— Не волнуйтесь, господин тесть, моя мать не обиделась, — сказал Цин Лин. «Еще как обиделась!» — подумал он про себя.
Хотя он и не понимал, почему мать открыто не выступила против его брака с Цзыло, его сердце подсказывало, что это не к добру.
— Еще как обиделась! Думаешь, я глупая? — Цзыло бросила на него сердитый взгляд и вернулась к стойке мабу.
Цин Лин смутился. «Так и есть, она все делает нарочно! — подумал он. — Неужели она не боится, что мать в гневе ее накажет?»
Визит Западной дворцовой госпожи отбил у Цин Лина всякое желание тренироваться, и он отправился в кабинет к Наставнику Ся, чтобы обсудить подарок для императора.
Вскоре настало время обеда. Цзыло поспешила в столовую, вымыла руки и приготовилась к трапезе. Но мать сказала, что нужно дождаться Цин Лина и Наставника Ся.
Цзыло пришлось сесть на высокий табурет и, болтая ногами, с нетерпением смотреть на дверь. Она ждала и ждала, а их все не было. В животе у нее уже урчало.
— Мама… — протянула она, хлопая большими глазами и надув губки. Она приняла самую очаровательную позу, и тут же появились те, кого она ждала.
Войдя в столовую и увидев милую Цзыло, Цин Лин сразу повеселел. Плохое настроение, вызванное визитом матери, как рукой сняло. Он с улыбкой сел рядом с Цзыло.
— Ам! — Цзыло с жадностью впилась зубами в свиную рульку, которую ей положила госпожа Ся, словно вымещая на ней всю свою досаду.
«Ну разве она не прелесть?» — подумал Цин Лин, любуясь тем, как ест Цзыло, и забыв о собственной тарелке.
Цзыло чувствовала на себе его пристальный взгляд и время от времени бросала на него сердитые взгляды.
Эта демонстрация нежных чувств оказалась не по силам даже супругам Ся, которые прожили вместе много лет в любви и согласии.
Госпожа Ся с досадой посмотрела на мужа: «Как можно позволить зятю нас затмить?! Старик, ты совсем ни на что не годишься!»
Наставник Ся поспешил положить жене в тарелку еду и даже сам поднес кусочек к ее губам, показывая всем, как сильно он ее любит.
Госпожа Ся осталась довольна. С победной улыбкой она жевала вкуснейшую тушеную свинину и бросила взгляд в сторону дочери, желая похвастаться.
Но молодые люди, казалось, совсем не обращали на них внимания. Они были так поглощены друг другом, что достигли уровня, недоступного даже старым супругам.
Госпожа Ся была в отчаянии!
После обеда она с грустью проводила взглядом дочь и будущего зятя, а Наставник Ся помогал слугам убирать со стола.
— Господин, похоже, тебе придется постараться. Дочь и зять так любят друг друга, — сказала госпожа Ся.
Наставник Ся тяжело вздохнул, но не успел ничего сказать, как получил от жены удар кулаком.
— Ты вздыхаешь?! Как ты смеешь вздыхать?! Я тебе говорю, Ся Ци, если ты позволишь нашей дочери потерять такого хорошего жениха, я с тобой разведусь!
Наставник Ся, прикрывая ушибленный глаз, посмотрел на жену. «Ну и несправедливость! — подумал он. — Я вздохнул, потому что моя дочь, которую я растил десять лет, скоро станет женой другого мужчины. У меня такое чувство, будто мою капусту, которую я так старательно выращивал, съела свинья!»
«К тому же, я всего лишь указал ему путь, а дальше он должен идти сам. Я научил его всему, что знал. Если Шуский князь не сможет противостоять своей матери и жениться на Цзыло, это не моя вина!»
— Господин, скорее! Госпожа снова собирает вещи! Говорит, что поедет в монастырь Юйцы к настоятельнице Цзин Ань! — вбежала в столовую служанка госпожи Ся, забыв обо всех правилах приличия. Она схватила Наставника Ся за рукав и потащила его во двор.
Наставник Ся обреченно вздохнул и посмотрел в небо. «Что ж, если Шуский князь не справится сам, я помогу ему. Вместе у нас есть все шансы на успех».
(Нет комментариев)
|
|
|
|