Стало совсем темно. Влажный воздух начал остывать. Цзыло была легко одета, и вскоре холод пробрал ее до костей. Она вся покрылась мурашками.
К счастью, заблокированные точки акупунктуры через некоторое время сами собой открылись. Размяв затекшие мышцы и посмотрев в сторону города, она решительно повернулась и направилась в темный лес.
Она подумала, что, если они оба не вернутся до утра, отец наверняка отправит людей на поиски. Если она оставит здесь какие-нибудь следы, родители, с их умом и сообразительностью, обязательно догадаются, что произошло.
Цин Лин пропал в этом лесу из-за нее. Если она останется здесь и будет послушно ждать отца, она себя возненавидит. К тому же, если она сейчас пойдет и спасет его, разве это не укрепит их отношения?
Хм, наверное, сейчас не время думать об этом. Лучше сначала найти его.
Цзыло достала огниво, прикрывая рукой слабое пламя, и шагнула в неизвестность.
От Цин Лина исходил особый аромат амбры — благовония, которым пользовались только члены императорской семьи. Этот запах был стойким и не выветривался, что облегчало поиски.
Следуя за усиливающимся ароматом, она поднялась на склон горы. Внезапно запах исчез.
Она остановилась, боясь привлечь волков, и тихо позвала Цин Лина.
Вскоре она услышала его ответ. Казалось, он доносился откуда-то снизу — слабый, едва различимый:
— Цзыло, это ты?
— Где ты? — спросила она, но ответа не последовало.
Она сделала еще несколько шагов и вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног. Она полетела вниз.
Нет, не на землю, а в какую-то глубокую яму. Свист ветра в ушах говорил о том, что падение будет долгим.
Но Цзыло не паниковала. Она даже спокойно сказала себе:
— Блин, лучше бы разбиться насмерть. Со сломанными руками или ногами играть будет не так весело.
На самом деле она сохраняла спокойствие, потому что, раз голос Цин Лина доносился снизу, значит, он тоже упал сюда.
Она знала, что он ее поймает. Обязательно поймает.
Цин Лин с трудом поймал легкое тельце Цзыло.
— Если разобьешься, как же мы будем играть? — спросил он с легким упреком.
— Хе-хе, похоже, твои навыки значительно улучшились, раз ты не разбился в такой глубокой яме, — хихикнула Цзыло, спрыгивая с рук Цин Лина на землю. Она, казалось, совсем не замечала, в какой опасной ситуации они оказались, или просто не беспокоилась об этом.
А вот Цин Лин очень волновался. Еще до наступления темноты он осмотрел стены ямы. Они были слишком гладкими, без выступов, за которые можно было бы зацепиться. Даже в одиночку ему было бы трудно выбраться из такой глубокой ямы, не говоря уже о том, чтобы вытащить еще и Цзыло.
Пламя огнива было слабым, но Цин Лин все равно видел радостное лицо Цзыло. Он потер виски.
— Чему ты радуешься? Мы оба застряли здесь. Кто теперь сообщит Наставнику Ся, чтобы он нас спас?
«Ну и зануда! — подумала про себя Цзыло. — Я же пришла спасать тебя, одна, в темном лесу! Пусть мне и не удалось, и я сама оказалась в беде, но разве ты не должен быть тронут до глубины души? К тому же, преодолевать трудности вместе — это же так романтично! Даже как-то неловко становится!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|