У вас, даосов, что, матерей нет?
— Даос, так дела не делаются, — Лю Маоцай отложил палочки. Как верный подчинённый, он прекрасно понимал важность умения быть и умным, и сильным.
Если только и уметь, что есть, то через три дня жестокое общество тебя отторгнет!
Лю Маоцай наклонился к Сы Баю и тихо спросил: — Красное удостоверение с собой? Много не надо, достаточно одного с красной печатью, чтобы напугать.
Сы Бай: — ...Нет.
— Ну и ладно, — Лю Маоцай прокашлялся. — Кхм-кхм.
Он встал из-за стола. Его внушительная фигура возвышалась над господином Чжу, мгновенно привлекая всё его внимание.
Лю Маоцай завёл руки за спину и официальным тоном произнёс:
— Мы — официальная государственная структура, подчинённая Министерству Государственной Безопасности КНР — Бюро по делам с неординарными явлениями при Министерстве Государственной Безопасности КНР, сокращённо — Бюро по делам с неординарными явлениями.
— Мы прибыли в ваш ресторан, не волнуйтесь, не для проверки санитарных норм или цен, а по указанию вышестоящих органов для проведения плановой проверки безопасности в этом районе центра Киото.
Затем он резко посмотрел на господина Чжу: — И ваше заведение — ключевой объект нашего расследования!
Господин Чжу вздрогнул, но, к счастью, его почти стокилограммовый вес помог ему устоять на ногах.
Лю Маоцай провёл ребром ладони по шее:
— Это секретное подразделение, никому не рассказывайте. Позже мы подпишем с вами соглашение о неразглашении.
— Если проболтаетесь хоть словечко, головы вам не сносить!
Господин Чжу: — ...
— Добавьте мой аккаунт в Alipay, я попрошу перевести вам деньги, — вздохнул Сы Бай, доставая свой лимитированный телефон Apple XXXS Max Supreme Edition.
— Нет-нет-нет, даос, я не это имел в виду! — Господин Чжу поспешно замахал руками и, боясь, что те передумают, быстро выложил всё начистоту. — Сказать по правде, последний год что у меня дома, что в моих заведениях, постоянно непонятно откуда появляется соль.
— Я отдавал её на экспертизу в профессиональную лабораторию — это самая обычная йодированная соль, которая продаётся в магазинах.
— Иногда на полу непонятно откуда появляется слой соли, иногда в моём чайнике для здоровья оказывается полпачки соли. Кровать, аквариум, телевизор, обувной шкаф — везде она появлялась.
— Даже в миске моей собаки Ванцай время от времени оказывается полная миска соли.
Ванцай — это собака господина Чжу.
— Кухня этого ресторана — тоже зона бедствия. Поэтому я специально проинструктировал каждого сотрудника: перед подачей блюда обязательно пробовать его.
— На еженедельных утренних собраниях я тоже об этом напоминаю.
— Сотрудники очень осторожны, и в ресторане серьёзных ошибок не случалось.
— Но, как говорится, кто ходит по берегу, тот рано или поздно намочит ноги. Вот сегодня и случилось несчастье.
— Я уже приглашал не меньше десяти групп магов и даосов, но всё без толку.
— Боясь, что это проделки какой-нибудь иностранной нечисти, я приглашал и исламского ахуна, и христианского пастора, и католического священника — ничего не помогло.
— Я так переживаю, что у меня уже лысина появилась, — господин Чжу показал троим свои редеющие волосы, а затем, схватившись за правую щеку, с болью добавил: — И лицо у меня болит через день, как будто меня кто-то бьёт.
— То, что вы видите сейчас, — это уже после того, как отёк спал.
Наконец, он подвёл итог: — Хорошо, что вы из государственной структуры. У меня прямо камень с души упал.
— Государство действительно всем сердцем служит народу! Как гражданин Китая, я безмерно горд!
— Даос, простите за нескромный вопрос, как ваша фамилия? — спросил господин Чжу.
— Сы, — ответил Сы Бай.
