Глава 3: Злодей слишком вспыльчив (Часть 2)

Не успел Цзю Шигоу протянуть руку, как бутылку выхватил стражник и подал ее У Тину: — Ваше Величество, желаете осмотреть лично?

Сова, вероятно, уже привыкла к такому обращению, не обращая ни на кого внимания, сказала Цзю Шигоу: — Родной! Ты наконец-то пришел! Я так долго тебя здесь ждал! Если бы ты не пришел, меня бы этот Ваше Величество совсем замучил!

Что они вообще говорят?

Что сейчас происходит?

Кто из них сошел с ума?

Сова со слезами на глазах сказала: — Ты, должно быть, тот второй человек, которого выбрала Система. Система наконец-то тебя сюда перенесла. Быстро объясни этому Вашему Величеству, что такое Система! Эти старые ретрограды, я им несколько месяцев объяснял, а они все еще думают, что Система — это имя совы! Каждый раз, когда я прилетаю, они меня рубят! Если бы Система не запаслась кучей сов, боюсь, в следующий раз она бы просто мышь прислала, чтобы передать сообщение!

Цзю Шигоу еще не оправился от удара по своим материалистическим ценностям. Он уставился на эту кричащую сову, опираясь на ствол дерева, и не двигался.

У Тин вылил содержимое стеклянной бутылки, понюхал и бросил обратно стражнику. — Всего лишь кровоостанавливающее лекарство, не стоит удивляться.

На ключице У Тина, виднеющейся из-под тонкой одежды, лежал лист. Цзю Шигоу случайно взглянул туда, но его внимание привлекла татуировка рядом с листом. Казалось, это был золотой дракон, лишь половина которого была видна, а другая уходила под воротник, на грудь...

Сова снова клюнула его, возвращая его мысли. — Не смотри так на Ваше Величество, он очень жестокий, может вырвать тебе глаза!

Цзю Шигоу замер на секунду, а в следующее мгновение, не говоря ни слова, схватил сову за крылья и поднял ее, как курицу, которую собираются зарезать.

Сова: — ?

У Тин приподнял бровь, заинтересовавшись. — Что это значит?

Цзю Шигоу посмотрел на сову. — Какой сейчас год?

Сова дважды дернулась, но не смогла вырваться. — От твоего времени отними пару тысяч лет, вот и сейчас.

В голове у Цзю Шигоу загудело. Подождите... Он что, переместился во времени?

Значит, этот человек, называющий себя «Я» (императорское), действительно император?

Почему он выглядит точно так же, как его так называемый брат?

Неужели это реинкарнация?

Цзю Шигоу подсознательно оглядел У Тина и встретился с ним взглядом.

Присмотревшись внимательнее, он понял, что, хотя этот человек был одет в белое, от него исходила аура решительности и смелости, совершенно не похожая на того странного У Тина с круизного лайнера. Черты лица были похожи, но этот человек был более изысканным. Одни только его глаза, сияющие, как холодный родник, смутно излучали святость, способную очаровать всех. Казалось, еще один взгляд, и ты невольно падешь перед ним ниц, готовый стать его рабом.

Цзю Шигоу больше не смотрел.

В этот момент сова издала обиженное уханье: — Система обычно выбирает только двух людей из одной эпохи. Ваша ситуация, возможно, какой-то сбой, но ничего не поделаешь. Раз уж вы двое связаны, вы должны выполнить задание, иначе никто не сможет отсюда уйти.

Хотя представления Цзю Шигоу о мире были разрушены, он быстро перестроился и принял концепции «перемещения» и «Системы». Поэтому он спросил: — Задание? Какое задание?

У Тин махнул рукой, приказывая стражникам отойти, и сам нашел поваленное дерево, чтобы сесть.

Он не столько хотел слушать сову, сколько ему было любопытно узнать, кто этот человек, откуда он пришел, и что за «жетон» у него на теле?

Система сказала, что давно его ждала, что это значит?

Самое главное, У Тин почувствовал, что у этого человека очень сильный дух.

Кровь из ноги почти вытекла. Может быть, ему действительно не нужно сначала останавливать кровотечение?

Цзю Шигоу видел, что У Тин пристально смотрит на него. Он подумал, что интересно, как этот человек, неизвестно из какой династии император, мог быть связан с ним. Но что означал этот взгляд? Почему он так на него смотрит?

Сова все еще без умолку рассказывала о Системе, но Цзю Шигоу не слушал ни слова.

Наконец он не выдержал и спросил: — Как тебя зовут?

У Тин небрежно откинулся на ствол дерева. — Если ты не знаешь, как меня зовут, то кого ты звал раньше?

Цзю Шигоу вспомнил. — Тебя тоже зовут У Тин?

— Тоже? — В глазах У Тина появился опасный блеск. — Кроме меня, есть еще кто-то, кого зовут У Тин?

Сова, вероятно, действительно боялась, что У Тин зарубит Цзю Шигоу мечом, и поспешно вмешалась: — Его зовут У Тин, Тин как в «двор», Цзы Ин, Ин как в «светлячок». Он девятнадцатый император Государства У...

— Государство У?

Цзю Шигоу учил в школе истории, что в Государстве У было двадцать восемь императоров. Однако он помнил только, что основателя Государства У звали У Юэ. Что касается У Тина... Простите, он учился в старшей школе за границей и не знал его.

Сову У Тин рубил слишком много раз, поэтому она не осмеливалась приближаться к нему. В этот момент Цзю Шигоу отпустил ее, выдернул из нее перо и внимательно рассматривал его перед глазами. Через некоторое время он вдруг спросил: — Как ты докажешь, что это я переместился в древность, а не Ваше Величество переместился в мою эпоху?

Сова была озадачена. — ...Эм, как только ты выполнишь задание и покинешь этот остров, увидишь внешний мир, тогда и узнаешь, какая сейчас династия... Но я думаю, тебе лучше сначала остановить кровь, я боюсь, что ты...

Цзю Шигоу опустил глаза и увидел, что кровь из раны залила землю.

В этот момент У Тин бросил ему стеклянную бутылку с противоположной стороны — ту, что принесла сова. — Живя в смутное время, как ты можешь так легко верить словам животного? Не боишься, что оно тебя обманет?

— Черт возьми, он снова назвал меня животным, — сова сердито встряхнула перьями. — Если бы я не мог произвольно изменять историю, я бы, черт возьми, зарубил тебя и уничтожил твое государство!

Никто не обратил на нее внимания.

Цзю Шигоу втянул воздух, когда наносил лекарство, и, превозмогая боль, спросил: — Так что... Какое задание?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Злодей слишком вспыльчив (Часть 2)

Настройки


Сообщение