Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как я вышла замуж и переехала в княжескую резиденцию, я как-то спросила отца об Ане. Тогда я примерно узнала о его амбициях. Если бы это была прежняя я, то уже давно собрала бы вещи и отправилась с Анем странствовать по миру. Но теперь всё это невозможно. Я уже замужняя женщина, и отец был прав: что это за приличие — проводить целые дни с мужчиной?
Я знала, что изменилась, что моё сердце изменилось.
Я усмирила свой буйный нрав, спрятала свою мятежность, скрыла прежнюю себя и изменилась, чтобы принять этот брак. Отец, мать, разве это то, что должна делать замужняя женщина? Если вы этого желали, то я это сделала.
Почему он снова заговорил о нём? Его амбиции были раскрыты, и он оказался схвачен и брошен в темницу?
Подвергался ли он жестоким пыткам? Видит ли он свет дня?
В глубине души я тревожно волновалась, но внешне вынуждена была сказать супругу: — Всего лишь слуга, что там смотреть?
Это были не те слова, что я хотела произнести. Если бы Ань узнал, какое бы у него было выражение лица? Наверное, лишь лёгкая улыбка: «Мисс права, я всего лишь слуга, не стоит беспокоиться обо мне».
Если бы это было так, то разбитым сердцем оказалась бы я.
Несколько дней супруг не возвращался в резиденцию. Внешне всё было спокойно, но, возможно, лишь в моём сердце таилась горечь.
Лишь войдя в эту дверь, я узнала, сколько прежде неведомых страданий таилось за ней. До замужества я никогда не думала, что моя жизнь станет такой. Все тогдашние мечты теперь развеялись как дым. Супруг не любит меня, и даже я сама не уверена, любила ли его когда-нибудь.
Что же такое любовь?
Даже сейчас, будучи замужней женщиной, я так и не познала её. Не знаю, испытывали ли другие женщины, выходя замуж, подобное. Я лишь знала, что моя мать была так счастлива, любима всю жизнь, и поняла, что это никогда не было просто.
Перед тем как покинуть княжескую резиденцию, супруг сказал мне: — Твой слуга, говорят, заключён в темнице к северу от города. Ваньэр, если хочешь навестить его, возьми этот жетон и иди. Но, Ваньэр, не задерживайся слишком долго, я, твой муж, беспокоюсь о твоей безопасности.
Глядя на серьёзное лицо Гун Цинсяна, я на мгновение растерялась. Можно ли верить словам этого человека?
Искренность его выражения заставила меня поверить, что, возможно, он действительно беспокоится обо мне. Но не видя его эти несколько дней, я поняла, что просто снова слишком легко ему поверила.
Если бы он искренне беспокоился, почему не возвращался эти дни, чтобы узнать, как я? Что касается показухи, то в этом он превосходит любого.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|