— Моя фамилия Лю, можете звать меня даос Лю, — тут же представился Лю Маоцай.
— А её зовите маленькая даос, — Сы Бай указал на Нин Лэ.
Господин Чжу кивнул, приветствуя всех троих, и мысленно постарался проигнорировать весьма странный состав команды экзорцистов.
Нин Лэ, оторвавшись от еды, недовольно подняла голову и поправила: — У меня есть имя — Нин Лэ! Нин — «спокойствие», Лэ — «радость»!
Она слово в слово повторила то, что говорила ей Госпожа Нин.
— Хорошо, маленькая даос Нин, — господин Чжу радушно улыбнулся. Будучи опытным и хитрым торговцем, он сумел идеально объединить просьбы обоих даосов. — Три даоса, я сейчас пойду куплю кровь чёрной собаки, меч из персикового дерева, киноварь, жёлтую талисманную бумагу и всё такое.
— Не нужно, — сказал Сы Бай.
Господин Чжу с сомнением посмотрел на троицу. Он ещё не встречал даосов, которые могли бы проводить обряды без магических инструментов.
Приготовившись к тому, что его могут обмануть, но не желая терять ни малейшей надежды, господин Чжу снова расплылся в улыбке: — Хорошо-хорошо, тогда я сейчас провожу вас на кухню?
— Подождите, — сказал Сы Бай, глядя на Нин Лэ. — Пусть доест.
— ...Хорошо-хорошо, маленькая даос Нин, ешьте не спеша. Нужно набраться сил перед работой.
— Я не тороплюсь, — господин Чжу подобострастно кивнул и тут же принялся льстить: — У маленькой даос Нин хороший аппетит! Нам, в нашем возрасте, от лишнего куска живот пучит, боимся много есть. Завидую молодёжи!
Поскольку работы пока не было, Лю Маоцай присоединился к уничтожению еды. Вдвоём они быстро смели всё с нескольких столов.
Хотя господин Чжу постоянно твердил персоналу, что все странности — это месть владельца соседнего ресторана с говяжьим шведским столом, подлая и беспринципная конкурентная борьба, сотрудники не были дураками. Они хоть немного учились, и если раз или два могли поверить, то со временем начали догадываться об истинной причине.
Однако зарплата в этом элитном ресторане морепродуктов была на 30% выше рыночной, а за последний год её подняли ещё на 10%. Поэтому персонал, включая менеджера, набравшись смелости, продолжал здесь работать.
Соблюдая принцип конфиденциальности, господин Чжу отпустил всех сотрудников пораньше, закрыл ресторан и только потом повёл троицу на кухню.
Кухня была в полном беспорядке. Речь шла не о неубранной посуде, а о толстом слое белой соли, покрывавшем весь пол.
Соль была не только на полу, но и на стенах, на плитах.
Если бы кто-то заглянул сюда мельком, не вникая, то мог бы подумать, что это небольшая мастерская по производству соли.
А виновницей всего этого была старушка лет шестидесяти.
Она тащила большой плетёный мешок, доверху набитый солью. Золотым зубом она разрывала упаковки и одним движением высыпала содержимое. Так она опустошила целую 500-граммовую пачку соли.
Увидев вошедших, старый призрак в гневе бросила мешок и, указывая на господина Чжу, разразилась бранью: — Ах ты, паршивец! Говорила тебе идти в больницу — не пошёл!
— Ещё и даосов посмел привести, чтобы меня извести! Неблагодарный сын!
Не успели опомниться, как она, трясущейся, но уверенной походкой, бросилась к господину Чжу и — «шлёп!» — влепила ему звонкую пощёчину.
Господин Чжу взвыл от боли, слёзы брызнули из глаз. Прижимая ладонь к онемевшей от боли правой щеке, он обиженно простонал: — А-а, даос Сы, меня опять призрак бьёт!
— Зачем ты его бьёшь? — спросил Сы Бай, глядя на старого призрака.
— Я его родная мать, почему я не могу его бить? — Призрак упёрла руки в бока и свирепо ответила. — У вас, даосов, что, матерей нет?
