Глава 8. Великое ограбление (Часть 1)

На третий день путешествия пейзаж за окном оставался таким же монотонным и унылым, навевая сон и скуку.

Однако Вэнь Сюэ, полная энергии, встала с рассветом, быстро умылась и, сев у окна, начала возиться со своим фотоаппаратом.

Она установила телеобъектив, сделала несколько снимков, затем отошла в тень и, внимательно изучив каждую деталь, стала настраивать фокус и диафрагму.

Наконец, добившись желаемого результата, она взяла фотоаппарат в правую руку, левой поддерживая объектив, прижалась лицом к видоискателю и затаила дыхание.

Она была готова к съемке, словно солдат перед боем.

Ведь приближался самый живописный участок маршрута — озеро Байкал, известное как «слеза Сибири».

Мужчины в купе тоже начали просыпаться.

Фан Ханьцзинь вернулся из вагона-ресторана, принеся Вэнь Сюэ йогурт и большой хлеб.

Прошлой ночью поезд покинул Монголию и въехал на территорию России, поэтому и завтрак стал по-настоящему русским.

Вэнь Сюэ, приняв хлеб за обычную булку, откусила большой кусок и чуть не сломала зубы.

Хлеб остался цел и невредим, на нем остались лишь два небольших следа от зубов.

— Ой! — Вэнь Сюэ схватилась за щеку и застонала. — Из чего сделан этот хлеб? Из цемента?

— Его нужно есть не так, — Фан Ханьцзинь не смог сдержать улыбку.

Он положил на стол салфетку, сверху — хлеб, затем отрезал небольшой кусочек своим швейцарским ножом, обмакнул его в йогурт и протянул Вэнь Сюэ.

— Попробуй.

Вэнь Сюэ с сомнением взяла хлеб, откусила и прожевала.

Вкус был неплохой, но жевать было трудно, челюсти уставали.

Получив ее одобрение, Фан Ханьцзинь довольно улыбнулся и продолжил нарезать хлеб.

У него были красивые руки: длинные пальцы, четкие суставы, аккуратно подстриженные ногти. На запястье, держащем нож, вздулась вена. Его движения были плавными и уверенными, в них чувствовалась сила и нежность.

Вэнь Сюэ засмотрелась.

Она и не думала, что наблюдать за тем, как мужчина режет хлеб, может быть так приятно.

Может, ее успокаивали ровные ломтики хлеба, а может, ей нравилась эта изящность и спокойствие, с которыми он делал все, за что брался?

Ей захотелось сфотографировать его руки крупным планом, но, подумав, она решила не делать этого.

Как только Фан Ханьцзинь закончил нарезать хлеб, в купе вошел Е Цзыхан с полотенцем на плече.

Он подошел к столу, посмотрел на еду и с пренебрежением сказал:

— И это ваш завтрак?

Но, несмотря на свои слова, он взял кусок хлеба и, не раздумывая, отправил его в рот.

Фан Ханьцзинь молча посмотрел на него, в его руке блеснул нож.

— На завтрак нужно есть что-нибудь горячее, — пробормотал Е Цзыхан с набитым ртом, разбрызгивая крошки. — У меня есть рисовая каша с восемью сокровищами, быстрого приготовления. Десять юаней за банку. Берете?

Вэнь Сюэ покачала головой, взяла кусок хлеба, обмакнула его в йогурт, как делал Фан Ханьцзинь, подождала, пока он размякнет, и положила в рот.

Хлеб был в меру мягким, с насыщенным ароматом пшеницы. Он ей понравился.

Доев хлеб, Е Цзыхан достал из-под полки сумку и расстегнул молнию.

Вэнь Сюэ заглянула внутрь. Сумка была полна разной еды быстрого приготовления: каши, рис, хого и, конечно же, лапша.

— У тебя еще столько запасов? — удивилась Вэнь Сюэ. Если она не ошибалась, через несколько часов он должен был сойти с поезда.

— Не волнуйтесь, — уверенно ответил Е Цзыхан. — Сегодня третий день, пассажиры уже устали от еды в вагоне-ресторане, и, увидев все эти вкусности, их глаза загорятся! Ха-ха, я для них как кот-робот Дораэмон.

— А проводники не против, что ты так открыто конкурируешь с вагоном-рестораном?

— Не волнуйтесь, — Е Цзыхан подмигнул ей. — У меня там есть знакомая, она работает на кухне. Я с ней договорился.

Фан Ханьцзинь посмотрел на сумку Е Цзыхана, взял коробку с саморазогревающимся рисом с курицей и грибами и спросил:

— Сколько стоит?

