Глава 6: Старый имбирь острее

После встречи с Чжу Шоуцянем Сюй Ичжэнь не видела его больше десяти дней.

Поначалу Сюй Ичжэнь сохраняла спокойствие, твёрдо веря, что влюблённый юноша сдержит обещание и поможет ей сбежать из поместья Сюй.

Но дни шли, день свадьбы приближался, а Чжу Шоуцянь всё не появлялся. Сюй Ичжэнь больше не могла оставаться спокойной.

Она не находила себе места, потеряла сон и начала худеть. Сюй Ичжэнь, которая всегда так заботилась о своей внешности, теперь стала похожа на панду.

Вскоре настал день свадьбы с Яньским князем.

Ярко-красные ленты, ярко-красные скатерти, ярко-красные ковры — всё в поместье Сюй пестрело алым цветом.

Сюй Ичжэнь, сидя в своих покоях в ожидании свадьбы, смотрела на эти режущие глаз цвета, и у неё начинала болеть голова.

И без того встревоженная, она запаниковала.

Если она действительно выйдет замуж за Яньского князя, Чжу Ди обнаружит, что его жена — воровка, и обязательно донесёт на неё.

Тогда не только о свободе придётся забыть, но и за свою жизнь опасаться!

Поэтому сейчас Сюй Ичжэнь, скрипя зубами от злости, могла лишь беспомощно сидеть в комнате, позволяя женщинам и служанкам наряжать её, и проклинать весь род Чжу Шоуцяня.

В порыве гнева она, кажется, забыла, что они принадлежат к одному клану, поэтому постоянно чихала, выглядя при этом полной дурой.

Женщины, помогавшие ей, решили, что она простудилась, и засуетились, торопясь укутать её потеплее.

После всех их стараний Сюй Ичжэнь превратилась в прекрасную невесту.

Жаль только, что стоило ей пошевелиться или заговорить, как это прекрасное впечатление мгновенно развеивалось.

Вскоре женщины, выполнив свою задачу, удалились, и в комнате осталась только Сюй Ичжэнь, сидевшая на краю кровати.

В комнате только-только воцарилась тишина, как скрип открывающейся двери нарушил её.

— Ладно, ладно, я поняла! Буду сидеть смирно! Перестаньте меня донимать, пожалуйста! У меня уже в ушах звенит… — Сюй Ичжэнь и так была раздражена, а тут ещё кто-то помешал её попытке сбежать через окно.

Она готова была убивать.

Сюй Ичжэнь решила, что это вернулась болтливая старуха, и в ярости закричала.

Однако вошедшим оказался Чжу Шоуцянь, о котором она «думала день и ночь» последние несколько дней.

Её лицо мгновенно прояснилось, но тут же снова омрачилось. Перемена настроения была такой быстрой, что за ней невозможно было уследить.

— Ты наконец-то появился! Я уж думала, ты умер! — Сюй Ичжэнь подбежала к нему, недовольно глядя на Чжу Шоуцяня.

— Я ещё не женился на тебе, как же я мог умереть?! — Сердце Чжу Шоуцяня затрепетало при виде Сюй Ичжэнь в свадебном наряде.

— Ладно, хватит об этом. Лучше помоги мне выбраться отсюда, — закатила глаза Сюй Ичжэнь, услышав эти слащавые речи.

— Хорошо! Пойдём сейчас же!

— Кто сказал, что Ичжэнь может уйти с тобой?! — В тот момент, когда Чжу Шоуцянь был полон энтузиазма, в комнату ворвался Сюй Да.

— Дядя?! — Лицо Чжу Шоуцяня вытянулось, как только он увидел Сюй Да.

Сюй Ичжэнь же от удивления могла лишь смотреть на отца, раскрыв рот.

Она никак не ожидала, что Сюй Да появится в такой критический момент.

Увидев отца, Сюй Ичжэнь окончательно потеряла всякую надежду на побег.

— Не ожидал?! Не ожидал, что я появлюсь здесь?! Не ожидал, что я помешаю твоим планам?! — с наигранной улыбкой обратился Сюй Да к Чжу Шоуцяню. — Я решил поймать вас с поличным! Ты и правда думал, что я старый дурак?!

— Нет, дядя… — Чжу Шоуцянь растерялся при виде Сюй Да.

— Что «нет»?! Ты что, думаешь, всё ещё можно вернуться в прошлое?! Моя Ичжэнь теперь — избранница императрицы, законная жена Яньского князя, а не та глупая девчонка, которая бегала за тобой! Умоляю тебя, оставь мою Ичжэнь в покое… — словно со слезами на глазах, сказал Сюй Да.

— Нет! Я не откажусь от Ичжэнь! Я знаю, что трудно противиться императорскому указу, но я не отступлюсь! Будь что будет, мы будем скитаться всю жизнь! Дядя, прошу вас, благословите нас! — с решимостью и любовью в голосе произнёс Чжу Шоуцянь.

— Даже если я отпущу вас, император не простит тебя и не пощадит нашу семью…

— Яньскому князю нужна Ичжэнь. Без неё всё теряет смысл. Тем более, с Ичжэнь семье Сюй ничего не грозит! Всё дело лишь в вашем несогласии, дядя. Почему бы вам не сказать прямо, зачем искать столько оправданий? Я готов ко всему!

— Не испытывай моё терпение! Ты всегда полагаешься на благосклонность императора и императрицы и делаешь, что хочешь. Разве Ичжэнь не будет страдать с тобой? Я не позволю моей любимой дочери совершить такую ошибку! — Лицо Сюй Да помрачнело, и он, не говоря больше ни слова, позвал людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Старый имбирь острее

Настройки


Сообщение