Глава 7 (Часть 2)

За то время, что Цзян Ваньци провела в этом мире, ее отношения с Лю Синьжуном стали глубже и естественнее. Сначала она просто видела в нем послушного и понимающего ребенка, который не мог постоять за себя, и это вызывало у нее сочувствие. Но постепенно, общаясь с ним, она стала относиться к нему как к младшему брату и больше всего на свете хотела, чтобы он выздоровел.

Однако денег на лечение не хватало. Продажи салата из картофеля не принесли бы нужной суммы в ближайшее время. Подумав, Цзян Ваньци вспомнила о последнем оставшемся у них участке земли. Но когда Лю Синьжуна отдали на попечение второй семье Лю, они забрали и документы на землю. Формально этот участок ей больше не принадлежал. Однако староста не знал об этом. Получалось, что вторая семья Лю незаконно присвоила землю. Интересно, есть ли в местных законах наказание за такое преступление? В одиночку ей не справиться, да еще и неизвестно, как они себя поведут. Возможно, ей стоит снова поговорить со старостой.

Выйдя из дома, она увидела Лю Синьжуна, стоящего к ней спиной, словно погруженного в созерцание заката. Он наклонился, поднял пустую корзину и положил в нее тяпку.

— Ажун, зачем ты взял корзину? — спросила Цзян Ваньци, подойдя к нему и нахмурившись.

Лю Синьжун обернулся.

— Картофель закончился. Я хотел накопать еще.

— Один?

— Да. Сестра, не волнуйся. Я уже научился. Знаю, как копать. Я быстро вернусь.

Цзян Ваньци помолчала. В последнее время картофель копал в основном он, а она просто ходила за ним хвостиком. Пусть это будет для него тренировкой. — Хорошо, — согласилась она. — Только не копай слишком много. Уже поздно, и ты можешь устать.

Она проводила его до середины склона. Лю Синьжун легко взбежал на несколько шагов вверх, затем обернулся и, увидев, что она все еще стоит на месте, улыбнулся. Цзян Ваньци почувствовала, как что-то теплое и мягкое коснулось ее сердца, и она успокоилась. Дождавшись, пока он дойдет до вершины, она повернула назад.

Цзян Ваньци нашла дом старосты. У ворот, как и прежде, стояли два каменных льва. Дом выглядел внушительно.

Она дважды постучала в дверь, но никто не ответил. Она постучала сильнее, но ответа все равно не было. Тогда она взялась за дверной молоток и толкнула дверь, но та не открылась.

«Неужели никого нет дома? Как не вовремя», — с досадой подумала Цзян Ваньци и повернулась, чтобы уйти. В этот момент она столкнулась взглядом с Цяо Юнь, которая незаметно подошла сзади. Цзян Ваньци вздрогнула от неожиданности.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Цяо Юнь, с подозрением оглядывая ее с ног до головы и бросив взгляд на ворота.

— Я хотела поговорить со старостой, — спокойно ответила Цзян Ваньци, спускаясь по ступеням. — Госпожа Цяо Юнь, не могли бы вы доложить о моем визите?

Цяо Юнь, не глядя на нее, прошла мимо и бросила:

— Старосты нет.

Она направилась к боковой двери.

— А господин Цянь дома? — спросила Цзян Ваньци, словно что-то вспомнив.

— Как ты смеешь спрашивать о молодом господине… — лицо Цяо Юнь стало еще более хмурым. — Никого нет дома, кроме меня! Уходи отсюда! — злобно прошипела она сквозь зубы.

Не дожидаясь ответа, она скрылась за дверью, которая тут же захлопнулась.

Цзян Ваньци не удалось поговорить со старостой и еще получила от ворот поворот. Она была расстроена, но решила не злиться. «Ничего страшного, — подумала она. — Раз он жив, я еще смогу с ним поговорить».

Вернувшись домой, Цзян Ваньци не застала Лю Синьжуна. «Наверное, он еще на горе», — подумала она и пошла на кухню, чтобы вскипятить воду и приготовить ужин. Она взяла лучину и хотела разжечь огонь, как вдруг снаружи раздался глухой звук. Сначала она подумала, что это вернулся Лю Синьжун, но потом поняла, что что-то не так.

Цзян Ваньци выбежала во двор и увидела Лю Синьжуна, который сидел на корточках, собирая рассыпанный картофель. Он осторожно отодвигал рукав, стараясь не задеть им руку. Услышав ее шаги, он поднял голову и встретился с ее встревоженным взглядом. Он быстро опустил рукав и стал собирать картофель еще быстрее, словно ребенок, которого застали за каким-то проступком.

Цзян Ваньци сразу поняла, что что-то случилось. Не мешая ему собирать картофель, она подошла к нему и подняла рукав. На руке были видны синяки. Сердце Цзян Ваньци сжалось от боли.

— Кто это сделал? — спросила она, глядя на его растрепанные волосы, стараясь сдержать гнев.

Она не спросила, как это случилось, а спросила, кто это сделал. Лю Синьжун не смог вырвать руку и ответил.

Это снова была Ли Ши.

Цзян Ваньци и так была зла, а теперь ее гнев усилился в несколько раз.

— Она хотела посмотреть, что у меня в корзине, а я не разрешил. Тогда она… растоптала несколько клубней…

— А на теле есть синяки? — спросила Цзян Ваньци, еле сдерживая ярость.

— Нет… Это… не так больно…

Цзян Ваньци, ничего не говоря, с мрачным лицом повела его в дом и, перерыв все вещи, нашла купленную ранее мазь.

Всю дорогу она молчала, и Лю Синьжун тоже не проронил ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение