Глава 9. Кого ты любишь?

«Вот это другое дело», — подумала Цзыло и, бросив на Цин Лина косой взгляд, с улыбкой попрощалась с отцом. Не дожидаясь его ответа, она потянула Цин Лина за собой.

За ужином Цин Лина попросили удалиться, но он не возражал. Он знал, что задумали супруги Ся.

Ему было все равно. Если он что-то решил, то обязательно добьется своего, несмотря ни на какие препятствия.

Откуда у него такая уверенность? Он просто хотел этого. И у него были на то основания: он знал, что Цзыло тоже испытывает к нему симпатию.

Пусть это было всего лишь смутное чувство, он заставит ее полюбить его всем сердцем. Он ответит на ее чувства своей искренностью!

На самом деле, он слишком много думал. Супруги Ся вовсе не собирались чинить ему препятствия. Они просто хотели понять, насколько велика вероятность того, что их дочь полюбит Цин Лина.

Чтобы узнать правду, нужно было спросить об этом прямо. Поэтому они и отправили Цин Лина из-за стола, чтобы поговорить с Цзыло.

Это не должен был быть допрос, скорее доверительный разговор между матерью и дочерью.

Однако даже такой бесцеремонной женщине, как госпожа Ся, было неловко задавать десятилетнему ребенку вопросы о чувствах.

В конце концов, Цзыло заговорила первой: — Мама, ты заболела? Почему ты ничего не ешь?

— Я не больна, просто пока не голодна, — смущенно кашлянув, ответила госпожа Ся. Под ободряющим взглядом мужа она наконец набралась смелости: — Цзыло, тебе понравилась лапша долголетия?

— Да, все, что ты готовишь, вкусно. Но если бы там не было яиц, было бы еще лучше. Я не люблю яйца, — протянула Цзыло нежным детским голоском, словно капризничая. Последние слова были сказаны с таким очарованием, что госпожа Ся готова была забыть обо всех вопросах.

— А что ты любишь? — спросила она. Но, раз уж начала, нужно было продолжить. К тому же, ее любимый муж ждал ответа.

— Я люблю пекинскую капусту, картошку, виноград, бананы… В общем, все вкусное, кроме яиц!

Цзыло с улыбкой посмотрела на родителей. Ей казалось, что сегодня вечером они ведут себя как-то странно.

— А какие люди тебе нравятся? — спросила госпожа Ся, боясь услышать имя Цин Лина. И все же ей было очень любопытно, что Цзыло думает о князе.

— Какие люди мне нравятся… — Цзыло поняла, к чему клонит мать. Наверняка это как-то связано с тем, что Цин Лин назвал ее «возлюбленной».

— Мне нравишься ты, папа, и… — Цзыло сделала паузу. Супруги Ся тут же напряженно посмотрели на нее.

Она обвела их взглядом и неторопливо произнесла: — …все, кто любит меня.

— А Шуский князь тебе нравится? — невольно выпалила госпожа Ся. Сказав это, она поняла, что выдала себя.

«Впрочем, Цзыло всего десять лет, она не догадается о наших планах. Да и разве может десятилетний ребенок понимать, что такое любовь и брак? Я слишком поспешила. Нужно было подождать, пока она подрастет», — подумала она.

— Конечно, нравится! Брат Цин Лин очень хороший. Почему он должен мне не нравиться? — Цзыло, глядя в глаза родителям, специально сделала акцент на слове «брат». Она ничуть не удивилась, увидев, как меняется выражение их лиц.

— А ты хотела бы выйти замуж за Шуского князя? — спросила госпожа Ся, не ожидая, что Цзыло ответит так прямо. Ей показалось, что эмоциональная зрелость дочери намного превосходит ее возраст.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Кого ты любишь?

Настройки


Сообщение