— Обычно я продаю за двадцать пять, но тебе… — Е Цзыхан вспомнил, как прошлой ночью они вместе сражались, и как Фан Ханьцзинь помог ему забраться в поезд. Его охватило чувство товарищества. — …пусть будет тридцать.

Фан Ханьцзинь промолчал.

«В принципе, не так уж дорого. В вагоне-ресторане один обед стоит не меньше пятидесяти», — подумал он.

— Хорошо, давай девять коробок.

— Ты все это съешь? — Е Цзыхан удивленно посмотрел на него. — До конечной станции еще три дня!

— Нас трое, — Фан Ханьцзинь посмотрел на Вэнь Сюэ.

Вэнь Сюэ, не ожидая, что он посмотрит на нее, смущенно опустила глаза, ее щеки покраснели.

Е Цзыхан перевел взгляд с одного на другого и протянул:

— А-а-а… Понятно.

«Так вы уже «мы»? Интересно», — подумал он, скривив губы.

— Ладно, — сказал он с легкой обидой. — Но я возьму с тебя только за шесть коробок. Для сестренки — бесплатно.

— Что ты, так нельзя! — Вэнь Сюэ замахала руками. — Тебе ведь тоже нужно зарабатывать. Я заплачу полную стоимость. Тридцать юаней, да? Тогда мне три коробки.

Они немного поспорили, и в итоге Е Цзыхан согласился продать ей рис по себестоимости — десять юаней за коробку.

— Значит, я должен переплачивать? — усмехнулся Фан Ханьцзинь.

Когда они доели хлеб с йогуртом и убрали со стола, Вэнь Сюэ снова заняла свою позицию у окна, приготовившись к съемке.

Снимать через стекло было неудобно.

Фан Ханьцзинь, заметив это, наклонился и поднял окно.

В купе ворвался холодный воздух.

— Спасибо, — Вэнь Сюэ посмотрела на него.

Ее волосы развевались на ветру. Она заправила их за уши и снова подняла фотоаппарат.

Она выбрала идеальный момент.

Поезд, с грохотом повернув, выехал на бескрайнюю заснеженную равнину, которая простиралась перед ними, словно картина, написанная тушью.

В разгар зимы озеро Байкал было покрыто толстым слоем льда. Куда ни глянь — везде сверкающая, кристально чистая поверхность, словно бесконечное зеркало, отражающее бескрайнее небо.

На горизонте, где лед сливался с небом, громоздились тяжелые облака.

Иногда в объектив попадали деревья: сухие ветви, тонкие стволы, темные силуэты на фоне льда и неба. Пейзаж был пустынным и одиноким, словно не от мира сего.

Вэнь Сюэ, сосредоточенно вращая пальцами колесики настройки, выставила нужные параметры и быстро нажала на кнопку спуска затвора. Раздалось несколько щелчков.

Фан Ханьцзинь, стоявший позади нее, тоже достал телефон.

Развевающиеся волосы Вэнь Сюэ, ее сосредоточенный взгляд, бескрайний пейзаж за окном — все это запечатлелось в его памяти.

Это было его личное воспоминание.

Память о том моменте, когда его сердце екнуло при виде этой девушки.

Сделав несколько сотен снимков, Вэнь Сюэ, довольная, убрала фотоаппарат.

Обернувшись, она увидела, что Фан Ханьцзинь вытирает лицо Фан Чуньшэну, а Е Цзыхан, загрузив тележку товаром, собирается идти торговать.

— Ну наконец-то, — сказал Е Цзыхан, увидев, что она закончила снимать. — Что тут интересного зимой? Никаких красивых видов. Вот летом Байкал прекрасен. В следующий раз приезжай летом, можно остановиться на несколько дней на берегу озера. У меня там есть знакомая, у нее гостевой дом, скажешь, что от меня, и тебе сделают скидку…

«Этот парень, похоже, настоящий Казанова», — подумала Вэнь Сюэ.

— Опять знакомая? — поддразнила она его. — Надеюсь, на этот раз скидка будет не такой «огромной»?

— Честное слово! — заверил ее Е Цзыхан. — Я еду туда, чтобы помочь ей с бизнесом. В последние годы все больше китайских туристов приезжает в Россию, так что такие разносторонние специалисты, как я, очень востребованы. Когда приедешь, за еду и жилье можешь не волноваться, я все оплачу.

— А тебе, брат, — Е Цзыхан повернулся к Фан Ханьцзиню и с улыбкой сказал: — раз уж мы с тобой прошли огонь и воду, сделаю скидку двадцать процентов. Как тебе?

Фан Ханьцзинь фыркнул и промолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Великое ограбление (Часть 1)

Настройки


Сообщение