Воскрешение трёх с половиной лет (Часть 1)

Воскрешение трёх с половиной лет

Пятого числа пятого месяца по лунному календарю, в день Праздника Дуаньу, в городе Фуань официально возобновили обычай гонок на драконьих лодках, запрещённый на десять лет.

После того как божествам четырёх сторон света были вознесены молитвы, десятки гигантских драконьих лодок, погребённых на дне реки Цзиньлунцзян, были одна за другой извлечены на свет.

Весь город, от девяностолетних старцев до трёх-пятилетних малышей, толпился на берегах Цзиньлунцзян.

Жители деревни Нинцзя, расположенной у самой реки, вышли в полном составе, заранее заняв лучшие места для наблюдения.

Отремонтированные драконьи лодки выглядели как новые, а на носу каждой красовалась величественная и грозная голова дракона.

После выстрела сигнальной ракеты одновременно забили тридцать три красных барабана, обтянутых воловьей кожей, и драконьи лодки, словно вынырнувшие из воды цзяолуны (водные драконы), рванулись со стартовой линии.

Барабанщики с голыми торсами колотили по барабанам так, что стоял оглушительный грохот, а гребцы, выкрикивая «Хэй-хо!», слаженно взмахивали вёслами. Зрелище было бурным и впечатляющим.

Очевидно, перед праздником команды потратили немало времени на тренировки.

Горожане на берегу тоже изо всех сил кричали, поддерживая команды своих деревень.

Однако ближе к финишу две лидирующие команды, не поделив первенство, устроили драку.

Последующие команды, не имея шансов прославить свою деревню, решили разделить славу с земляками из посёлков и уездов и тоже присоединились к потасовке.

Вёсла и барабанные палочки превратились в оружие, и люди сыпались в реку, словно пельмени в кипяток.

Некоторые зрители на берегу тоже раздевались и прыгали в воду, чтобы помочь своим.

В воцарившемся хаосе никто не заметил, как трёхлетняя девочка, стоявшая у самого края каменной набережной, была столкнута в реку.

Тихий всплеск и погружение девочки утонули в шуме и бурлении речной воды.

Когда золотое солнце начало клониться к западу, на успокоившемся берегу Цзиньлунцзян раздался отчаянный плач женщины средних лет.

Тело утонувшей девочки уже выловили. Госпожа Нин, которой было за пятьдесят, припала к телу дочери, снова и снова зовя её: «Лэ-эр».

Господин Нин, с трудом сдерживая боль, успокаивал жену, помогая ей дышать.

Супруги были из обычной семьи деревни Нинцзя. Они очень любили друг друга. Много лет жена не могла забеременеть, но муж не оставлял её.

Они обращались к врачам, молились богам и Будде, но всё было безрезультатно.

Прожив полжизни, они уже отказались от мысли о детях, но тут случилось чудо — «старая устрица родила жемчужину». Поэтому они оба души не чаяли в своей поздней дочери.

Понимая, что им уже много лет и они не смогут долго быть рядом с ребёнком, они назвали её Нин Лэ, желая ей лишь спокойной и счастливой жизни.

Возможно, из-за исполнения многолетней мечты, несмотря на седину в висках, они выглядели моложе своих сверстников.

Даже в год рождения дочери, когда приходилось поочерёдно вставать по ночам для кормления, на их лицах часто сияли улыбки, хоть они и выбивались из сил.

Жители деревни Нинцзя поздравляли супругов, говоря, что они молодеют на глазах.

Но, увы, небеса распорядились иначе: седовласым родителям пришлось хоронить своё дитя.

Странно было то, что, пробыв в реке почти целый день, девочка выглядела необычно. Животик у неё был плоский, без малейших признаков воды, лицо не опухло, а оставалось розовым и нежным. Лишь в самых деликатных местах виднелись крошечные царапины от водорослей.

Красное пышное платьице было целым, замок долголетия на шее и серебряный браслет на руке — всё оставалось на ней.

Одежда спасателей была мокрой и с неё капала вода, а платьице девочки уже высохло на речном ветру.

Она выглядела не как утонувший ребёнок, а скорее как спящая.

После того как было официально констатировано, что девочка мертва, супруги Нин, смирившись с судьбой, наконец унесли свою младшую дочь домой.

Шёпот среди зевак наконец стал громче.

Голос одной старухи с морщинистым лицом звучал особенно громко: «Боюсь, младшенькую Нин забрал к себе Дворец Дракона!»

Стоявший рядом юноша презрительно фыркнул: «Тетушка Ван, человек только что ушёл, а ты опять несёшь свою чушь».

Стоявшая позади крепкая женщина нерешительно проговорила:

— Эх, вообще-то я подумала о том же, что и Тетушка Ван.