Сы Бай: — ...
— Дерзость! Жалкий призрак, как ты смеешь оскорблять судью!
Нин Лэ в гневе подпрыгнула. Она очень хотела защитить Сы Бая, который угостил её «бесплатным обедом». Вызвав из воздуха Молот Семи Сокровищ и совершенно не зная, что такое уважение к старшим, она тут же собралась превратить этого старого призрака в лепёшку!
— Дерзость! Как смеешь оскорблять моего босса!
Лю Маоцай, верный подхалим, опередил её. Стремясь выслужиться, он замахнулся мускулистыми руками, чтобы схватить старого призрака: — Сдавайся!
— А-а-а, убивают призрака!!! Чжу Дачжуан, ты, неблагодарный сын!!!
Старый призрак в ужасе бросилась наутёк и спряталась под низким столиком, заваленным всяким хламом.
Лю Маоцай попытался просунуть голову под стол, но руки и ноги не помещались. Если же он просто протягивал руки, то столик оказывался слишком длинным, и он не мог дотянуться до призрака.
Господин Чжу, всё ещё прижимавший ладонь к лицу, был потрясён столь брутальными методами ловли призраков. Вдруг он поковырял в ухе и неуверенно произнёс: — Даос Лю, погодите, мне кажется, я слышу, как мама меня ругает.
— Как выглядит твоя мама? — Лю Маоцай с досадой выпрямился. — Этот старый призрак притворяется твоей матерью.
В мире живых нередко случалось, что одинокие призраки выдавали себя за родственников смертных, чтобы выпросить подношения и ритуальные деньги или заставить их исполнить свои несбывшиеся желания.
— А? — Господин Чжу поспешно напряг память. — У неё седые кудрявые волосы, под левой щекой родинка свахи, а когда она злится, ноздри увеличиваются вдвое.
Лю Маоцай три секунды задумчиво потирал подбородок, а затем решительно заявил: — Тогда это не твоя мама! У этого старого призрака родинка свахи справа!
За время этого короткого разговора господин Чжу уже морально подготовился к тому, что сверхъестественные события могут быть связаны с его родной матерью. Услышав слова Лю Маоцая, он вздрогнул всем телом, проворно спрятался за спину Сы Бая и закричал: — Даос Сы, скорее изгоняйте призрака!!!
Не успел господин Чжу договорить, как Сы Бай коснулся пальцем точки между его бровями. В тот момент, когда огненный лотос вошёл в его лоб, непреодолимая сила толкнула господина Чжу к старому призраку.
— А-а-а!!!
Тёплый поток распространился от точки Иньтан по всему телу. Господин Чжу почувствовал, что зрение затуманилось. Он не удержался и потёр глаза, как вдруг раздался громкий шлепок — «шлёп!», и правая щека снова пронзила острая боль.
Оказалось, что после того, как Лю Маоцай из-за своих габаритов отказался от попытки поймать призрака, Нин Лэ пролезла под стол и силой вытащила старушку.
Старый призрак сначала дрожала от страха, но, услышав слова сына, пришла в ярость, вырвалась и снова влепила родному сыну «любящую» пощёчину: — У твоей мамы родинка свахи на правой щеке!
Как только господин Чжу открыл глаза, зрение прояснилось. Он увидел свою любимую матушку и тут же забыл о боли. Раскинув руки, он хотел обнять её: — Ой, мама, это правда ты!..
— Не называй меня мамой, у меня нет такого неблагодарного сына! — «Шлёп!» — Мать Чжу влепила ему третью пощёчину.
Все три удара пришлись по одному и тому же месту. Правая щека мгновенно распухла. Господин Чжу схватился за лицо обеими руками и глубоко раскаялся: — Мама, прости, всю оставшуюся жизнь я буду твёрдо помнить, где у тебя родинка свахи!
Справа!
— Я из-за этого злюсь, что ли? — Мать Чжу сильно ткнула его пальцем в лоб.
(Нет комментариев)
|
|
|
|