Ты гонишься, я убегаю, но никому не скрыться!
— Босс, не бросай меня!!!
В тот момент, когда искажённый проём арки начал закрываться, Лю Маоцай, собрав всю свою силу воли, протиснулся внутрь.
Но едва он высунул голову, как получил удар Молотом Семи Сокровищ и отлетел назад!
Однако двести лет в качестве водяного не прошли даром. Благодаря многолетнему опыту хватания за лодки, людей и мусор, он уцепился за круглый край арки. Его мощная спина заставила проём затрещать, и, прежде чем арка, предназначенная для детей, развалилась, он выбрался наружу!
Нин Лэ отправила Молот Семи Сокровищ обратно в пустоту. Сы Бай, вылетевший раньше неё, стоял рядом целым и невредимым.
— Босс, за что ты меня опять бьёшь? — обиженно спросил Лю Маоцай.
— Ошиблась, — Нин Лэ скривила губы.
Лю Маоцай: — ...
Сы Бай: — ...
Звук гонга постепенно затих — должно быть, староста с группой жителей деревни спустились с горы и вернулись домой.
Только что солнце лишь немного склонилось к западу, а теперь уже наполовину скрылось за горизонтом, и небо заметно потемнело.
Узнав, что Нин Лэ не специально его била, Лю Маоцай быстро пришёл в себя и, вытянув шею, огляделся по сторонам: — Мы же только что были во дворе? Как мы оказались в горах?
— Это «Призыв души призраком», — ответил Сы Бай.
Так называемый «Призыв души призраком» — это обряд, проводимый могущественным призраком для насильственного призыва души.
Расстояние призыва напрямую зависит от уровня силы призрака.
Однако с помощью специальных предметов можно преодолеть ограничения расстояния.
— Ты точно водяной, который умер двести лет назад? — с сомнением спросила Нин Лэ.
Лю Маоцай выпрямил спину и, стуча себя в грудь, обиженно ответил: — Босс, у меня высокие стремления, я работаю над собой, постоянно учусь и совершенствуюсь! Я хороший призрак, откуда мне знать эти тёмные искусства?
Затем он заметил кое-что странное и, приблизившись к Нин Лэ, спросил: — Босс, мне кажется, или ты немного выросла?
— Если хорошо поесть, то можно вырасти, — Нин Лэ потянулась. Ей действительно показалось, что красное пышное платье стало немного короче.
Но как же быстро она растёт!
— С такой скоростью, босс, через десять дней или полмесяца ты станешь таким же высоким, как я! — удивился Лю Маоцай.
— Я и так старше тебя, — гордо заявила Нин Лэ. — Я родилась, когда Паньгу разделил хаос. Шесть путей — это я, и я — это шесть путей.
— Это тело — лишь временная оболочка. Конечно, я должна вернуться к своему истинному облику.
Хотя он ничего не понял, но всё равно воскликнул: — Босс, ты крут!
Сы Бай, изучавший окружающий ландшафт, услышав это, посмотрел на Нин Лэ. Проигнорировав бессмысленные восторги, он, немного подумав, сказал: — Этот призрак специально заманил нас сюда. Впереди только одна дорога. Если мы пойдём по ней в гору, то, вероятно, найдём его логово.
Они стояли на полпути к вершине горы. Как и сказал Сы Бай, впереди была только одна извилистая горная тропа.
По обеим сторонам дороги росли вечнозелёные сосны и кипарисы, чьи ветви колыхались, хотя ветра не было.
Издавна сосны и кипарисы сажали рядом с могилами. Поскольку они живут долго, во время посещения могил люди срывали несколько веток и приносили их домой, втыкая над дверью, веря, что это принесёт благословение потомкам.
На протяжении тысячелетий под каждой горой хоронили бесчисленное множество людей. Могильные холмы, разрушенные временем и погребённые под землёй, невозможно сосчитать. И сосны с кипарисами на склонах гор тоже никому не принадлежали.
— У меня ноги болят, — Нин Лэ села и отказалась идти дальше.
