После ухода Цянь И больше никто не приходил. Два дня пролетели быстро. Цзян Ваньци не слишком задумывалась над словами Цянь И о том, что он что-нибудь придумает. Она быстро выбросила это из головы. Не то чтобы она не верила ему, просто Цянь Тайгун не настолько любил своего внука, чтобы, забыв о справедливости, отпустить ее.
У пруда собралась толпа. Цзян Ваньци, связанную веревкой, Цяо Юнь провела сквозь толпу. Люди расступились, освобождая дорогу.
Цянь Тайгун, как обычно, восседал во главе собрания. С Цзян Ваньци сняли веревку. Цяо Юнь действовала грубо, и веревка оцарапала ей запястье, оставив красный след.
Цзян Ваньци оглядела толпу и увидела Лю Синьжуна.
Лю Синьжун нахмурился, на его лице было написано беспокойство, которое резко контрастировало с любопытством окружающих. Он беззвучно позвал ее: «Сестра Ваньци». Цзян Ваньци незаметно покачала головой, давая ему понять, чтобы он не вмешивался.
Рядом стояла Чжоу Данян. Она пыталась пробиться вперед, но ее не пускали. Ее голос терялся в общем шуме.
Цянь Тайгун дважды ударил тростью по земле, и шум стих. Воцарилась тишина.
По привычке кашлянув пару раз, Цянь Тайгун начал говорить: — Цзян Ши обвиняется в неподобающем поведении и связи с женатым мужчиной, что опозорило деревню Лушуй. Я, как староста, чувствую стыд перед нашими предками. И сегодня, от имени предков, я должен покарать этих прелюбодеев. Но чтобы все знали о преступлении Цзян Ши, я решил устроить очную ставку, а затем вынести окончательное решение.
Еще до прихода Цзян Ваньци он послал за Гэ Ю. Дом Гэ Ю находился недалеко от пруда, и он должен был быстро прийти. Но прошло уже много времени, а его все не было. Цянь Тайгун потерял терпение и послал Цяо Юнь за ним. Но она не успела далеко уйти, как посланный ранее человек вернулся с испуганным лицом.
Цзян Ваньци видела, как он бежал, спотыкаясь. Его дрожащий голос был негромким, но его услышала половина присутствующих, а особенно хорошо — она сама: — Староста… Гэ Ю… он мертв!
Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Толпа взорвалась криками и перешептываниями, которые были еще громче, чем прежде. Даже Цзян Ваньци не ожидала такого поворота. Человек, который разрушил ее репутацию, внезапно умер, но она не чувствовала облегчения. Она не знала, к чему приведет эта неожиданная смерть.
Суровое выражение лица Цянь Тайгуна сменилось растерянностью. Его губы задрожали. Он явно не ожидал такого.
Но, будучи старостой, он быстро взял себя в руки, успокоил толпу и спросил посланника: — Как он умер? Где тело?
— Кажется… его ударили ножом… У него рана на голове… Мы не знаем точно, как он умер… Мы нашли его тело за домом… Он был уже мертв…
Шум постепенно стих. Люди, похоже, смирились с этой новостью.
Теперь, когда не было свидетелей, Цянь Тайгун не знал, какое наказание назначить. Если оставить все как есть, он не сможет объяснить это жителям деревни. Если же наказать Цзян Ваньци без доказательств, это будет оскорблением закона и неуважением к предкам. Подумав, он сказал: — Похоже, это было умышленное убийство. Сейчас главное — найти преступника. А остальное потом.
Это означало, что Цзян Ваньци пока свободна. Но некоторые были с этим не согласны.
— Преступника нужно найти, но и Цзян Ши, которая нарушила закон, должна быть наказана. Одно другому не мешает!
— Ее видели с мужчиной! Неужели она думает, что сможет избежать наказания?!
— Слишком уж это подозрительно. Как раз перед очной ставкой он умирает. Я думаю, это Цзян Ши испугалась и убила его, чтобы скрыть свое преступление!
Этот противный голос принадлежал только ей. Цзян Ваньци посмотрела на Ли Ши, которая стояла, упершись руками в бока, и про себя трижды повторила: «Не злись. Чужая злость — мне не болезнь. Зазлишься — заболеешь, а кому от этого легче? Если я умру от злости, кто будет рад? Только силы потрачу».
Стоит отметить, что слова Ли Ши возымели эффект. Через несколько секунд многие начали ей поддакивать.
Повторив про себя успокаивающие слова, Цзян Ваньци, улыбнувшись, холодно сказала: — Тетушка Ли, вы мастерски распускаете слухи. Если об этом узнают за пределами деревни, вас будут считать сплетницей. Любой здравомыслящий человек поймет, что это невозможно. Я несколько дней провела взаперти, у меня не было возможности никого убить.
Цзян Ваньци сделала паузу, заметив, что те, кто только что ей поддакивал, хотят что-то сказать, и продолжила: — И не говорите, что я могла попросить кого-то об этом. Вы все хотели меня камнями забить. Кто бы стал мне помогать? Убийство — это серьезное преступление. Нужно быть очень смелым, чтобы решиться на такое. И нужно быть уверенным, что сообщник тебя не выдаст. Кто из вас настолько смел, чтобы убить человека?
Зачинщики замолчали и стали отводить взгляд.
Только Ли Ши не сдавалась: — А Лю Синьжун? Он все время с тобой!
Теперь пришла очередь Цзян Ваньци молчать. Она помолчала и сказала: — Он же слабоумный. Разве он способен на такое?
Несколько человек тихо засмеялись. Ли Ши покраснела от стыда и злобно посмотрела на Цзян Ваньци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|