Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На поле боя нет места личным чувствам. Похоже, сегодня эта битва будет выиграна.
Долго изучая карту, Ань решил атаковать уезд Хун, расположенный подальше от Горного города. Горный город находился в низине, окруженный высокими холмами, тогда как уезд Хун располагался на равнине, что делало его легким для обороны и атаки. Помимо географических причин, главной причиной был командующий обороной, генерал Хун Гао. Он когда-то получил благосклонность Князя Яня, завоевал его доверие, и Князь Янь передал ему этот уезд.
Уезд Хун изначально был бедным регионом, и его жители либо скитались, либо жили подаянием.
Рядом с уездом Хун находилось озеро, которое каждую весну, при переходе от зимы к лету, часто затапливало уезд, делая невозможным выращивание урожая и лишая жителей средств к существованию.
После того как Хун Гао взял на себя управление уездом, он активно развивал ирригацию, строил плотины и превратил уезд Хун в знаменитый богатый уезд Фуцзэ.
Хун Гао был честным и надежным человеком, умело применял систему наград и наказаний. Многие воины мечтали перейти под его командование.
Помимо высокой репутации среди воинов, Хун Гао был известен и среди женщин и детей.
Хун Гао за всю свою жизнь женился лишь однажды. Он никогда не бросал свою жену, разделившую с ним все невзгоды; они поддерживали друг друга в беде и относились друг к другу с уважением.
Говорили, что его жена была необыкновенно красива, но любила только Хун Гао. Когда Хун Гао был в отчаянии, она прекрасно справлялась со всеми домашними делами, готовила и стирала, и была к нему исключительно добра.
Хун Гао однажды сказал: «Где еще найдешь такую жену? Только мне одному так повезло, разве это не счастье?»
Когда Князь Янь был атакован нынешним Князем Мином, и войска достигли уезда Хун, Хун Гао первым принял удар, раз за разом отбивая армию Князя Мина.
Князь Мин был очень обеспокоен. Однажды ночью, узнав, что у Хун Гао есть такая жена, он под покровом темноты похитил ее из дома.
Пока на фронте шла битва, в тылу начался пожар. Боевой дух Хун Гао был подорван. Князь Мин угрожал ему, что если он не сдаст город, то сам будет знать последствия.
Что есть любовь, что заставляет людей клясться друг другу в верности до смерти?
Хун Гао не смог вынести этого и сдал город, капитулировав.
После этого он постоянно находился под угрозой Князя Мина и до сих пор охраняет этот город для него.
Эту привязанность можно назвать смешной или жалкой — никто не мог судить.
Говорили, что Князь Янь до самой смерти ни разу не упрекнул Хун Гао. Для человека, ценящего чувства, это было вполне естественно.
Князь Янь не винил его, но Ань считал это крайне нелепым.
Всего лишь женщина, что в этом такого ценного?
По сравнению с величием государства, жертва одного человека — не более чем пушинка.
Стоя прямо на поле боя и глядя на этого человека, так ценящего чувства, Ань усмехнулся: — Когда-то ты получил благосклонность моего отца, а теперь стал прихвостнем другого. Каково это на вкус?
Хун Гао проигнорировал его, взмахнул мечом и вскочил на коня. Воины последовали за ним, бросаясь в бой.
Войска Хун Гао были многочисленны, и даже элитные отряды Аня с трудом сдерживали их.
Первоочередной задачей было убить генерала, чтобы оставить войска без командования.
Боевые искусства Аня значительно превосходили мастерство Хун Гао, но упорство и боевой дух Хун Гао были для Аня неожиданными.
— Сопротивляйтесь до смерти, клянитесь защищать город!
— Воины, в атаку!
— крикнул Хун Гао, и его голос разнесся по полю боя.
Глаза Аня покраснели от ярости. Он применил свой коронный прием и нанес Хун Гао смертельный удар. В глазах Аня мелькнула красная пелена.
Человек, упавший на землю, отчаянно пытался подняться и продолжить бой. Ань наступил ему на грудь. Хун Гао все еще кричал: — В атаку, воины, сражайтесь за народ!
Ань схватил голову Хун Гао и спросил: — Откуда у тебя такой боевой дух? Что заставляет тебя так отчаянно сражаться? Ты когда-нибудь так сражался за моего отца?
Хун Гао посмотрел на Аня: — В те годы я сражался за Князя Яня повсюду, отвоевал для него десять городов. Я ничего не просил, лишь один город, чтобы жить спокойно с женой. Я сражался много лет, и в конце концов понял, что рядом со мной только она. Мне не обойтись без ее присутствия. Я не был в долгу перед Князем Янем, и я не в долгу перед тобой. Если эта битва будет проиграна, я не буду в долгу перед Князем Мином.
Услышав эти бесстыдные слова, Ань низко прорычал: — Ты в долгу перед Князем Янем.
Завладев головой, Ань одержал победу в этой битве, и уезд Хун перешел под его контроль.
Услышав эту новость, жена Хун Гао лишила себя жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|