— Босс, я понесу тебя! — Лю Маоцай услужливо наклонился и протянул руки. Видя, что Нин Лэ его игнорирует, он, не теряя энтузиазма, повернулся спиной. — Тогда я тебя на спине понесу?
— Ты, — Нин Лэ указала на Сы Бая. — Неси меня.
— ...
Сы Бай отвернулся, безмолвно сопротивляясь требованиям своей подчинённой.
Лю Маоцай, готовый умереть за статус своего босса, начал обоснованно упрекать Сы Бая:
— Когда дети быстро растут, у них часто бывает дефицит кальция. Из-за нехватки кальция болят колени и ноги.
— Босс — официальный сотрудник вашего Бюро. Даос, как глава Бюро, разве ты не должен подавать пример, заботиться о физическом и психическом здоровье своих сотрудников, помогать им решать проблемы?!
Вторую часть своей речи он произнёс, спрятавшись за Нин Лэ, потому что Сы Бай смотрел на него слишком пронзительно.
Затем он наклонился к уху Нин Лэ и зашептал:
— Босс, не волнуйся. Если даос не понесёт тебя, я позвоню на горячую линию мэра и пожалуюсь на него. Если не поможет, позвоню на горячую линию для жалоб на госслужащих. А если и это не сработает, я напишу жалобу на десять тысяч иероглифов кровью и отправлю на электронную почту вашего сайта!
Этот шёпот был не слишком громким и не слишком тихим, но Сы Бай его услышал.
— ...
Сы Бай молчал полминуты. То ли он испугался жалобы на десять тысяч иероглифов, то ли в нём проснулась искренняя забота о ребёнке, но в итоге он поднял Нин Лэ, которая валялась на земле, и посадил себе на спину.
Но едва он это сделал, как Нин Лэ вырвала у него несколько волос на затылке.
Сы Бай молча снял её со спины и, взяв на руки, держал её в поле зрения.
Добившись своего и отомстив, Нин Лэ наконец успокоилась.
Пока они шли, чёрная роба Сы Бая с золотыми узорами исчезла, превратившись в чёрный костюм.
— Ого, даос, переоделся! — заметил Лю Маоцай. — Я же говорил, что чёрный костюм — это ваша рабочая форма!
Он по-простому потёр руки и, указывая на себя, сказал: — Не забудьте и семье нового сотрудника форму выдать.
— Заранее говорю, я, Лю Маоцай, прошу не из личной выгоды! Ведь мне теперь с боссом каждый день в Бюро ходить, верно? Разве можно в старой одежде двухсотлетней давности появляться? Разве это не позор для Бюро? Что люди подумают? Скажут, что вы сотрудников эксплуатируете, зарплату задерживаете! Даос, ты такой благородный и честный, ты же не такой человек! Я должен своими действиями защитить твою репутацию!
Лю Маоцай беззастенчиво рассыпался в комплиментах.
Нин Лэ, запрокинув голову, смотрела на Сы Бая и заметила кое-что странное: — Вонючий даос, ты что, похорошел?
— Босс, это называется «тотальный чёрный», стиль сдержанной сексуальности, — поправил её Лю Маоцай. — В интернете такое лицо называют «сяньжоу» (свежее мясо), а в клубах — «молодой господин».
Объясняя, он сам вдруг всё понял: — Вот почему даос обычно не носит форму! Это из-за его лица! Ему нужно носить даосскую робу, чтобы поддерживать авторитет Бюро!
Не успел он договорить, как ему на голову посыпались десятки сосновых шишек с растущих вдоль дороги сосен.
— Кто меня бьёт?!
Лю Маоцай с криком упал лицом вниз, словно блин.
С трудом подняв голову и оглядевшись, он не нашёл виновника. Он с трудом встал и хотел было пожаловаться Нин Лэ, как обнаружил, что не может говорить.
— У-у-у-у-у!
Лю Маоцай схватился одной рукой за горло, другой — за рот, пытаясь жестами объяснить боссу свою проблему.
— Что с ним? — Нин Лэ непонимающе посмотрела на Сы Бая.
— Не повезло, наверное, сосновой шишкой подавился, — ответил Сы Бай.
