужно было готовить. Зачем ему соль?
Цзю Шигоу знал, что мальчик робкий и не осмелится говорить, поэтому терпеливо сказал: — Я вижу, вы все полощете рот имбирной водой, но мне не нравится вкус имбиря, поэтому я хотел бы одолжить немного соли, чтобы полоскать рот соленой водой.
— Дай ему, — сказал У Тин.
Маленький солдат не посмел ослушаться приказа императора, тут же встал и убежал.
Рука Цзю Шигоу все еще висела в воздухе. Он взглянул на Вашего Величества и обнаружил, что Ваше Величество тоже смотрит на него, с выражением, похожим на изучение. Цзю Шигоу неловко улыбнулся ему и продолжил идти к следующему стражнику, чтобы одолжить у него свежесломанную ивовую ветку в качестве зубной щетки.
Ночь становилась все темнее. У Тин встал и сказал стражникам, которые тихо грелись у костра: — Ночью по очереди дежурьте, не подпускайте дикарей и зверей. Остальные отдыхайте пораньше. Завтра утром отправимся со мной в Утробу горы, не задерживайтесь.
Все зашуршали, собираясь, только Цзю Шигоу стоял в стороне, внимательно изучая деревянную зубную щетку с множеством заноз.
«Похоже, завтра придется попросить сову принести мне зубную щетку», — подумал он.
На следующее утро — Цзю Шигоу считал, что еще рано, ведь солнце только показалось, но Ваше Величество и братья, сидевшие у костра прошлой ночью, уже отправились в Утробу горы. Только маленький повар по имени Линь Цзян разводил огонь, чтобы сварить какой-то суп.
— Вы встали? — Линь Цзян, увидев вышедшего Цзю Шигоу, сразу же немного повеселел.
— Что-то хорошее случилось? — Цзю Шигоу собрал пригоршню росы с листьев и небрежно размазал ее по лицу, считая, что умылся.
— Почему вы так говорите, господин? — Линь Цзян опустил голову, выглядя немного смущенным.
Цзю Шигоу обладал чрезвычайно высокой адаптивностью. Он почти привык к поведению этих людей и даже заметил множество деталей, на которые они сами не обращали внимания. Например, этот маленький солдат. За эти три дня Цзю Шигоу ни разу не видел, чтобы он улыбался, и даже поднимал голову лишь считанное число раз.
— Как только вы меня увидели, уголки ваших губ дрогнули, вы хотели улыбнуться, но не улыбнулись. Почему вы так себя сдерживаете? — сказал Цзю Шигоу.
Линь Цзян стал еще более смущенным. — Я улыбнулся, увидев, что вы улыбнулись мне первым, господин. Просто я много лет не улыбался, и мне немного непривычно. Прошу, не вините меня.
Хотя Цзю Шигоу не мог полностью понять страдания этой эпохи, он все равно очень сочувствовал маленькому солдату. — Как давно ты с Вашим Величеством?
— Ваше Величество подобрал меня, когда проходил мимо нашей деревни. Это было пять лет назад.
— Сколько тебе лет?
— Тринадцать.
Всего тринадцать лет. В современном мире он даже не достиг возраста уголовной ответственности. Жаль, что он родился в смутное время и вынужден был рисковать жизнью, и даже улыбка стала роскошью. Цзю Шигоу, подумав об этом, не мог не почувствовать некоторую грусть.
В этот момент с неба внезапно раздался крик. Подняв голову, он увидел, что черно-белое существо снова прилетело.
— Держи, это пауэрбанк, который ты просил. Он полностью заряжен, — сова бросила что-то похожее на кирпич, и Цзю Шигоу поймал его.
— Ты не боишься убить своего игрока? — поддразнил Цзю Шигоу.
Сова захлопала крыльями. — Я бы с удовольствием тебя убила. Ваша площадка такая хаотичная и сложная, я совсем не хочу сюда больше прилетать.
— Прилетела, так не сядешь ненадолго?
Яркие глаза совы уставились на горшок с супом, который помешивал Линь Цзян. Она облизнулась. — Это ты просишь меня спуститься, а не я из-за угрозы бага. Не зазнавайся!
Цзю Шигоу беспомощно покачал головой. — Ладно, это я тебя прошу.
Сова остановилась на поваленном бревне. Цзю Шигоу сидел на одной половине, она заняла другую. Маленький повар Линь Цзян сидел на земле, не отрываясь, рассматривая сову.
— Что смотришь? — Сова с самого начала говорила грубо. — Ты видишь меня каждый день уже несколько месяцев, еще не насмотрелся?!
Маленький повар испугался и опустил голову.
— Зачем ты его пугаешь? — Цзю Шигоу похлопал сову по голове. — Не можешь победить Вашего Величества, так издеваешься над его подчиненными. Можешь хоть немного себя уважать?
Сова дважды хмыкнула. — Система велела мне передать тебе, что если ты поскорее отправишь злодея, то следующее место для задания может быть немного проще и с большим количеством ресурсов. Так что, игрок Цзю Шигоу, прошу тебя, будь активнее.
— Я еще не нашел злодея, возможно, потребуется некоторое время.
— Что искать? — Сова снова взъерошилась. — Я же тебе сказал, кто злодей?!
— Я нашел кандидата, который больше похож на злодея.
— Кто?! — Любопытство совы резко возросло.
— Я его не видел, только слышал. Это свирепый злодей, который носит меч и любит рубить всех подряд.
Сова с возмущением на лице. — Это же Ваше Величество У Тин?! Свирепый, носит меч, рубит всех подряд — это же он?!
— ...И где он свирепый? — Цзю Шигоу взглянул на кровавую дыру на ноге, которую ему проткнул Ваше Величество. — Он легко рубит людей, когда не согласен, но, кажется, не до такой степени, чтобы быть свирепым. Максимум — жестокий.
Маленький повар рядом не выдержал и дрожащим голосом сказал: — Господин, на самом деле, до прихода сюда, Вашего Величества гуляны за Тяньшанем называли «Белым Призраком».
(Нет комментариев)
|
|
|
|