— В детстве мама рассказывала мне истории о том, как Король Драконов набирает себе детей-чиновников, и предостерегала, что река Цзиньлунцзян очень грязная, и детей здесь могут съесть.

Она огляделась по сторонам, явно испытывая благоговейный страх перед божествами.

Тетушка Ван нетерпеливо махнула рукой: «Иди-иди, дай тебе палец, ты и руку откусишь.

С твоей-то вороватой внешностью, думаешь, Король Драконов на тебя позарится?

Король Драконов действительно любит детей, но ему нужны фарфоровые куколки, как с новогодних картинок.

Если тебя заберут, во Дворце Дракона подумают, что где-то набрали новых солдат-креветок и генералов-крабов!»

Крепкая женщина покраснела, фыркнула и сердито отвернулась.

Остальные же, наоборот, заинтересовались и подошли поближе.

Тетушка Ван с гордостью продолжила:

— Вы, молодые, не знаете, и это неудивительно. Первый раз Король Драконов набирал детей-чиновников как раз в тот год, когда моя мать выходила замуж.

— В то время на десять ли вокруг славилась одна маленькая девочка, такая красивая, что кинозвёздочки из фильмов и рядом не стояли.

— Родители её так баловали, что везде носили на руках. Дожила до пяти лет, а ни шагу сама не сделала.

— Её родители всем хвастались, что дочка в будущем станет звездой шоу-бизнеса.

— А в Праздник Дуаньу привели её посмотреть на гонки драконьих лодок и случайно уронили в реку.

— Её отец, который держал её на руках, твердил только одно: кто-то схватил его за руку. Все решили, что он сошёл с ума от горя.

— И знаете, что было дальше?

Рассказ внезапно оборвался, и в толпе тут же послышались недовольные голоса:

— Тетушка Ван, ну что ты замолчала на самом интересном месте?

— Да, Тетушка Ван, не томи!

— Уже темнеет!

...

— Не спешите, не спешите, куда вам, молодым, торопиться?

— Дайте старухе сначала воды глотнуть.

Тетушка Ван быстро налила воды в крышку термоса, залпом выпила и таинственно продолжила:

— Спасатели искали днём и ночью, но за три месяца так и не нашли тело ребёнка. Даже клочка ткани не обнаружили.

— Однажды ночью родителям приснился один и тот же сон. В нём их красавица-дочь стояла перед роскошным дворцом, вся в золоте и серебре, выглядела как знатная особа королевских кровей.

— «Папа, мама, Король Драконов призвал меня во Дворец Дракона служить ему чиновником. Мне здесь очень хорошо, не беспокойтесь обо мне.

— За вашу доброту и заботу я не смогу отплатить в этой жизни. Лишь в следующей жизни я снова стану вашей дочерью, буду заботиться о вас и провожу в последний путь.

— Я попросила у Короля Драконов жемчужину, которую выплюнул тысячелетний демон-устрица. Мама, проглоти её, и в следующем году у вас родится братик, который будет заботиться о вас вместо меня».

— И вот, новоиспечённая девочка-чиновник трижды поклонилась родителям, взмахнула ручкой, и жемчужина скользнула в живот её матери.

— Вскоре её мать забеременела.

— Люди всё ещё не очень верили в эту мистическую историю, пока на следующий год она действительно не родила здоровенького, пухленького мальчика. Только тогда все поверили словам её мужа!

— Реку Цзиньлунцзян тогда же и переименовали.

— После этого у нас в Фуане запретили гонки на драконьих лодках.

— Но всё равно находились непослушные детишки, которые приходили играть на берег реки, и каждый год кто-нибудь тонул.

Тетушка Ван цокнула языком и принялась ругать несносных детей.

Ожидаемых возгласов одобрения она не услышала. Вместо этого несколько хулиганов с крашеными в разные цвета волосами, стоявшие на краю толпы, начали язвить:

— Тетушка Ван, что-то я не слышал, чтобы у той семьи родился сын, ха-ха-ха?

— Про тысячелетнюю жемчужину ты сама выдумала, да?

— Твоя мать умерла уже сколько лет назад?

— С тех пор как она вышла замуж, прошёл, наверное, целый цзяцзы (60 лет), а гонки на драконьих лодках в нашем Фуане запретили всего десять лет назад.

— Я вот слышал, что несколько лет назад здесь утонула целая лодка людей, и их останки так и не нашли. Тоже говорили, что их забрал Король Драконов.

— Хи-хи-хи, этот Король Драконов, похоже, берёт всех без разбора.

— И я бы не прочь отправиться во Дворец Дракона поесть да попить всласть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Воскрешение трёх с половиной лет (Часть 1)

Настройки


Сообщение