— А, — сказала Нин Лэ.
Лю Маоцай: — ???!!!
Лю Маоцай, словно старый, готовый отправиться на слом, паровоз, продолжал издавать жалобные гудки. Внезапно на бесконечной горной тропе появился вход в пещеру размером не больше пяти метров в ширину и высоту.
Затем толстый взрослый «небесный отрок», стоя на облаке, спустился с неба.
В правой руке он держал флейту из конского волоса (фучэнь) и стоял прямо.
Толстое тело и измождённое лицо делали его вид совсем не «небесным» и не «даосским». Хорошо хоть костюм был неплохой.
Он символически взмахнул флейтой из конского волоса и чётко произнёс: — Добро пожаловать в иммерсивное испытание «Хочу на пир»! Я — небесный отрок, NPC по имени Сяо Пинго.
— Храбрые воины, вы, должно быть, устали, проделав такой долгий путь и преодолев столько препятствий, чтобы добраться до пещеры бессмертного? Бессмертный приготовил для вас множество вкусных блюд…
Как только Сяо Пинго обернулся, чтобы показать им роскошную пещеру, он в изумлении открыл рот, а затем поспешно взмахнул флейтой из конского волоса, преобразив пещеру.
— Извините, извините, декораторы забыли оформить сцену. Потом я вычту это из их зарплаты. Гоменнасай.
С этими словами обветшалая пещера преобразилась, мгновенно превратившись в великолепный дворец из нефрита и золота, роскошный и прекрасный. Даже ступени были выложены белым мрамором.
Сяо Пинго удовлетворённо повернулся и снова начал свою речь: — Добро пожаловать в иммерсивное испытание «Хочу на пир»! Я — небесный отрок, NPC по имени Сяо Пинго.
— Храбрые воины, вы, должно быть, устали, проделав такой долгий путь и преодолев столько препятствий, чтобы добраться до пещеры бессмертного? Бессмертный приготовил для вас множество вкусных блюд. Если вы пройдёте три испытания и докажете бессмертному свою храбрость, мудрость и дружбу, то получите пятизвёздочный отзыв от бессмертного и возможность насладиться вкуснейшими блюдами.
— Медаль «Вкусные блюда» будет отправлена на ваш личный счёт, и вы обретёте вечную славу!
— Хлоп-хлоп-хлоп! — Лю Маоцай, хотя и не мог говорить, выразил свой живой интерес аплодисментами.
Сяо Пинго поднял руки и сделал преувеличенный жест «стоп», а затем кивнул Лю Маоцаю, довольный его сообразительностью.
Затем он по воздуху вручил ему ослепительно сверкающую пятиконечную звезду: — Дорогой воин, это специальная медаль «Король поддержки» для тебя.
Видимо, батарейки были не «Наньфу», поэтому часть иероглифа «ван» (король) в слове «ван» (поддержка) погасла, превратив надпись в «Почва поддержки».
— У-у-у-у! — Лю Маоцай в восторге обнял медаль, не скрывая своей радости.
Ещё один взмах флейтой из конского волоса — и небо стало совсем чёрным.
— Солнце село, луна взошла, и наступила ночь, — продолжил Сяо Пинго. — Время позднее, дорогие воины. Скорее отправляйтесь в неизвестное и опасное путешествие! Сражайтесь изо всех сил, чтобы попасть на пир, который приготовил для вас бессмертный! Сяо Пинго всегда будет рядом с вами, подбадривая вас!
— Первое испытание «Хочу на пир» — «Ты гонишься, я убегаю, но никому не скрыться!»
Как только он закончил фразу, раздался грохот, и роскошная пещера бессмертного провалилась под землю. Местность вокруг мгновенно преобразилась, превратившись в разрушенный постапокалиптический город.
Электрические столбы валялись в беспорядке, провода были запутаны в обломках, дома разрушены, повсюду громоздились горы зловонного мусора, гнилого мяса и тёмно-красной крови неизвестного происхождения.
Голодные стервятники сидели на покосившихся крышах, жадно глядя на троицу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|