Глава 16: Как подружиться с другом

— Ха-ха… Откровенно! Мне нравится! Для меня, Чан Мао, большая честь познакомиться с такой прямолинейной и искренней девушкой, как госпожа Ванфэй! Хорошо, я обязательно исполню ваше желание и прикажу подать вам лучшие десерты нашей гостиницы. Только прошу вас об одном: не называйте меня «господин Чан», хорошо? — с улыбкой сказал Чан Мао.

— Я-то думала, какое условие! Это проще простого. Просто хочешь, чтобы я называла тебя как-то по-особенному? Нет проблем. Я, Ванфэй, дарую тебе эту честь… — Сюй Ичжэнь, польщённая похвалой от мужчины, почувствовала себя на седьмом небе от счастья.

Она хлопнула по столу, совершенно забыв о своих манерах.

— Сестра… — Сюй Ичжэнь почувствовала неловкость, видя, как Сюй Ичжэнь ведёт себя совершенно неподобающе для жены князя.

Чжу Ди в очередной раз закатил глаза и отвернулся, не желая видеть, как Сюй Ичжэнь позорится.

После этого случая он понял, что брать Сюй Ичжэнь с собой в люди — огромная ошибка.

Хорошо ещё, что это был его близкий друг Чан Мао, а не кто-то другой.

Иначе Сюй Ичжэнь опозорила бы его окончательно!

— Ничего страшного. Здесь вам не нужно себя сдерживать, госпожа. Говорите всё, что хотите, — беззаботно ответил Чан Мао.

— Я так и знала, что вы не обращаете внимания на мелочи. В таком случае, я буду называть вас Сяо Маоцзы. А если вы не против, то ещё и «Шапочка»…

— Шапочка?! Ха-ха-ха… Хорошо, называйте меня «Шапочка». Мне нравится! Забавно! Ха-ха-ха… — услышав это прозвище, Чан Мао не только не рассердился, но и чуть не лопнул от смеха.

Услышав придуманное Сюй Ичжэнь прозвище и увидев, как заливается смехом Чан Мао, Чжу Ди понял, что они оба его игнорируют.

Чжу Ди, привыкший к всеобщему вниманию, почувствовал себя неловко.

— Эй, ты же сам попросил придумать тебе прозвище! Почему ты всё ещё называешь меня «госпожа Ванфэй» и обращаешься ко мне на «вы»? Шапочка, если будешь смеяться, я обижусь! — сказала Сюй Ичжэнь, недовольная тем, что Чан Мао над ней смеётся.

— Хорошо… хорошо… я исправлюсь… — Чан Мао, сдерживая смех, подумал немного и сказал: — Тогда я буду называть тебя Сяо Ицзы.

Не дожидаясь реакции Сюй Ичжэнь, он снова разразился хохотом.

На этот раз он и согнулся пополам, и стучал по столу.

Сюй Ичжэнь разозлилась, что Чан Мао дал ей такое дурацкое и неблагозвучное прозвище.

Но, поскольку она сама первая начала его дразнить, ей пришлось стиснуть зубы и смириться.

— Кхм-кхм! — Чжу Ди, больше не в силах терпеть, громко кашлянул, сдерживая раздражение.

Он уже думал о том, как проучит её, когда они вернутся домой.

— Ой, точно! Я сейчас же прикажу подать десерты, — Чан Мао, бросив на Сюй Ичжэнь многозначительный взгляд, встал и вышел из комнаты.

Когда в комнате остались только они трое, Чжу Ди постучал пальцем по столу перед Сюй Ичжэнь и холодно сказал: — Достойное поведение для жены Яньского князя! Флиртовать с незнакомым мужчиной?!

— Боже! Как вы могли так подумать… Господин Чан — ваш близкий друг, как же он может быть незнакомцем?! К тому же, я, такая скромная, не смею соперничать с вами. Вы, наверное, ошиблись, выплеснув свой уксус не на того! — с двусмысленной улыбкой сказала Сюй Ичжэнь, бросив взгляд на дверь, через которую вышел Чан Мао.

Так она намекнула, что знает о «не совсем дружеских» отношениях между Чжу Ди и Чан Мао.

— Негодница! Что за чушь ты несёшь! Говори, кто тебе наболтал такого?! — вспылил Чжу Ди, поняв, что она имеет в виду.

Осознав, что ей удалось задеть Чжу Ди за живое, Сюй Ичжэнь немного пожалела о своих словах.

В конце концов, злить будущего жестокого императора Юнлэ было не лучшей идеей.

Кроме того, у Сюй Ичжэнь были свои моральные принципы, и подглядывать за чужой личной жизнью было неправильно.

Когда Сюй Ичжэнь уже собиралась задобрить Чжу Ди, в комнату вернулся Чан Мао.

А за ним шла пышнотелая, красивая женщина.

Увидев Чан Мао и женщину, Сюй Ичжэнь забыла о том, что хотела помириться с Чжу Ди.

Она подняла бровь и с лукавой улыбкой сказала Чан Мао: — Вау! Шапочка, ты, оказывается, ловкий! Только вышел на минутку, и уже красавица за тобой увязалась.

Чан Мао не обиделся на её подколку.

Он с улыбкой обнял красавицу за талию.

— Мне до твоего Ванъе далеко! Он одним своим появлением привлекает толпы женщин, и молодых, и старых. А это моя давняя подруга Хун Ели, хозяйка этой гостиницы «Хун Кэ Цзюлоу».

— Приветствую Ванъе и госпожу Ванфэй, — Хун Ели с улыбкой поклонилась Чжу Ди и Сюй Ичжэнь.

— Мы все свои, сестра Хун, не нужно церемоний, — Чжу Ди вежливо встал и слегка поддержал Хун Ели.

— Этот Чан Мао никому не позволяет даже взглянуть на сестру Хун, даже мне, своему старому другу, не делает исключения. А теперь вдруг решил показать её всем? — сказал Чжу Ди, многозначительно посмотрев на Чан Мао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Как подружиться с другом

Настройки


Сообщение